意味 | 例文 |
「ざだんかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4440件
飾りランタンが天安門の城楼上に高々と掲げられている.
宫灯高高悬挂在天安门城楼上。 - 白水社 中国語辞典
お祝いの品まで頂戴し、何とお礼を申し上げればよいか、言葉もございません。
居然还收到了祝贺的礼品,都不知道该如何感谢了。 - 中国語会話例文集
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。
万一产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。 - 中国語会話例文集
今日のネットワークには以下の問題が存在する。
当今网络中存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日のネットワークには、以下の問題が存在する。
在如今的网络中存在以下问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
その荷物を緩衝材で梱包して下さい。
请你用缓冲材料打包那个行李。 - 中国語会話例文集
在住外国人のために無料相談会を開く。
为了在住的外国人召开免费的座谈会。 - 中国語会話例文集
経済発展は次第に都市と農村の格差を縮める.
经济发展遂步缩小城乡差别。 - 白水社 中国語辞典
(農村生活を題材とした)郷土文学.
乡土文学 - 白水社 中国語辞典
理屈が正しくなければ意気が盛んにならない.
理不直气不壮((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
例えばローカルパスは、ユーザ端末とユーザ端末が現在通信している移動体基地局との間のパスである可能性がある。
例如,本地路径可以是移动终端与移动终端当前正在与之进行通信的移动基站之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
色に関してはサイトのデザインに合わせて、適宜変更ください。
关于颜色,请配合网站的设计,适当进行修改。 - 中国語会話例文集
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。
最近生产物资市场好像在发生着微妙的变化。 - 中国語会話例文集
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
在人际关系上可能会产生各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
政治と経済との間には密接な関係がある.
政治和经济有密切的关系。 - 白水社 中国語辞典
仕事の都合で,彼は長い間北京に滞在した.
由于工作关系,他在北京逗留了很长时间。 - 白水社 中国語辞典
ステップ420において、多段認証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを判定する。
在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。
向山田先生确认,如果有需要修改或者增加的地方的话,请在明天下午四点前联络我。 - 中国語会話例文集
第1加算器71は第1乗算器67および第2乗算器68の出力を受信し、他方、第2加算器72は第3乗算器69および第4乗算器70の出力を受信する。
第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,而第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3加算器101は第5乗算器97および第6乗算器98の出力を受信し、他方、第4加算器102は第7乗算器99および第8乗算器100の出力を受信する。
第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,而第四加法器 102接收第七乘法器 99及第八乘法器 100的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
いただいたメールの住所に誤りがございましたので、下記に変更願います。
因为收到的住址有错误,所以请改为下述地址。 - 中国語会話例文集
お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。
可能在获得了许可之后公开您回答的内容。 - 中国語会話例文集
しかしながら、セッション参加者はプリペイドグループ通信セッションに参加するために十分な残高(例えば、現金残高の資金、クレジット残高など)を持っているということをまだ照合されていない。
然而,会话参与者还未被核实具有足够的结余 (例如,资金或现款结余、信用结余等 )来参与该预付费群通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼にははっきりした考えがまるでない,風見鶏みたいだ.
他一点儿准主意也没有,像个扳不倒儿似的。 - 白水社 中国語辞典
先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。
非常感谢您在百忙之中参与我们的讨论。 - 中国語会話例文集
本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。
很感谢您今天能在百忙之中给我们时间让我们介绍新产品。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。
很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集
このデザインは体の肥満を隠すことができる.
这种款式可以掩饰身材的臃肿。 - 白水社 中国語辞典
一見はるか遠く離れているようだが,実際は目と鼻の先にいる.
远在天涯,近在咫尺。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
1927年から37年までの第1次国内戦争期に出現した文学団体で,週刊雑誌「現代評派」を発行した.
现代评论派 - 白水社 中国語辞典
古代の文化財が隠滅させられないように,文化財の仕事をしている人はどのくらい心血を注いだことか!
为了使古代文物不被湮灭,文物工作者付出了多少心血! - 白水社 中国語辞典
彼はトイレのドアを閉めて便座に座り、頭を抱え込んだ。
他关上厕所的门坐在马桶上,抱住了头。 - 中国語会話例文集
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない.
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。 - 白水社 中国語辞典
彼女のお兄さんはコンビニエンスストアのフランチャイザーだ。
她的哥哥是便利店的经销商。 - 中国語会話例文集
彼も幾つか冗談を飛ばし,座をにぎわせた.
他也说了几句玩笑话,凑了个趣儿。 - 白水社 中国語辞典
(千里の行も足下より始まる→)千里の道も一歩から.
千里之行,始于足下。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。
现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。 - 中国語会話例文集
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
山田さんは株に手を出し、失敗して親の財産を食い潰してしまった。
山田炒股失败,把父母的财产都吃空了。 - 中国語会話例文集
総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代行する.
总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典
ブランケット又は膝掛けを無料で貸出しています。
免费出借毛毯或者护膝。 - 中国語会話例文集
あの時から現在までの10年の間.
从那时起到现在为止的十年中 - 白水社 中国語辞典
弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。
请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集
PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。
如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第2回転軸12及びスライド部材14を示す。
图 5(a)和 (b)示出第二旋转轴 12和滑动部件 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は私の兄弟みたいな存在です。
她是个就像我的哥们儿一样的人。 - 中国語会話例文集
現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。
确认了目前收到的数量就足够了。 - 中国語会話例文集
講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。
感谢您顺利地安排好了演讲会的用品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |