意味 | 例文 |
「ざいす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5077件
【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。
图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス540は、670段階で、即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値をユーザから入力される。
设备 540接收用户输入的 Now Action、Condition和 Task的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、OBPリンクは、OBPリンク上の故障の存在を決定するためモニタリングされてもよい。
具体地,可以监视 OBP链路以确定 OBP链路上的故障的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコン100が、受信ノードによって受信される可能性がある2つのシナリオが存在する。
存在两种场景,其中可以在接收节点处接收信标 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Aについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68が現在処理されている。
参考图 7A,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bについて説明する。 一実施形態において、現マクロブロック68’が、現在処理されている。
参考图 7B,在一个实施方式中,当前正在处理当前宏块 68’。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する。
读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばパノラマ撮像開始時点の位置を0度として、現在の角度位置を判定する。
例如,通过将全景图像捕获的开始点的位置设定为 0度确定当前的角位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】分析フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。
图 5是图示分析滤波的提升操作 (lifting operation)的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】合成フィルタリングのリフティング演算例を説明する図である。
图 9是图示合成滤波的提升操作的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。
AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。
这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在設定されている絞り値がAV_minではない場合、ステップS270へ進む。
在当前设定的光圈值不是 AV_min的情况下,前进到步骤 S270。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザは、通信デバイス110を使用して、会議セッションに接続する。
根据一实施例,用户使用通信设备 110连接到会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証が上手くいった場合、ステップ250では、ユーザが会議セッションに接続される。
如果证实是成功的,则步骤250提供将用户连接到会议会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1200は、モバイル・デバイス内に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 1200可以至少部分地位于移动设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施形態によると、ユーザデバイス70は、ユーザデバイス70に適したコンテンツ項目を有するリアルアセットが存在しない仮想アセットを要求するが、セッションマネージャ74は、適切なレンダリングが可能な関連したコンテンツ項目を有するリアルアセットが存在することを判定する。
根据本发明的另一实施例,用户装置 70请求某个虚拟资产,对于该虚拟资产,不存在具有适合于用户装置 70的内容项的实际资产,但会话管理器 74确定存在具有从其能够生成适合的再现的相关联内容项的实际资产。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、ユーザデバイス70は既に、マルチメディアシステムを初期化および登録することとする。
假设用户装置 70已经初始化和向多媒体系统注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、メディアストリーム要求を、メディアアダプタ84により開始する(ステップ428)。
用户装置 70启动与媒体适配器 84的媒体流请求 (步骤428)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)オペレータは、PUCI処理の特定のレベルをそれぞれ定義する様々な閾値を設定する。
(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。
目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を参照し、ユーザ認証を促している液晶画面の一例について説明する。
接下来将参考图 8描述用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、認証機能310がユーザが認証済みと判定した場合(S3003でYes)には、S3007に遷移する。
另外,在认证功能 310判定为用户完成认证的情况下 (S3003中“是”),过渡到S3007。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが優先ダビング実行を選択した場合はステップS106に遷移する。
当使用者选择执行优先复制时,处理进行到步骤 S106。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、少量の接着剤でパッケージ101と固定板103とを仮固定することができる。
由此,能够利用少量的粘接剂将封装 101临时固定于固定板 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】バンドパス特性を持つ光学部材の具体例を説明する図である。
图 17是描述具有带通特性的光学元件的具体例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、モバイルデバイス120を利用してPCクライアント110と通信を行うことができる。
用户可使用移动设备 120与 PC客户端 110进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6を用いて、ワークフローでのウィザード表示形式を説明する。
首先,使用图 6来说明工作流的向导显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。
在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光部材の光導波路中心軸に対する位置は、画素130と同じである。
光阻挡部件相对于光学波导的中心轴的位置与在像素 130中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号生成部205では相関演算部207によって用いる基準信号を作成する。
参考信号产生器 205产生由相关器 206使用的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。
它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態1に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 1相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態2に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 2相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。
用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 900可以至少部分地位于基站、移动设备等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、クライアントデバイス400は、ユーザインタフェース440を含むことができる。
此外,客户端设备 400可以包括用户接口 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1300は、モバイル・デバイス内に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统1300可以至少部分地位于移动设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"を示す図
图 28是表示存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。 - 中国語 特許翻訳例文集
CERTIFICATEディレクトリの配下には、ディスクのルート証明書のファイル(app.discroot.cert)が存在する。
在 CERTIFICATE目录的属下,存在盘的根证书的文件 (app.discroot.cert)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ウェブブラウザ7032に表示される文書リスト画面を説明する図
图 11是用于说明在 Web浏览器 7032上显示的文档列表画面的图; - 中国語 特許翻訳例文集
自己の当座勘定を引落し、海外預り金勘定へ入金を依頼する。
先从自己的往来账目提款,然后委托向海外代扣款账户入款。 - 中国語会話例文集
すでに存在する何かを取り替えるために、新しい何かを作ります。
为了取代已经存在的某种东西,制作某种新的东西。 - 中国語会話例文集
私たちは今週末にその財団が主催するボランティアに参加するつもりだ。
我们打算在这周末参加那个财团主办的志愿者活动。 - 中国語会話例文集
その女性は、自分の無罪を証明する機会さえも与えられなかった。
那名女性连证明自己无罪的机会都没有被给予。 - 中国語会話例文集
我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。
我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |