「ざいしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざいしょの意味・解説 > ざいしょに関連した中国語例文


「ざいしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7108



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 142 143 次へ>

先行レジストレーションが存在する場合、プロセス600はブロック612に移動する。

如果存在先前的注册,则过程 600移动到框 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションが存在する場合、プロセス900はブロック912に移動する。

如果存在先前的注册,则过程 900移动到框 912。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正確に判定できる。

图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。

例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。

然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する。

这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。 - 中国語 特許翻訳例文集

ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。

AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、図2に、ユーザを会議セッションに接続するための方法200を示す。

图 2示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的方法 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理回路103は、撮影時には3A(AE、AF、AWB)の演算および制御を行う。

并且,图像处理电路103在拍摄时进行 3A(AE、AF、AWB)的计算及控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)オペレータは、PUCI処理の特定のレベルをそれぞれ定義する様々な閾値を設定する。

(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。

如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を示す図である。

图 4示出从图 3中进一步省略了锁定操作构件的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を図4に示す。

图 4进一步示出从图 3省略锁定操作构件 5的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、少量の接着剤でパッケージ101と固定板103とを仮固定することができる。

由此,能够利用少量的粘接剂将封装 101临时固定于固定板 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、演算回路1Nにおける切り取り処理が行われてもよい。

以此方式,可以执行算术电路1N中的剪切处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。

拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。

拍摄视场的光学像通过这些部件照射到图像传感器 16的摄像面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は転職について助言をもらうためにキャリアアドバイザーに予約をとった。

为了寻求换工作的意见,我预约了职业顾问, - 中国語会話例文集

我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。

我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集

現在、私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。

现在我正在为了使那件产品能被采用而和客户交涉。 - 中国語会話例文集

彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。

他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行 - 中国語会話例文集

これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。

这些中的200个以上都是澳大利亚和那近邻诸岛的原有品种。 - 中国語会話例文集

上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。

像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集

診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。

检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。 - 中国語会話例文集

太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。

太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。 - 中国語会話例文集

松江から宍道湖を通り、神話のふるさと出雲大社へと食材を探して走る。

从松江通过宍道湖,去神话的故乡出云大社寻找食材。 - 中国語会話例文集

社員は残業について承認してもらうために、上司に相談すべきである。

公司员工要想获得加班的许可,应当与上司商谈。 - 中国語会話例文集

弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細情報を確認できます。

如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。 - 中国語会話例文集

現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。

现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。 - 中国語会話例文集

商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。

也可以提出基于商品概念的产品设计。 - 中国語会話例文集

連結財務諸表を操作するために、企業によって連結外しが行われている。

为了操纵合并财务报表,企业会进行連結外し。 - 中国語会話例文集

現在,各小中学校では教学の質を高めるために全力を挙げている.

目前,各中小学正在大力提高教学质量。 - 白水社 中国語辞典

文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない.

写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。 - 白水社 中国語辞典

(日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏.

东亚经济圈 - 白水社 中国語辞典

残酷な拷問にかけられたりまた刑場に死刑囚と一緒に引き立てられたが彼は屈服しなかった.

严刑拷问和刑场陪绑都不曾使他屈服。 - 白水社 中国語辞典

(事件の後の諸葛孔明→)事件が終わった後で偉そうなことを言っても何にもならない.

事后诸葛亮((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.

秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

国慶節を迎えるため,商店の店先をちゃんと飾りつけしなければならない.

为了迎接国庆,商店的门面要好好装点。 - 白水社 中国語辞典

以上の処理によって得られる量子化係数データ21、22、23を入力として、C0成分局所復号部24、C1成分局所復号部25、C2成分局所復号部26にて局所復号予測残差信号が得られる。

把通过以上的处理得到的量化系数数据 21、22、23作为输入,由 C0分量局部解码部 24、C1分量局部解码部 25、C2分量局部解码部 26得到局部解码预测残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1112において、フォーマット変換制御部406は、電子文書記述出力部405に、現在処理中のページを所定のフォーマットで電子文書ページ310として記述する処理を行わせる。

在步骤 S1112,格式转换控制单元 406使电子文档描述输出单元 405进行处理从而以预定格式作为电子文档页 310描述当前处理的页。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合に、ユーザがそのオプション機能(アプリケーションにより実現)を知らない場合には、導入させようがない。

在这样的情况下,在用户不知道该可选功能 (由应用实现 )的情况下,不能导入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、省エネ制御部11b、回路構成部材26aおよび所定の回路24は、検知手段として作動する。

这里,节能控制部 11b、电路构成部件 26a以及预定的电路 24作为检测部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に機密性設定画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指定操作を受け付ける(ステップS102)。

接着,在显示机密性设定画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指定操作 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図59、図60を参照して説明した処理が行われることによって、ユーザにより指定された再生開始位置からのデコードが行われる。

执行参考图 59和图 60的描述的处理,并且从而执行从由用户指定的回放开始位置起的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】色剤使用量低減処理を含むCMM変換処理で使用するLUTの作成手順の説明に供する説明図である。

图 3示出了生成在包括着色材料使用量减少处理的 CMM转换处理中使用的 LUT的过程; - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル処理は一般に、より雑音の多いクロック信号を許容することができるので、DPLL1615は一般に、RPLL1515よりも少ない電力を消費する。

DPLL1615通常比 RPLL1515消耗更少的功率,这是因为数字处理通常能够承受噪声更高的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が、公的認証サービスIDP31においてユーザが住所を更新した場合の図1のオンライン販売サービスシステムの動作である。

以上是在公共认证服务 1DP 31中用户更新了住址的情况下的图 1的在线销售服务系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、認証サーバ監視部105aから「接続信号」を受信している場合、通信部104を介して、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ登録通知またはユーザ削除通知を認証サーバ200に送信する。

并且,从认证服务器监视部 105a接收“连接信号”的情况下,经由通信部 104,将由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知、或者用户删除通知发送到认证服务器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、ひとたびユーザが、第1の識別子および第2の識別子を入力して検証されると、ユーザは、そのユーザが出席するようにスケジュールされている複数の会議セッションのリストから1つの会議セッションを選択できる。

在这样的情况中,一旦用户输入了第一标识符和第二标识符,且被验证,用户可以从该用户安排参加的多个会议会话的列表中选择一个会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザの処理目的を認識した制御アプリケーション162は、処理目的に合致したアプリケーション動作サンプルを、情報処理装置100や管理サーバ120の中から抽出し、情報処理装置100のユーザの処理目的に合致した処理手順をアプリケーション動作サンプルと共に画面160に表示する。

识别信息处理设备 100使用者处理目的的控制应用 162从信息处理设备 100或管理服务器 120提取与处理目的匹配的应用操作样本,以及在屏幕 160上显示与信息处理设备 100的使用者的处理目的匹配的应用操作样本和处理次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 142 143 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS