「ざいこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざいこの意味・解説 > ざいこに関連した中国語例文


「ざいこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13471



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 269 270 次へ>

受信信号は、擬似雑音シーケンスの局所的に生成されたバージョンの各々と相関することができる。

可将收到信号与伪噪声序列的本地生成版本中的每一个相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す各種のセンサを使用して、より正確にユーザのステータスおよびアクティビティを推測することができる。

图 3中所说明的各种传感器可用于更准确地推断用户的状态和活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、エフェクトレベルコントロール78は、そのチャネルに適用される残響効果の度合を調整し得る。

例如,效果级别控制件 78可调节作用到声道的混响效果的程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。

移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单元、用户设备、移动节点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンバケット内で利用できる十分なトークンが存在する限り、パケットが送信されることができる。

只要令牌桶中可用的令牌足够,就可以发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部26は、A/D変換器、直並列変換器、FFT(Fast Fourier Transform:高速フーリエ変換)演算部、および並直列変換器を含んで構成される。

解调部 26包括 A/D转换器、串并转换器、FFT(Fast Fourier Transform:快速傅立叶变换 )计算部以及并串转换器而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、有線接続又は無線接続を介してユーザの電話デバイスに直接又は間接的に接続することができる。

服务器可通过有线或无线连接直接或间接地连接到用户的电话设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの空間座標は、画像を表示する二次元マトリックスにおけるトリプレットの位置に対応する。

这些空间坐标与三元组在代表图像的二维矩阵中的位置相应。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力904は、例えばリモートコントロール又はコンピュータキーボードによって、ユーザのインタラクションを可能にするために提供される。

输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、図5における頂点Aの撮像素子103上での位置A'の座標を(r1',θ1)と表現できる。

此时例如能将图 5中顶点 A在摄像元件 103上的位置 A’的坐标表现为 (r1’,θ1)。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ユーザは、TV2のマルチ画面領域A12に表示される代表画像を2D画像として見ることになる。

另外,用户可以观看作为 2D图像的、在 TV2的多屏幕区域 A12中显示的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM/OFDMAフレームのDLサブフレーム402は、通信されているダウンリンクデータを含む様々なビット長のDLバーストを含むことができる。

OFDM/OFDMA帧的 DL子帧 402可以包括各种比特长度的 DL突发,该 DL突发包括所传送的下行链路数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、ダウンリンク108においてユーザ端末106にデータ306を送信するために基地局104に実装することができる。

发射机 302可以实现在用于在下行链路 108上向用户终端 106发送数据 306的基站 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機302は、アップリンク110において基地局104にデータ306を送信するためにユーザ端末106に実装することもできる。

发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304は、ダウンリンク108において基地局104からデータ306を受信するためにユーザ端末106に実装することができる。

接收机 304可以实现在用于在下行链路 108上从基站 104接收数据 306的用户终端 106中。 - 中国語 特許翻訳例文集

パイロット信号を含む非ユーザデータ信号の導入の制御は、コントローラ134によって行われる。

包括导频信号的非用户数据信号的引入的控制由控制器 134来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ・インタラクションは、通信インターフェース92から通信チャネルを要求することを含み得る。

用户交互可包括向通信接口 92请求通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機195は、ネットワークが様々な通信送信信号特性を制御することができるシグナリングチャネルデータを受信する。

接收器 195接收信令信道数据,网络可经由信令信道数据来控制各种通信发射信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信機195は様々な通信受信信号特性をマイクロプロセッサ191に供給することができる。

此外,接收器 195可向微处理器 191供应各种通信接收信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、特性は、図4Aを参照しながら上述したように、Ec/I0またはEc/(I0−Ec)など、信号対雑音比の近似値とすることができる。

举例来说,所述特性可为信噪比的近似表示 (例如 Ec/I0或 Ec/(I0-Ec)),如上文参看图 4A所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この外乱信号は、分圧器R3、R4により検出され、増幅器27及び28により音声出力信号からそれぞれ適切に減算される。

该骚扰信号由分压器 R3和 R4进行检测,并分别地通过放大器27和 28从音频输出信号适当地减去。 - 中国語 特許翻訳例文集

この形式は、様々なTIFFタグを使用して特定の画像メタデータを記憶するExifアプリケーションセグメントを含む。

此格式包含使用各种 TIFF标签来存储特定图像元数据的 Exif应用程序段。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ビームでのユーザ数は限られるので、ビーム当たり単一または複数のDRCH信号を使用して、シグナリングを制御することができる。

因为每个波束中有限数量的用户,所以每个波束可使用单个或多个 DRCH信号来控制信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、決定ボタン26をユーザが押下することにより、取得部112は決定の指示を取得する(ステップS108)。

此外,当用户按压回车按钮 26时,获取单元 112获取确定指示 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のモードが1の場合(S235のYes)、フォーカスレンズ105を無限方向に駆動する処理を行う。

在当前模式是 1时 (S235中为“是”),MC 115进行在无限远方向上移动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115は、現在のモードが2ではなく3であると判断すると(S241のNo)、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する処理を行う。

另一方面,当判断为当前模式是 3而不是 2时 (S241中为“否”),MC 115提供在近方向上驱动调焦透镜 105的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザは、画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工する(ステップS901)。

信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザは、画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工する(ステップS1001)。

信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像 (步骤 S1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MFD100は、レーザ技術および/またはインクジェット技術に応じた印刷アセンブリを含むことができる。

例如,MFD 100可以包括根据激光和 /或喷墨技术的打印配件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークエンティティ群(この例では、ホストH1)は、自身の現在のロケータ群をRVS2に登録する(図4のステップS1)。

网络实体 (在本示例中是主机H1)将其当前定位符注册至 RVS2(图 4中的步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、動作124aが起動される前に、ウィンドウ130をユーザインタフェース102上に表示することができる。

在其他示例中,可以在调用动作 124a之前,在用户界面 102上显示窗口 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザインタフェース222は、検索アプリケーション250のためのインタフェースを表示することができる。

例如,用户界面 222可以显示用于搜索应用 250的界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、「パリまでの道順」動作が起動される前に、ユーザインタフェース650上にウィンドウ652を表示することができる。

在其他示例中,可以在调用“directions to Paris”之前在用户界面 650上显示窗口 652。 - 中国語 特許翻訳例文集

このボタン群41や表示部42により,動作状況の表示やユーザによる操作の入力が可能になっている。

通过利用显示单元 42或按钮组 41,显示操作状态并允许用户的输入操作是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、DPF1Aの制御部15は、リモコン4から送られた操作コマンドをユーザI/F10を介して入力する(ステップS4)。

如图 6所示,经由用户 I/F10向 DPF1A的控制部 15输入从遥控器 4送出的操作指令 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってステップ405で、システムは、察知トリガ・イベントを指定するユーザ入力を受信することができる。

因此,在步骤 405中,系统可以接收指定感知触发事件的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ステップ922で例示されるように、アクティブなメディア・フローがリモート端末104bとユーザ機器UE−2との間で確立される。

因此,如步骤 922中所说明,在远端 104b与 UE-2之间建立作用中的远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下部分106は、上部分104の背後から、ディスプレイ124がユーザに見えるように引き出すことができる。

底外壳部 106可以从顶外壳部 104后面滑出,使得显示器 124可被用户观看。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、タイトル格納部272は、キャスティング情報に含まれる様々なデータに対応づけて文字列を格納することができる。

其他,标题保存部 272,能与角色信息中包含的各种各样的资料对应,存储字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム1300は、送信機、アクセス端末、無線デバイス、UE等の中に少なくとも部分的に存在することができる。

举例来说,系统 1300可至少部分地驻留于发射器、接入终端、无线装置、UE等内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ユーザが同じビデオ信号源を複数のビデオ出力表示装置にブロードキャストすることが可能な方法を示している。

图 9示出其中用户能够向多个视频输出显示器装置广播相同的视频信号源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、レンズ基板310は、当技術分野で一般に使用される様々なエッチング技術を使用して作成されることが可能である。

此外,可以使用在现有技术中所通常使用的不同的侵蚀技术构建透镜基板 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。

这样的 MFP如上所述具备多个基本的动作模式,由用户选择动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6に示すような通信環境である場合、ユーザは、定期切換運転モードを選択することもできる。

并且,在图 6所示通信环境的情况下,用户也可以选择定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、シフトではなく、交換により、星座ベースの順列モジュール85はブロックワイズスクランブリングを実行する。

然而,基于星座图的排列模块 85通过互换而不是移位来执行分块置乱。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジグザグ走査は単に1つの例であり、一般的に、この走査は極めて多様なパターンまたは走査順序に従う。

曲折扫描仅为一个实例,且通常,扫描可服从各种各样的模式或扫描次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。

MFP如上所述具备多个基本的动作模式,用户对 MFP的动作模式进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部240は、所要時間を選択画面に含めるとともに残駆動時間を選択画面に含めることとしてもよい。

显示单元 240可以在选择画面中包括所需时间,以及在选择画面中包括剩余驱动时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部140は、所要時間を選択画面に含めるとともに残駆動時間を選択画面に含めることとしてもよい。

显示单元 140可以在选择画面中包括所需时间,以及在选择画面中包括剩余驱动时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはコンテンツの一部を確認し、優先してダビングするコンテンツの属性を決めたとする。

假定使用者确认内容的一部分并确定要被优先复制的内容的属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS