「さんさろ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さんさろの意味・解説 > さんさろに関連した中国語例文


「さんさろ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3824



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 76 77 次へ>

画像処理装置28ではその電気信号が画像処理され、画像処理された電気信号(画像信号)が制御部71(図1参照)を介して露光装置40(図2参照)に送られるようになっている。

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,被图像处理过的电信号 (图像信号 )通过控制部件 71(参见图 1)被传送至曝光装置 40(参见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置28では電気信号が画像処理され、前述の制御部71(図1参照)によって、露光装置40(図2参照)へ、その画像処理された画像信号が送られるようになっている。

在图像处理装置 28中,电信号经过图像处理,并且图像处理后的图像信号由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、サーバ(管理サーバ120)に登録されたサンプルデータを取得して情報処理装置100に表示する場合におけるサンプルの提示処理、およびアプリケーションの実行処理について示したものである。

在图 19中,示出了当在信息处理设备 100中获取和显示服务器 (管理服务器120)中登记的样本数据时的应用执行过程和样本介绍过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、サーバ(管理サーバ120)に登録されたサンプルデータを取得して情報処理装置100に表示する場合におけるサンプルの提示処理、およびアプリケーションの実行処理について示したものである。

在图21中,示出了当在信息处理设备 100中获取和显示服务器 (管理服务器 120)中登记的样本数据时的应用执行过程和样本介绍过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、RRCによって適用可能性が制限されている論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているセグメントは、TMBS計算において計算しなくてもよい。

此外,在 TMBS计算中可以不将存储在属于 RRC具有受限制的可用性的逻辑信道的 MAC-i/is的分段实体中的分段计算在内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ギャップは、50MHzのサンプルレートにおいて32サンプルの長さを有し、通信リンク上の電圧をゼロボルトに設定することによって生成される。

间隙具有采样率为 50MHz的 32个样本的长度并且通过将通信链路上的电压设置为 0v而生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器110は、復元された残差信号とラインL103から送られた予測信号とを加算し、対象ブロックの信号を再生し、フレームメモリ104に格納する。

加法器 110将复原后的残差信号与从线 L103发送的预测信号相加,再现对象块的信号,将其存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に説明したように、スケーリングした動きベクトル602Sに基づいて対象ブロック501の参照フレーム番号で指示される参照画像(401)上にテンプレートマッチングの探索領域602Rを設定する(図8)。

如之前说明的那样,根据定标后的运动矢量 602S,在由对象块 501的参照帧编号指示的参照图像 (401)上设定模板匹配的搜索区域 602R(图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ヘルプ画面Hが全く参照されていなければ(参照設定項目がなければ)(ステップ♯5のNo)、制御部9は、画像形成部6や画像形成部6等を制御し、ワークフローの設定に基づくジョブが開始される(ステップ♯6)。

如果完全未参考帮助画面 H(不存在参考设定项目 )(步骤 #5中的“否”),则控制部 9控制图像形成部 6等,开始基于工作流的设定的作业 (步骤 #6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示したように、キャリア信号S1、S2が加算器142に入力され、キャリア信号S3が加算器146に入力されると、各発光素子112から各色の光が発せられる。

如图 3所示,如果载波信号 S1和载波信号 S2被输入到加法器 142并且载波信号 S3被输入到加法器 146,则从每个发光器件 112产生每个颜色的光。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、特定の機能ユニットへの参照は、単に説明される機能を提供するために適した手段への参照であると考えられるべきであり、厳密な論理的若しくは物理的構造又は機構を示さない。

因此,对特定功能单元的引用仅将被视为对用于提供所描述的功能的适当装置的引用,而不是指示严格的逻辑或物理结构或组织。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態のうちのいくつかでは、逆回転された受信信号ブロックは、受信周波数オフセットの最新の推定値を用いて、各繰り返しの中で時間的にスタックされた信号ブロックから計算される。

在这些实施例的一些实施例中,在每次迭代中使用接收器频率偏移的当前估计从时间堆叠的信号块来计算反旋的接收信号块。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力された輝度評価値を明るさ調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出された適正BV値を定義する絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下获取由此输出的亮度评价值,并基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),然后在驱动器 18b、18c及 AGC电路 20中设定对所算出的适当 BV值进行定义的光圈量、曝光时间及AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48は、こうして出力された輝度評価値を明るさ調整タスクの下で取り込み、取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値(BV:Brightness value)を算出し、そして算出された適正BV値を定義する絞り量,露光時間およびAGCゲインをドライバ18b,18cおよびAGC回路20に設定する。

CPU48在明亮度调整任务下取入以此方式输出的亮度评价值,基于取入的亮度评价值计算合适 BV值 (BV:Brightness value,亮度值 ),并且将定义所计算出的合适 BV值的光圈量、曝光时间以及 AGC增益设定到驱动器 18b、18c以及 AGC电路 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置100に関して説明される、該機能ブロックの内の1又は複数及び/又は該機能ブロックの内の1又は複数の組合せはまた、計算装置の組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSP通信と接続する1又は複数のマイクロプロセッサ、又は任意の他のこのような構成、として実装されることが出来る。

针对设备 100描述的一个或多个功能块和 /或功能块的一种或多种组合还可以实现为计算设备的组合,例如 DSP和微处理器、多个微处理器、结合 DSP通信的一个或多个微处理器、或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書において、リングトポロジに関連して主に示され、説明されるものの(論理接続特定/プロビジョニング機能を示し、説明する際の簡明化のため)、本明細書で示され、説明される論理接続特定/プロビジョニング機能は、任意の物理的トポロジを使用して(例えば、1つまたは複数の直線バストポロジ、分散バストポロジ、スタートポロジ、ツリータイプのトポロジ、メッシュトポロジなど、および以上の様々な組合せを使用して)構成された通信ネットワークにおいて実行されることが可能である。

尽管这里主要关于环形拓扑示出和描述 (为了简明,示出和描述逻辑连接确定 /提供功能 ),但是可在使用任何物理拓扑配置的通信网络中执行这里示出和描述的逻辑连接确定 /提供功能 (例如使用线性总线拓扑、分布式总线拓扑、星型拓扑、树形拓扑、网状拓扑等、及其各种组合中的一个或多个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、“FirstPlayback”、“TopMenu”に関連するコンテンツ(VOBファイル)が、“Title”からも参照されている場合、ディスクメニューを削除すると、“FirstPlayback”と“TopMenu”として登録されたプレイリストとそのプレイリストから参照されるコンテンツ(VOBファイル)とが削除され、タイトルの再生に支障をきたすこととなる。

并且,在与“FirstPlayback”、“TopMenu”相关的内容 (VOB文件 ),也被“Title”参考的情况下,当删除盘菜单时,作为“FirstPlayback”和“TopMenu”而被登记的播放列表和由该播放列表参考的内容 (VOB文件 )被删除,从而导致妨碍标题的再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1ビットのサンプラー(例えば、スライサーまたはアナログデジタルコンバータ)を使用するインプリメンテーション中では、通信システム中のノイズに関係する所定の組のサンプル(例えば、100個のサンプル)中に、“1”の値を平均で持つサンプルの数と、“0”の値を平均で持つサンプルの数とに関しての決定がなされてもよい。

举例来说,在使用 1位取样器 (例如,切片机或模 /数转换器 )的实施方案中,可作出关于在与通信系统中的噪声相关联的一组给定样本 (例如,一百个样本 )中平均具有值“1”的样本的数目和平均具有值“0”的样本的数目的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部191は、内部電圧生成回路180で生成されるDCバイアス電圧VDC11を、制御信号としてのサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間サンプリングし、ホールドする。

采样 /保持部分 191将由内部电压生成电路 180生成的 DC偏置电压 VDC 11采样并保持其中在有效状态下 (例如,处于高电平 )向其供给作为控制信号的采样脉冲 SMP11的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部192は、内部電圧生成回路180で生成されるDCバイアス電圧VDC12を制御信号としてのサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間サンプリングし、ホールドする。

采样 /保持部分 192将由内部电压生成电路 180生成的 DC偏置电压 VDC12采样并保持一在有效状态下 (例如,处于高电平 )向其供给作为控制信号的采样脉冲 SMP11的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー検出システム1360は、(たとえば、32MHzのサンプリングレートで)バンドパスフィルタ1120からの入力信号をサンプリングし、信号の各サンプルをデジタル値に変換するように構成された、アナログデジタル変換器1305をさらに備えることができる。

能量检测系统 1360还可以包括: 模数转换器 1305,其配置为对来自带通滤波器1120的输入信号进行采样 (例如,以 32MH的采样率 )并将该信号的每个采样转换成数字值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、WCDMAタイムスロットに関するすべてのブロックが処理されていることが決定された場合、WCDMAタイムスロットに関して、ステップ208において連続的なFFTビンに関して計算されたそれぞれのFFTビンの振幅の2乗の総和が、WCDMAタイムスロットに関して、ステップ212において計算される。

如果在步骤 210中确定用于所述 WCDMA时隙的所有块都已被处理,则在步骤 212中为所述 WCDMA时隙计算每个 FFT bin的幅度的平方的和,对于所述 WCDMA时隙,其在步骤208中为连续的 FFT bin而被计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載される第2の技術は、SLAG12について1又はそれ以上の経路/ツリー26の組を独立に計算するようピアS/BEB18の夫々を制御して、次いで、ピアS/BEB18の全てによって選択される経路/ツリーの間のダイバーシティを最小限とするように、計算された経路/ツリーの組から経路/ツリーを選択することである。

描述的第二种技术用于控制每个对等 S/BEB 18为SLAG 12独立地计算一个或多个路径 /树 26的集合,并且然后从计算的路径 /树的集合中选择路径 /树,从而最大化由所有的对等 S/BEB 18所选择的路径 /树之间的分集。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。

参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、ステップ202において、スペクトル推定ブロック110は、ライン126上でバッファ108から一定数のUARFCNのブロックを受信する。

参考图 2,在步骤 202中,所述谱估计模块 110在线 126上从所述缓冲器 108接收一定数量的 UARFCN的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図1を参照すると、本発明の1つの実施形態による記録システム110のブロック図を示している。

现在参考图 1,示出了根据本发明一个实施例的记录系统 110的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、多様な機能ブロックがOSI参照モデルによる規定に従ってUEでの多様なプロトコルレイヤに亘って存在できる。

因此,各种功能块能够存在于横跨按照OSI参考模型的正常布置的UE的各个协议层。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償では、動きベクトルを使用して参照フレームから予測ビデオブロックの位置を特定し、当該ブロックを生成する。

运动补偿使用运动向量以从参考帧定位并产生预测视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像形成装置1におけるログの管理に関する全体的な処理の手順を、図10のフローチャートを参照しながら説明する。

下面,参照图 10的流程图来说明图形形成装置 1中的与记录的管理有关的整体的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bを参照しながら上述した選択論理テーブル601と同様であるアバタ選択論理テーブル603の例示的な例を図19bに示す。

图 19b中展示化身选择逻辑表603的说明性实例,其类似于上文参看图 6b所述的选择逻辑表 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計算でありうる。

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计算目标状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、MAC層回路108は、周期的に物理層回路110に干渉サンプル212を要求してよい。

在一些实施例中,MAC层电路 108可周期性地向物理层电路 110请求干扰样本 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の残りの部分(すなわち、画像のエッジにある画素又はマクロブロック)について、サンプル単位のモードを使用することが可能である。

对于图像的剩余部分,即,位于图像边缘的像素或宏块,可使用逐个样本模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体輝度に応じた標準露光時間は、図5に示すプログラム線図を参照することにより求める。

通过参照图 5所示的程序线图来求出与被摄体亮度对应的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。

接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。

下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラレル−シリアル(P2S)ブロック308は、IFFTブロック306の出力を、通信リンク315を通じた送信用のサンプルストリームに変換する。

并行串行 (P2S)块 308将 IFFT块 306的输出转换成样本流用于通过通信链路 315传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による方法について、図1乃至図9のブロック図を参照しつつ、図10のブロック図を用いて説明する。

下文将参照图 1至图 9中的框图借助于图 10中的框图来描述根据本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺単位を参照範囲とする図5Aの例では、符号化対象ブロックからのブロック幅を示すvlc_reference_block_rangeを定義する。

在周围单位为参照范围的图 5A的例子中,定义 vlc_reference_block_range,该 vlc_reference_block_range表示来自编码对象块的块宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点で、DC値は、それぞれ、参照ビデオブロックと予測ビデオブロックとのうちの1つの平均輝度を備え得る。

在此方面,DC值可分别包含参考视频块及预测性视频块中的一者的平均亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マクロブロック情報の中で、一部の情報は他のピクチャから代用し、一部の情報は新たに算出してもよい。

并且,也可以以其它的图像来代用宏块信息中的一部分的信息,并重新算出宏块信息中的另一部分的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図35のフローチャートを参照して、この場合のFECブロック冗長度決定処理の流れの例を説明する。

将参考图 35的流程图描述在此情况中的 FEC块冗余设置处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した価値で比較した。

我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。 - 中国語会話例文集

インカムアプローチでは商標の市場価値を、その商標が生み出すキャッシュフローの価値に基づいて算出する。

在收益法中一个商标的市场价格是以那个商标所带来的流动现金为基础计算出来的。 - 中国語会話例文集

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。

在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理解对方说的话。 - 中国語会話例文集

すべての労働者だけでなく,ほとんどすべての家族がこの度のボランティアの労働に参加した.

不但所有的工人,而且几乎所有的家属都参加了这次义务劳动。 - 白水社 中国語辞典

生産力が発展すると,我々の住居・通勤手段・ガスこんろ・副食品問題も解決する.

生产力发展了,我们的房子、车子、煤气炉子、菜篮子也可以解决了。 - 白水社 中国語辞典

第三世界の人々の興起や彼らが自己同一性を持つために努力することは未来生活の各種の意味を豊かにしてくれるであろう.

第三世界人民的兴起和他们自我认同的奋斗将丰富未来生活的各种概念。 - 白水社 中国語辞典

1942年から45年に中国共産党が延安で繰り広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動.≒整风运动.⇒整风zhěng//fēng.

延安整风运动 - 白水社 中国語辞典

マーケットのあるところにはどこにも商品の生産と交換が順調に行なわれるように制御誘導する市場メカニズムがある.

哪里有市场,哪里就有制导商品生产和交换顺利进行的市场机制。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS