「さんさんくど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さんさんくどの意味・解説 > さんさんくどに関連した中国語例文


「さんさんくど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 268



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

図1を参照すると、特定の無線ベアラ(RB)は、速度要求およびノードBスケジューリングを必要としない保証ビットレートを割り当てられてもよい。

参考图1,某些无线电承载(RB)可被指定一不需要速率请求和Node-B调度的保证比特速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、無線通信端末の移動速度とは、例えば、無線通信端末が備えるGPS(Global Positioning System)機能により周期的に測定された位置情報によって計算されるものである。

另外,所谓的无线通信终端的移动速度,例如是基于利用无线通信终端具有的GPS(Global Positioning System,全球定位系统)功能周期性地测量出的位置信息来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、変更例1に係る無線送信装置10は、第1の実施形態に係る無線送信装置10(図2参照)とは異なり、移動速度取得部15を備えていない。

如图 7所示,变形例 1的无线发送装置 10与第 1实施方式的无线发送装置 10(参照图 3)不同,其不具有移动速度取得部15。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、変更例1に係る無線受信装置20は、第1の実施形態に係る無線受信装置20(図4参照)とは異なり、移動速度取得部24を備える。

如图 8所示,变形例 1的无线接收装置 20与第 1实施方式的无线接收装置 20(参照图 5)不同,其具有移动速度取得部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、変更例2に係る無線受信装置20は、第2の実施形態に係る無線受信装置20(図9参照)とは異なり、移動速度取得部24を備える。

如图 12所示,变形例 2的无线接收装置 20与第 2实施方式的无线接收装置 20(参照图 10)不同,其具有移动速度取得部24。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、第2の実施形態に係る再送制御部16と同様に、無線通信端末の移動速度と、回線品質測定部25で計算された回線品質変動情報に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。

与第 2实施方式的选择部 16a相同,选择部 23a根据无线通信终端的移动速度和由线路质量测量部 25计算的线路质量变动信息,选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAIとCPRIの両方の送受信機が、各独立したアンテナ−搬送波又は複数のアンテナ−搬送波において信号サンプルの複数の周波数チャンネルを送受信する。

针对每个独立的天线,OBSAI和 CPRI收发机二者都接收和发射信号样本的多个频率信道,或多个天线载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、車両速度とカメラ間の距離(例えば、距離522)とに従って、続く各カメラを作動させる時間は計算され得る。

如早先指出地,可以根据车辆速率和在照相机之间的距离,例如距离 522计算用于触发每一个随后的照相机的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮像装置8は、撮影レンズ802、光学ローパスフィルタ804、色フィルタ群812、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、参照信号生成部27、カメラ信号処理部810を備えている。

更具体地说,成像装置8包括成像镜头802、光学低通滤波器804、滤色片组812、像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26、基准信号产生部件 27和相机信号处理块 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

xy色度図における3原色の色度点を結んで表現される三角形の境界線上に付される値は単色の波長を示している。

通过在 xy色度图中连接三个原色的色度点而绘制成的三角形边界线所给出的值表示单色 (plain color)的波长。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2を参照して、この実施例のディジタルカメラ10は、ドライバ18aおよび18bによってそれぞれ駆動されるフォーカスレンズ12および絞りユニット14を含む。

参照图 2,该实施例的数码照相机 10包括: 通过驱动器 18a及 18b分别驱动的聚焦透镜 12及光圈单元 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体の大きさが参照値と同じ場合は、ステップS309へ進み、ズーム制御を行わず(ズーム速度を±0レベルに設定する)、ステップS313に進む。

如果判断为被摄体的大小与参考值相同,则处理进入步骤S309,不进行变焦控制 (即,将变焦速度设置为±0级 ),并且处理进入步骤 S313。 - 中国語 特許翻訳例文集

取込範囲の算出後、CPU112は、拡大ライブビュー表示動作を行うべく、拡大ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS108)。

计算出取入范围之后,CPU 112在放大实时取景显示用的模式下驱动摄像元件103,以进行放大实时取景显示动作 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

取込範囲103dの算出後、CPU112は、拡大ライブビュー表示動作を行うべく、拡大ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS108)。

计算了取入范围 103d之后,CPU112在放大实时取景显示用的模式中驱动摄像元件 103,以进行放大实时取景显示动作 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図5ないし図18を参照して本発明の立体映像表示装置の駆動方法の多様な実施の形態に対して具体的に説明する。

以下参照图 5到 18,对根据本发明的示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的各种方法进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

エラーがサイド情報の中で検出された(あるいは信頼度の低い尺度が、計算された)場合、PAPR MMデコーダ330は、サイド情報の中のこのエラーを訂正しようと試みることができる(B425)。

如果在旁侧信息中检测到错误 (或计算出低的置信度度量 ),则 PAPR MM解码器 330可尝试校正旁侧信息中的此错误 (B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

見込み角αは、ユーザの位置座標Yと、画像形成装置11の正面の範囲を示す線分L(図3参照)の両端とを結ぶ両直線のなす角度である。

估计角α是,连接用户的位置坐标 Y和表示图像形成装置 11的正面的范围的线段 L(参照图 3)的两端的两个直线所成的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4を参照すると、クロストークは、1つの送信線(例えば線411)により生成され2つの最近傍線409と413の方に駆動されるシャドー信号の観点から説明された。

例如,参照图 4,依据由一条传输线路,例如线路 411所产生并且驱动到附近的相邻线路409和 413上的阴影信号解释了串扰; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13の左側に示すように、第2のドライバ1319の駆動信号の微分係数は参照符号1325、1327によりそれぞれ示すように信号経路1310上に結合され、また経路1313上に結合されてよい。

例如,如图 13的左手侧上所绘的,可以将用于第二驱动器 1319的驱动信号的导数耦合到信号路径 1310上,并且还可以将导数耦合到路径1313上,如相应地由附图标记 1325和 1327所绘的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、飛行機機器1bは、例えば、ドップラー周波数を計算するために、航路、速度などの飛行機移動データを使用するように適合されることが可能である。

在这种情况中,飞机装备 1b可适合于使用诸如航向、速度等飞机移动数据,来计算多普勒频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のタイムチャートを参照して説明した、画素信号の読み出し時の通常動作においては、この状態から、時刻T5乃至T6の期間において、駆動信号TG0をHレベルにするようにした。

在像素信号的读出时的正常操作中 (该正常操作已经参照图 3的时序图描述 ),驱动信号 TG0在从时间 T5到时间 T6的时段中从该状态设为 H电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を参照しながら、同実施形態に係る電動移動体50の駆動管理方法、及び電動移動体50への充電を管理する方法について説明する。

然后,将参照图 9描述根据实施例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図12を参照しながら、同実施形態の一変形例に係る電動移動体50の駆動管理方法、及び電動移動体50への充電を管理する方法について説明する。

然后,将参照图 12描述根据实施例的修改例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして精算手段により支払いが確認されると、支払いの完了を示す支払い完了通知が駆動許可部604に入力される。

当通过结算装置确认支付时,指示支付完毕的支付完毕通知被输入到驱动许可单元 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9を参照しながら、本実施形態に係る充電時の駆動管理方法に含まれる課税処理ついて、より詳細に説明する。

接下来,将参照图 9更详细地描述在充电期间执行的根据本实施例的驱动管理方法中所包括的征税处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して、この実施例のディジタルカメラ10は、ドライバ18aおよび18bによってそれぞれ駆動されるフォーカスレンズ12および絞り機構14を含む。

参照图 2,该实施例的数字照相机 10包括由驱动器 18a及 18b分别驱动的聚焦透镜 12和光圈机构 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(c)は、縦軸が補正光学系117とメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初期位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。

在图 3C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初期位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。

在图 4C所示的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初期位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。

在图 5C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、TOF方式は、光源から出射された光が対象物で反射し、センサに到達するまでの光の遅れ時間と光の速度とに基づいて被写体までの距離を算出する方法である。

例如,TOF方法是如下的方法,其中从光源发射的光被目标对象反射,并基于直到光到达传感器为止的光的延迟时间和光的速度来计算一直到主体的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、三脚とカメラの間に装着し、上部に設置されたカメラを電動で一定角度回転させるための装置として、電動雲台が知られている。

传统上,已知电动云台 (panhead)作为安装在三脚架与摄像机之间的、用来将设置在其上部的摄像机电动旋转预定角度的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図12を参照して、第1回目のシェーディング動作が終了すると、制御部500は駆動制御部502において、清掃動作(S219〜S229)を開始させる。

接着,参考图 12,当第一次浓淡操作结束时,控制单元 500的驱动控制单元 502使清洁操作 (S219至 S229)开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図13を参照して、清掃動作が終了すると、制御部500は、駆動制御部502において、第1回目のシェーディング動作(S231〜S245)を開始させる。

接着,参考图 13,当清洁操作结束时,控制单元 500的驱动控制单元 502使第二次浓淡操作 (S231至 S245)开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

高感度の画素36が散在している変形例1では、行単位で選択走査が行われることで、低感度の画素35と高感度の画素36とを区別して駆動することはできない。

在其中高灵敏度像素 36被散布的改进实例 1中,难以通过以行为单位进行选择扫描来将低灵敏度像素 35与高灵敏度像素 36区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、参照信号割当用のリソースエレメント数を増加させることなく、同時チャネル推定可能な無線基地局装置eNB数を増やすことが可能となる。

另外,不必增加参考信号分配用的资源单元数,即可增加能够进行同时信道估计的无线基站装置 eNB数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示パネル100が液晶表示パネルである場合、画面の下部ghは縦解像度、液晶の応答速度、充電時間などに基づいて計算される。

例如,在显示面板 100是液晶面板的情况下,可基于垂直分辨率、液晶的响应速度、充电时间等来计算屏幕的下部 gh。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5〜図7を参照すると、表示板組立体300に実装されるゲート駆動部500において、液晶分子を殆ど横たわる状態にするイメージデータを入力する方法が実現される。

参照图 5至图 7,在安装到显示面板组件 300的栅极驱动器 500中,可实现输入图像数据以使液晶分子大部分呈卧式的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信速度Vを測定すると、CPU30は、判断部33の処理として、データ通信カードMO1〜MOnごとに、次式(1)によって、余裕度Vd1〜Vdnを算出する(ステップS230)。

当测量出发送速度 V时,CPU 30作为判断部 33进行如下处理: 利用下式 (1)算出每个数据通信卡 MO1~ MOn的余量度 Vd1~ Vdn(步骤 S230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】本発明の第3の実施形態に係る複合機による消去読取モードの生産性優先および処理速度重視の動作を示す流れ図である。

图 24是表示本发明的第 3实施方式的复合机的消除读取模式的生产性优先和处理速度重视的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は読取動作を停止しかつ出力動作を禁止する(制御3b参照)。

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止读取动作且禁止输出动作 (参照控制 3b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の参考技術として、ヒステリシスを設けない場合の絞り駆動とシャッタ速と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 3是作为本发明的参考技术示出了未设置滞回性的情况下的光圈驱动与快门速度、亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の参考技術として、1段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動とシャッタ速と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 5是作为本发明的参考技术示出了设置了 1级滞回性的情况下的光圈驱动与快门速度、亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の参考技術として、1段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 6是作为本发明的参考技术示出了设置了 1级滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の参考技術として、0.5段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動とシャッタ速と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 7是作为本发明的参考技术示出了设置了 0.5级滞回性的情况下的光圈驱动与快门速度、亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の参考技術として、0.5段分のヒステリシスを設けた場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。

图 8是作为本发明的参考技术示出了设置了 0.5级滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態であるカメラにおける露出パラメータ算出処理での輝度追従速度制御の一例を示す線図である。

图 12是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的曝光参数计算处理中的亮度追踪速度控制的一例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、ネットワーク中継装置1000を通信速度切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。

参照图 10,说明在以通信速度切换运转模式运用网络中继装置 1000时的频率切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11の周波数変更モジュール16は、設定ファイル17を参照して、検出された合計通信速度に対応する動作モードを選択する(ステップ406)。

装置控制部 11的频率变更模块 16参照设定文件 17,选择出与被检测的合计通信速度相对应的动作模式 (步骤 S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報を元に、メインシステム状態検出部105はタイマー値とペイロードの情報量とから、単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于这些信息,由计时器值和有效载荷信息量来计算每单位时间的有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、算出されたペイロード生成能力(単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力))も共通メモリ109の所定の記憶領域に書込まれる。

此时,主系统101还将所计算的有效载荷生成能力 (每单位时间的有效载荷处理速度 (处理能力 ))写入公用存储器 109的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS