意味 | 例文 |
「ざいのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4715件
お届け日や時間帯のご指定はございますでしょうか。
要指定送达的日期和时间吗? - 中国語会話例文集
続けざまに(コーリャン酒などの)蒸留酒を2杯飲んだ.
一连饮了两杯白酒。 - 白水社 中国語辞典
売上高も横ばいのままというのが実情でございます。
销售额的实情是一直没有上涨。 - 中国語会話例文集
君の言葉は全くざっくばらんだ,人の恨みを買うのが怖くないのか?
你说话这么直出直进的,不怕得罪人? - 白水社 中国語辞典
海外の食料雑貨店
国外的食料杂货店 - 中国語会話例文集
その教材の価格は高いです。
那个教材的价格很贵。 - 中国語会話例文集
その教材の価格は高すぎる。
那个教材的价格太贵了。 - 中国語会話例文集
界面活性剤の代用
表面活性剂的替代 - 中国語会話例文集
現在の距離を表示する。
显示现在的距离。 - 中国語会話例文集
現在の法人所得税
现在的法人所得税 - 中国語会話例文集
現在の商品と比べますと……
和现在的商品作比较的话…… - 中国語会話例文集
近未来の経済成長率
近来的经济成长率 - 中国語会話例文集
現在の評価は大変良い。
现在的评价特别好。 - 中国語会話例文集
製材のこぎりを操作する
把木材切碎 - 中国語会話例文集
小円形の飾りを下げる
缀着小圆形的装饰 - 中国語会話例文集
その教材の価格は高いです。
那个教材很贵。 - 中国語会話例文集
その教材の価格は高すぎる。
那个教材贵的离谱。 - 中国語会話例文集
犯罪の予測可能性
犯罪行为的预见性 - 中国語会話例文集
予備機材の用意をしていますか?
准备了备用机器吗? - 中国語会話例文集
現在の安徽省にあった昔の地名.
垓下 - 白水社 中国語辞典
将来の災いを根絶する.
根除后患 - 白水社 中国語辞典
将来の災いを根絶する.
根除后患 - 白水社 中国語辞典
犯罪の証拠の隠滅を図る.
妄图毁灭罪证 - 白水社 中国語辞典
文化財の密貿易をする.
走私文物 - 白水社 中国語辞典
犯罪の証拠を隠滅する.
湮灭罪证 - 白水社 中国語辞典
日程の件ですが、15日は終日予定がございます。
关于日程的事情,我15号一整天都有事情。 - 中国語会話例文集
彼は異例な技擢で外国駐在の大使に任命された。
他破格地被任命为驻外大使。 - 白水社 中国語辞典
この小説は実在の話を題材にしている.
这部小说取材于真实的故事。 - 白水社 中国語辞典
彼女はふざけて王先生のことを世間知らずと呼んだ.
她戏称王老师是个书呆子。 - 白水社 中国語辞典
我々一行はわざわざ著名作家巴金先生の故郷を探訪した.
我们一行专程去寻访著名作家巴金同志的老家。 - 白水社 中国語辞典
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
可能会由于订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集
すなわち、仮想的な現在の領域CRRA2は、現在のブロックCRBLが前記現在の予測PCRBにより置き換えられる点で現在の領域CRRA1とは異なる。
也就是说,虚拟当前区域 CRRA2与当前区域 CRRA1的不同在于由所述当前预测 PCRB来替代当前块CRBL。 - 中国語 特許翻訳例文集
材料がないのに何を加工しろというのか?
没有材料还加什么工? - 白水社 中国語辞典
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
我很遗憾没有很好地和你沟通思想。 - 中国語会話例文集
現在の開発状況と将来の計画
现在的开发情况与将来的计划 - 中国語会話例文集
人が貧乏であっても怖くないが志の低いのは怖い,志をえあれば必ず目的を達成できる.
不怕人穷,就怕志短。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
日本では購入出来ないのが残念です。
在日本买不到是遗憾的。 - 中国語会話例文集
日本で購入できないのが残念です。
很遗憾在日本买不到。 - 中国語会話例文集
日本で購入出来ないのが残念です。
在日本买不到是很遗憾的。 - 中国語会話例文集
彼の膝の痛いのはどうやら治ったらしい。
他的膝盖痛好不容易才治好了。 - 中国語会話例文集
まだ目覚ましも鳴っていないので、もう少し寝ていたい。
闹钟还没响呢,所以我还想再睡一会。 - 中国語会話例文集
お使いのブラウザに対応していません。
不适用于您使用的浏览器。 - 中国語会話例文集
風向きが悪いのでそれを避け,損害を少なくしよう.
躲躲风头,少受损失。 - 白水社 中国語辞典
彼は道を知らないのに,どうして彼を置き去りにしたのか?
他不认得路,你怎把他闪了。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしていつまでたっても目覚めることができないのか!
你怎么老醒悟不过来! - 白水社 中国語辞典
正規収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない.
外财不扶人((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私たちの為に祈りを捧げてくれて、本当にありがとうございます。
真的很感谢您为我们祈祷。 - 中国語会話例文集
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。
载不还款的情况下,只能采取相应措施控告你了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |