例文 |
「さんとうきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1051件
産業連関表は内閣府、総務省、経済産業省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。
投入产出表是以内阁府,总务省和经济产业省为首各个省厅共同每5年制作一次。 - 中国語会話例文集
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。 - 中国語会話例文集
活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。
使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。 - 中国語会話例文集
【図4】同期はずれの検出のため、例示的な受信された同期ワードと計算された同期ワードの比較を示す図である。
图 4示出示例性的用于失去同步检测的所接收的同步字与所计算的同步字的比较; - 中国語 特許翻訳例文集
この子はよく機転を利かせる,おばさんが病気になると,すぐに病院へ行って受付の順番を取った.
这孩子有个眼里见儿,瞧大妈病了,他就主动地上医院去挂号。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図1を参照すれば、特定移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。
例如,在图 1中,特定移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、DNS要求メッセージ108は、DNSサーバ110に直接伝送されないこともある。
参考图 1C,DNS请求消息 108可不直接传输到 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
対向基板25は、封止材料を挟んで支持基板23の表面を封止する部材である。
所述相反的基板 25是用于夹入密封材料以密封所述支撑基板 23的表面的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、差取得部23がS400で算出した輝度平均値を便宜上、輝度Ybと表す。
以下,为了便于说明,将差值取得部 23在 S400中计算出的亮度平均值表示为亮度 Yb。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。
CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は会を終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した.
他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。 - 白水社 中国語辞典
上記方法は、特に、例えば図1を参照して説明したもののようなプロセッサ又は計算プラットフォーム上で実行することができる。
将理解,特别地可以在处理器或者计算平台上执行该方法,如参照图 1所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照すると、無線セル間干渉除去を増強するシステム700が示される。
参见图 7,该图描绘了提高无线小区间干扰消除的系统 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。
在这个地方发生了外星人出现在3个孩子面前的奇迹。 - 中国語会話例文集
ここで図8Bを参照すると、実線806は応答曲線802及び804に対応する導波回路402の光領域応答曲線を示す。
现在参考图 8B,实线 806示出了与响应曲线 802和 804相对应的波导回路 402的光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
生産力が発展すると,我々の住居・通勤手段・ガスこんろ・副食品問題も解決する.
生产力发展了,我们的房子、车子、煤气炉子、菜篮子也可以解决了。 - 白水社 中国語辞典
ベースバンドモジュール210では、解凍器135が、圧縮サンプルを解凍して解凍信号サンプル244を形成する。
在基带模块 210处,解压缩器 135对已压缩样本进行解压缩以形成解压缩的信号样本244。 - 中国語 特許翻訳例文集
各解凍器125iは、圧縮サンプルの1つのストリームを解凍して対応するベースバンドI、Q信号サンプルを再構成する。
每个解压缩器 125i对一个压缩样本流进行解压缩以重构对应的基带 I、Q信号样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ復号器60は、予測ユニット54、逆量子化ユニット56、逆変換ユニット58、参照フレーム記憶装置62、および加算器64をさらに含む。
视频解码器 60还包括预测单元 54、逆量化单元 56、逆变换单元 58、参考帧存储装置 62及求和器 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユニット724は、基本系列R(k)内の各参照記号の複素共役を提供することができる。
单元 724可以提供基序列 R(k)中的每个参考符号的复数共轭。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調器1454は、入力記号を獲得するために、受信サンプルをさらに処理することができる。
每个解调器 1454可以进一步处理接收采样,以获得输入符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御部10が正当な参加者ではないと判断する場合とは、会議への参加を要求してきたユーザが、会議システム100の利用を予め許可されたユーザではない場合、又は参加を要求した会議への参加者として登録されたユーザではない場合である。
而且,控制部 10判断为不是合法的参加者的情况是指,请求了参加会议的用户不是预先容许利用会议系统 100的用户的情况、或者不是被登记为请求参加的会议的参加者的用户的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。
对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。 - 中国語会話例文集
例えば、QPSKを実行する場合には、MZ変調器を2個並列に接続したDual Parallel MZ変調器(DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、特許文献1参照)。
例如,在执行 QPSK的情况下,使用并联连接了 2个 MZ调制器的 Dual Parallel MZ调制器 (DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)(例如,参照专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数の移動局106は、時間にわたってシステム100内に分散されることができる。
一个或一个以上移动台 106可随时间而分散在系统 100内。 - 中国語 特許翻訳例文集
結局、東京に暮らし始めて1年3ヶ月たつが、私は本当にここがすきである。
结果,在东京生活1年3个月后,我真的很喜欢这。 - 中国語会話例文集
減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。
请教我确认正确计算折旧的方法。 - 中国語会話例文集
事務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。
业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。 - 中国語会話例文集
第1の実施形態では、本特許出願は、2つの信号を合成するための手段、ステップおよび命令であって、上記信号を変調することと、上記信号に利得を乗算することと、上記信号を位相シフトすることと、上記信号を互いに加算することと、その加算された信号を送信することとを備える、手段、ステップおよび命令を備える。
在第一实施例中,本专利申请包括装置,步骤和指令用于将两个信号组合,包括调制所述信号,将所述信号乘以增益,将所述信号相移,将所述信号相加,以及发送所相加的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シルバー料金の入園料を払った後、みんなで原っぱの木陰でサンドイッチを食べた。
支付过老年票的入园费后,大家一起在旷野的树荫下吃了三明治。 - 中国語会話例文集
廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄判定要求D_RQをデータ流量管理部101へ出力する。
当接收到该接收数据时,丢弃控制部 105将增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ输出到数据流速管理部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄判定要求D_RQをデータ流量管理部101へ出力する(S5、S6)。
当接收到接收数据时,丢弃控制部 105向数据流速管理部 101输出增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ(S5,S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(中国共産党の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
预备党员 - 白水社 中国語辞典
SC−FDMA変調器430は、加算器424からのM個の変調されたサンプルを用いて、SC−FDMA記号を生成することができる。
SC-FDMA调制器 430可以采用来自累加器 424的 M个经调制的采样来生成 SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は、更に、拡散器54および/または変調器56に連結されてよく、制御PHYパケットを送信するときには、拡散器54および/または変調器56を異なるように動作させることができる。
控制 PHY分组生成器 76还可以被耦合到扩展器 54和 /或调制器 56,并且可以导致扩展器 54和 /或调制器56在传输控制 PHY分组时不同地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
土地登记制度根据2005年不动产登记法的改订被采用。 - 中国語会話例文集
あの時の飛行機事故の悲惨な情景を思うと,どうしていいかわからない気持ちになる.
一想到那次飞机失事的悲惨情景,我心里就发麻。 - 白水社 中国語辞典
計算結果の一部、例えば、計算結果532、534、542、544、546及び548が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。
假定计算结果的一部分,例如计算结果 532、534、542、544、546、以及548,携带被抛弃像素的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、計算結果の一部、例えば、計算結果582、584及び594が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する。
类似地,假定例如计算结果 582、584、592、以及 594的计算结果的一部分携带被抛弃像素的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
再び図2を参照すると、プリンタ200はさらに、カラー画像記録装置240を含む。
返回到图 2,打印机 200进一步包括彩色图像记录装置 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに図1を参照すると、DNSサーバ110は、修正済みのDNS要求メッセージ108を受信する。
仍参考图 1A,DNS服务器 110接收修改后的 DNS请求消息 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求220は、負荷分散装置に到着するにつれて処理ユニットに送られてもよい。
可在请求 220到达负载均衡器时,将请求 220发送给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は私的な問題で急遽その会議に参加することができなくなりました。
她因为私人问题突然没法参加那个会议了。 - 中国語会話例文集
送信機が、ジャミングされている副搬送波の情報を取得して、消去マスクを計算する。
发射机获得拥塞子载波信息并计算擦除掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集
蜂起軍の金を出して困った人を助ける義挙は,民衆の賞賛を得た.
起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。 - 白水社 中国語辞典
加算器424は、単に記号期間と呼ばれることがある、1つのSC−FDMA記号期間において、M個の変調されたサンプルを提供することができる。
其中,n= 0,…,M-1 式 (3)累加器 424可以在一个 SC-FDMA符号周期中提供 M个经调制的采样,其中,SC-FDMA符号周期可以简称为符号周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信非アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信非アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信非アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。
无线网络收发器 104也可在蓝牙收发器 106的发送无效期中执行干扰取样,并且基于在发送无效期中执行的干扰取样来计算发送无效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証要求部42は、会議システム100が提供する通信会議に端末装置4を用いて参加したい参加者が正当な参加者であるかの認証を会議サーバ1に要求する。
认证请求部 42向会议服务器 1请求要利用终端装置 4参加会议系统 100提供的通信会议的参加者是否为合法的参加者的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議サーバ1の制御部10は、認証の結果、会議への参加を要求してきたユーザが正当な参加者であるか否かを判断する(S6)。
会议服务器 1的控制部 10依照认证的结果来判断请求参加会议的用户是否是合法的参加者 (S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器250は、階調変調器200に入力される修正信号F(x,y)とフィードバック演算部240から供給されるフィードバック値とを加算し、その結果を量子化部210および減算器230へ出力する。
加法器 250将输入到灰度调制器 200的修改的信号 F(x,y)加到从反馈计算单元240提供的反馈值,并且将结果输出到量化单元 210和减法器 230。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |