意味 | 例文 |
「さー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
以上、信号処理部20のキーミキサ35による処理を詳細に説明した。
如上所述,已经详细描述了信号处理器 20的键控混合器 35的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間V3では、まず通信5012によるCPU書き込みレジスタ値501が、VD同期レジスタにコピーされる(5022)。
在时段 V3期间,首先,通过通信 5012写入的 CPU写入寄存器值 501被复制 (5022)到 VD同步寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、選択トランジスタ147のゲート電極への選択パルスSELの印加が停止される。
另外,停止将选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147的栅电极。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図10は、単位画素131の駆動処理を説明するためのタイミングチャートである。
而且,图 10是用来描述单元像素 131的驱动处理的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。
接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
Vref参照信号生成部7は、参照電圧VREFをコンパレータ8に出力する。
Vref参照信号生成部 7向比较器 8输出参照电压 VREF。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】ネットワークシステムの各部において実行される処理の概要を説明する図である。
图 15是图示出在网络系统的各个部分中执行的处理的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】ネットワークシステムの各部において実行される処理の概要を説明する図である。
图 25是图示出在网络系统的各个部分中执行的处理的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、分割レベル3(3階層)まで階層化された階層化データの例を示す図である。
图 5是图示出被层级化直到第 3划分层次(三个层级 )的层级化数据的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、FEC復号部236は、供給された符号化データをFEC復号結果として出力する。
在此情况中,FEC解码单元 236将提供来的编码数据作为 FEC解码结果输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ネットワークシステム100においては、図25に示されるように、処理が行われる。
在此情况中,网络系统 100执行如图 25所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この場合のパケット損失率pは、ネットワーク状況に応じて動的に調整される。
在此情况中分组丢失率 p根据网络境况动态地被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM603にはまた、CPU601が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
ROM 603适当地存储 CPU 601执行各种处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力インタフェース610にはまた、必要に応じてドライブ615が接続され、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、或いは半導体メモリなどのリムーバブルメディア621が適宜装着され、それらから読み出されたコンピュータプログラムが、必要に応じて記憶部613にインストールされる。
驱动器 615可选地连接到输入和输出接口 610,并且适当地装载有诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器之类的可移除介质 621,并且从其读取的程序或数据根据需要被安装在存储单元 613中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示部54は、その一部の機能が光学ファインダー104内に設置されている。
将显示单元 54的功能的一部分设置在光学取景器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513を介して、補間器54へ送信される。
将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCOCEN及びDCOCENBは、図2のループバック導電体回路23の制御回路24から受信される。
DCOCEN和 DCOCENB是从图 2中的环回导体电路 23的控制电路 24接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮想RBは、周波数ダイバーシチのために改良された性能を有する場合がある。
由于频率分集,虚拟 RB可以具有改进的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の制御領域は、データトラフィック領域420と時間について多重化される。
第一控制区域与数据业务区域 420在时间上复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の制御領域は、データトラフィック領域520と時間について多重化される。
第一控制区域与数据业务区域 520在时间上复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット・ストリームは、各パケットとある正確な相対的タイミングに関連付けされている。
分组流已经将一些严格的相对定时与每个分组相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ネットワークは、通常、個々のエレメントの低レベルの構成で管理される。
相反,网络一般是通过各个组件的低级配置来管理的。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。
系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発見を開始する。
如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPCデコーダ437を1回または複数回通過することが要求される場合がある。
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号された出力が、デインターリーブするために、およびチャネル検出器417によって処理するために、それぞれの待ち行列バッファから引き出されるとき、スケーリング係数403およびスケーリング係数407の値は、対応する待ち行列バッファの領域441から引き出され、乗算器493による乗算のために使用される。
当从各个队列缓冲器中取出经解码的输出用于由信道检测器 417进行解交织和处理时,从相应的队列缓冲器的区域 441中取出定标因子 403和定标因子 407的值,并且将其用于乘法器 493的乘法。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれかが真である場合(ブロック701、703)、スケーリング係数は更新される(ブロック707)。
在任一情况为真的情况下 (框 701、703),更新定标因子 (框 707)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、記憶された通信セッション302を、全く新しい通信セッションに入れることもできる。
用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のUI処理部102およびプリント情報管理部103はサーバ201上で動作する。
图 1中所示的 UI处理器 102及打印信息管理器 103在服务器 201上运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。
它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においてCPU136は、ノースブリッジを経由してメインメモリ140に接続されてもよい。
在该实施例中,CPU 136可以通过北桥耦合到主存储器 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
(い)次に、図4A〜図4Cを参照して、γ補正カーブの生成時の動作を説明する。
(1)接下来,参照图 4A~图 4C,对γ修正曲线生成时的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の要素による、ブレ差モデルを作成するフロー図である。
图 9是根据本发明一个方面创建模糊差别模型的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】Browsable SlideShowにおけるメインストリームに対し、設定されたEP_mapの内部構成を示す図である。
图 5是表示对 Browsable Slide Show中的主流设定的 EP_map的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】記録媒体に記録されるデータの階層構造を示す図である。
图 4是图示被记录到记录介质的数据的层次结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。
呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】接地面から変位された1波長アンテナを有する無線リピータの略図である。
图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
506では、別の送信機から、複数のキャリアによってデータが受信される。
在 506,可以在多个载波上从不同的发射机接收数据; - 中国語 特許翻訳例文集
604では、追加の変調リソースを最も必要とするキャリアが決定されうる。
在 604,可以确定最需要额外调制资源的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされる利用可能な任意の媒体でありうる。
存储介质可以是能够由计算机存取的任意可用介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、追加の例として、制御情報は、スケジューリング要求(SR)を含むことができる。
此外,作为附加的实例,控制信息可以包括调度请求 (SR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ602は、受信されたコンテンツ604を処理するための手段を含むことができる。
例如,逻辑分组 602可以包括用于处理接收的内容的模块 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、S/P変換部102から(キャリア数+1)個のデータ列が出力される。
随后,从 S/P转换器 102输出数量为 (载波的数量 +1)的数据行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ファントムノードが使用されない代替の実施形態を表す。
图 6描述了可替换的实施例,其中不使用假想节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、様々な方法で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。
所述 UE可以以各种方式来发送所述至少一个参考信号和所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、様々な方法で参照信号およびデータを送信することができる。
UE可以以多种方式来发送参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、様々な方法で参照信号およびデータのための復調を実行することができる。
eNB可以以多种方式来对参考信号和数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ/プロセッサ1440および1480は、UE 120およびeNB 110の動作をそれぞれ管理することができる。
控制器 /处理器 1440和 1480可以分别指导 UE 120和 eNB 110处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |