「さーびすこーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さーびすこーるの意味・解説 > さーびすこーるに関連した中国語例文


「さーびすこーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10816



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 216 217 次へ>

位置アキュムレータ回路380は、可変長コーディングビットストリーム302中で符号化される信号の復号位置を示すように構成され得る。

位置累加电路 380可经配置以指示在可变长度译码位流 302中编码的信号的解码位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、図1は、12個のサブキャリアで構成される1つのリソースブロック5内に位置するシンボルグループ(8、9および10)を示している。

作为一个例子,图 1示出位于包括 12个副载波的一个资源块 5中的符号组 (8、9和10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、前記サービスデータ送信部111は、前記サービスデータベース125より、前記暗号化データを抽出し、前記認証装置400に対し、インターネット経由で予め送信している(s300)。

此时,所述服务数据发送部 111从所述服务数据库 125提取所述加密数据,经由因特网预先对所述认证装置 400进行发送 (s300)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、異種のチップセットは、ディスプレイインターフェース、サウンド、サウンドおよびイメージ(例えば、音声からテキストへおよびテキストから音声への変換)、データ入力(例えば、キーパッド、タッチスクリーン、音声入力、デジタル/アナログおよびアナログ/デジタル変換の動作、メモリの動作…)などのような、アプリケーションをサポートするための機能を提供することができる。

另外,全异芯片集可提供用于支持应用的功能性,所述应用例如显示接口、声音、声音和图像 (例如,话音到文本和文本到话音转换 )、数据输入 (例如,小键盘的操作、触摸幕、语音输入、数字 /模拟和模拟 /数字转换、存储器的操作、 ……)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本明細書に記載のエンコーダ及びデコーダの概念が有益に採用され得るシステムの一実施形態を示す図である。

图 3所示是一个系统的实施方式,其能够有利的应用本文中所讨论的解码器和编码器概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、サーバ通信モジュール146で受信した画像データ及びサンプル画像についての情報をサンプル情報制御モジュール145で受け取り、サンプル情報制御モジュール145が、アプリケーション実行モジュール142に対して画像データに対する加工処理を指示する。

具体地,样本信息控制模块 145接收通过服务器通信模块 146接收的图像数据以及关于样本图像的信息,样本信息控制模块145指示应用执行模块 142处理图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、中継処理ボード100およびインターフェースボード300に搭載された回路や、各種バス(後述)の動作周波数(クロック信号の周波数)の設定・変更を制御する。

频率变更模块 16对中继处理板 100和接口板 300上所搭载的电路以及各种总线 (以后叙述 )的动作频率 (时钟信号的频率 )的设定、变更进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?

在10月3号首尔的演唱会上他们也会演出吗? - 中国語会話例文集

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250に、サービス識別情報とそのサービスに使用されるコンテンツの格納場所を識別するための情報とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。

例如,遥控器100A可使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与用于标识服务使用的内容的存储位置的信息相关联而形成的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

FPGA32は、以下、より詳細に説明されるストリームプロセッサー36(例えば、データがリンク上で多数のプロセッサー間を通過するとき、このデータを処理するように構成されたプロセッサー又は処理ユニット)及び2個の高帯域リンク38を備える。

FPGA 32包括下文更详细地描述的流处理器 36(例如,被配置成当数据通过链路在多个处理器之间穿过时处理所述数据的处理器或处理单元 ),以及两个高带宽链路 38。 - 中国語 特許翻訳例文集


チャネルモジュール302aのコンポーネントは、全チャネルモジュール302a乃至302nの機能及び動作を説明するために用いられる。

信道模块 302a的组件将被用于描述所有信道模块 302a-302n的功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定情報は、各サービスに対する設定情報(実行条件)である。

设置信息是用于每个业务的执行条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、デバイスBは、受信されたサービスの広告110により、自身のサービスディレクトリを更新する。

接着,设备 B可以利用所接收的服务广告 110来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがパーソナルバブル2におけるデバイスを閲覧/デバイスにアクセスすることを望むなら、その場合ブロック124において、発信を開始すること、または、メディアコンテンツ(例えば、オーディオコンテンツおよび/またはビデオコンテンツ)をストリーミングすること、をユーザが望むかどうかが判定される。

如果用户确实希望浏览 /访问其私密空间 2中的设备,则在框 124确定用户是否希望发起出局通信或者流传送媒体内容 (例如,音频和 /或视频内容 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラフィック管理モジュール16は、処理済みデータパケット32にトラフィック管理操作を行うためのキューイングおよびスケジューリングモジュール33を含み、データパケットの管理されたトラフィックフローをもたらす。

业务管理模块 16包括排队和调度模块 33,用于对处理后的数据分组 32执行业务管理操作,这产生被管理的数据分组的业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ14は、再構成パスの以下の処理、すなわち、逆量子化28、逆変換30、再構成32、およびループフィルタ処理34を実行する。

去量化 28、逆变换 30、重建 32和环路滤波 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

自身のサービスディレクトリを、ビーコン602により伝達された情報を使用して更新することができる。

设备 B可以利用信标602中的信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示を受けた送信端末200は、開始するサービスの内容、つまりファイル転送であること、及びサービスの相手先、つまり受信端末240のアドレス情報(IPアドレス及びポート番号)、をサービス種別判定部205へ通知する。

接收到指示的发送终端 200将要开始的服务的内容即是文件传输这一情况、以及服务的对方地址即接收终端 240的地址信息 (IP地址以及端口号 )通知给服务类别判定单元 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような制御は、例えば、ビジネスOSグループBおよびプライベートOSグループPによる通信の双方を制御する仮想化プラットホームVに実行させることができる。

例如,这种控制能够被虚拟平台 V所执行,该虚拟平台控制商业 OS组 B的通信和私用 OS组 P的通信 二者。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。

可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。

可以选择滤波器 422和 424的频率响应,以实现良好性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、DVR 102および104は、サーバ106Aと通信する。 サーバ106Aは、DVR 102および104が視聴者の興味を満たすために、サーバ106Aの中で独立して作動することを可能にするデータのプログラム・ガイド・データ、グラフィカルなリソース(例えばフォント、画像、その他)サービス情報、ソフトウェア、広告、イベント識別データ等を提供する。

在一个实施方式中,DVR 102和 104与提供节目指南数据、图形资源 (如字体、图片等)、服务信息、软件、广告、事件标识数据、以及其他形式的能够使DVR 102和104可以不依靠服务器 106A就能满足收看者的要求的数据的服务器 106A进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のコンポーネントがプロセスおよび/または実行スレッド内に存在することができ、あるコンポーネントが1台のコンピュータ上に局在し得る、かつ/または、2台以上のコンピュータ間に分散され得る。

一个或一个以上组件可驻存在进程和 /或执行线程内,且一组件可位于一台计算机上和 /或分布于两台或两台以上计算机之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は顧客に一番いいサービスを提供する事ができました。

我们为顾客提供了最好的服务。 - 中国語会話例文集

上記に示したように、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410内の1つまたは複数のサーバ3414は、複数の異なるパケット化されたデータストリームまたはフローを生成する多数のアプリケーション(例えば位置サービス、オンラインゲーム、無線バンキング、無線装置管理等)を実行し、そうしたフローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。

如上所述,宏网络平台 3410中的服务器 3414可以执行大量的应用 (例如定位服务、在线游戏、无线银行、无线装置管理等 ),这些应用生成多个不同的打包数据流并且管理(例如调度、排队、格式化等)这样的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの衛星からの信号が捕捉され、ロックオンされ、必要な時間遅延測定およびドップラー測定が行われ、十分な数の(GPS時間基準パラメータおよび軌道パラメータを判断するのに十分な)データビットが受信されると、ナビゲーション計算が行われる。

一旦已捕获和锁定到来自 4个卫星的信号、已作出必要的时延和多普勒测量、并且已收到充分数目的数据比特 (足以确定 GPS时间基准和轨道参数 ),就可着手导航计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチモード駆動の少なくとも1つの利点は、UE210が最適化、または改善、実行するモード(例えば、高データレート、低い待ち時間、低いビット誤り率およびパケット誤り率など)を利用することができるということである。

多模式操作的至少一个优点为 UE210可利用优化或改进性能 (例如高数据速率、低等待时间、低位错误率和包错误率等 )的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態のいくつかにおいて、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112はバック・ツー・バック・ユーザ・エージェント(B2BUA)モードで動作する。 ここで、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ユーザ機器102と遠隔端末104との間のセッション確立プロトコル(SIP)・シグナリングを仲介するためにセッション確立プロトコル(SIP)・エレメントとして動作する。

在一个实施例中,SCC AS 112在背靠背用户代理 (B2BUA)模式下操作,其中 SCC AS 112充当 SIP元件以调解 UE 102与远端 104之间的 SIP信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りはフレーム長の余りである予備3008とフレームのビット誤りを検出するためのフレーム検査数列3009である。

剩余是作为帧长度余量的备用 3008和检测帧的位错误所用的帧检查数列 3009。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加情報は、サービスに関するさらなる情報を含む1つもしくは複数のウェブページまたはユーザーがそこからサービスを注文するか加入契約を行うことができる1つもしくは複数のウェブページを含むことができる。

该附加信息可包括包含关于该服务的更多信息的一个或多个网页或用户可从中预订或订购该服务的一个或多个网页。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム102は、無線通信装置100の様々なコンポーネント間における及び無線装置100と無線通信ネットワーク16との間における通信を可能にする、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、及びその組み合わせにおいて具現化された通信モジュール112を更に含む。

计算机平台 102另外包括以硬件、固件、软件和其组合体现的通信模块 112,其实现无线通信设备 100的各组件之间、以及无线设备 100与无线网络 16之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このビットを、“トラフィック・フィールド”41として参照する。

此比特在本文中称为“业务字段”41。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME230は、論理部を含み、インテル(登録商標)盗難防止ファームウェアモジュール及びAT状態管理モジュールサービス370と通信を行い、これは、帯域外/帯域内通信チャネル271を介した企業サービス270のインテル(登録商標)のサービスである。

ME 230包括逻辑并且经由带外 /带内通信信道 271与 Intel防盗固件模块和企业服务 270的 AT状态管理模块服务 370(可以是 Intel 服务 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6のフローチャートおよび図7のタイムチャートを参照して、PD短時間欠陥検出処理について説明する。

以下将参照图 6的流程图和图 7的时序图描述 PD短时间缺陷检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第1のデータストリームのサービス定義部分に含まれる、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1的方法,其中代表切换信息(SI)的数据被包括在第一数据流(DS1)的服务定义段部分中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。 - 中国語会話例文集

操作状態は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか否かを示す。

操作状态描述服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の複合機100では、省電力モードから通常モードに復帰する際、液晶表示部11にワークフローを呼び出した状態で復帰するか、ワークフローを呼び出さない状態で復帰するかを予め定めておくことができる。

在本实施方式的数码复合机 100中,当从省电模式向通常模式回归时,能够在液晶显示部 11上预先确定是在调出工作流程的状态下回归,还是在不调出工作流程的状态下回归。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPを使用してノード111間で完全な論理接続をプロビジョニングすること(すなわち、完全な論理接続を提供するためのLSPの特定、およびそのようなLSPをサポートするノード111の関連する構成)は、NSM120によって実行される。

通过 NSM 120执行使用 LSP在节点 111之间的全逻辑连接的提供 (即,用于提供全逻辑连接,和节点的关联配置以支持这种 LSP的 LSP确定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ルータ・コンポーネント305は、1つまたは複数の設定済みアクセス・リスト353を利用してトラフィックおよびシグナリングをルーティングし、データの完全性または自己回復ルーティングを確実にすることができる。

另外,路由器组件 305可利用配置的接入列表 353来对业务量和信令进行路由,并确保数据完整性或自愈式路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス200は、ブロック202で開始され、ここで、エンティティー(または、エンティティーに関連する任意の人またはデバイス)が、そのエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関係する広告する情報を指定する。

过程 200在框 202开始,在此实体 (或与实体相关联的任何人或设备 )指定同与该实体相关联的一个或多个服务相关的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

事業体のための着呼応答サービスを提供するためのIMSネットワークおよび方法が開示される。

公开了用于为商家提供呼叫响应服务的IMS网络和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6および図7に示すように、フラッシュ信号のコンテキストにおいて、干渉を多重化および/または管理するために、電力およびフェーズのコヒーレンスを使用することに関連する方法が例示される。

参见图6-7,示出了涉及使用功率和相位相干性来复用和/或管理干扰(针对闪烁信号而言 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200は、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信すると(S2000にてYES)、受信したユーザ使用履歴情報をマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに記憶する(S2010)。

FSS服务器计算机 200若从 MFP300接收用户使用历史信息 (在 S2000中“是” ),则将接收到的用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同记录在用户使用历史管理表中 (S2010)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。

图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にステップ312で、動作中のIBエージェントおよびOOBエージェントが協働し、マルウェアの攻撃からプラットフォームを保護する。

最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的に、通信システム10は、図2に示すように、IPネットワーク12およびローカルネットワーク(LAN)14で構築されている。

如图 2所示,基本上,通信系统 10由 IP网络 12以及本地网络 (LAN)14构建而成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ページ直接指定ボタン3118Fをタッチして直接移動させたいページを入力することにより、プレビューイメージが表示されるページを移動させることも可能である。

进而,亦可触摸页直接指定按键 3118F来直接输入意欲预览显示的页的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴履歴情報455は、サービス供給者412及び電子番組ガイド452によって更新されうる。

观看历史信息 455可以由服务供应商 412并且根据 EPG 452更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバと印刷装置との間にファイヤウォールがあるとサーバがイニシエータになって印刷装置へ情報を送信することができないので、ユーザ端末でプリントサービスのキャンセル操作が行われると、サーバにキャンセルを通知することはできる。

当在服务器与打印装置之间存在防火墙时,由于服务器不能充当启动方来向打印装置发送信息,因此,如果在用户终端上进行了打印服务的取消操作,则用户终端能够将取消通知给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 216 217 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS