意味 | 例文 |
「ざんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 300件
引用は正確にしなければならない,勝手に原文を改竄してはならない.
引用要准确,不能随便窜改原文。 - 白水社 中国語辞典
本当に深さのある斬新な作品を人前に差し出すべきだ.
要拿出真正有力度的创新之作。 - 白水社 中国語辞典
皇帝は長年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした.
皇帝下命把跟随自己多年的老臣斩了。 - 白水社 中国語辞典
この乗算処理は、図3に関して上述した乗算処理と同様に実行されることが可能である。
该乘法处理可以按与上文就图 3讨论的方式相似的方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
登山者が互いにヤッホーと呼び合う声が谷間に木霊する.
登山人互相吆喝的声音在山谷里反响。 - 白水社 中国語辞典
下り坂に沿って下山し,名もない小さな村の方へ歩いて行った.
顺坡下山,走向一个无名小屯。 - 白水社 中国語辞典
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器105は、減算して得た残差信号を、ラインL105を経由して変換器106に出力する。
减法器 105经由线 L105向转换器 106输出减法得到的残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。
将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が練習問題を演算したざら紙を積み重ねると,既に麻袋2袋分ある.
他演算习题的草纸累积,已有两麻袋了。 - 白水社 中国語辞典
【図9A】送信側に適用するMIMO処理の演算手法の基本を説明する図である。
图 9B是图示用于在发送侧应用的 MIMO处理的操作方法的基础的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品棚には1足また1足と多くの斬新なデザインの靴が並べてある.
货架上摆着一双双样式新颖的皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
図10に、後段に配置した減算処理する補正回路の一例を示す。
图 10示出了位于下一级处以进行减法处理的修正电路 65的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。
上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101即ち中央処理装置は、このコントローラ105の制御および演算処理等を行う。
CPU(Central Processing Unit,中央处理单元 )101控制控制器 105并进行运算处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。
函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
濃度読取部42で演算した表裏両面の濃度値の一例を図8(A)に示す。
图 8A示出由浓度读取部 42计算的表里双面的浓度值的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
清末,女性革命家の秋瑾は封建主義に反対したかどで斬首された.
清朝末年,女革命家秋瑾因反对封建主义而被斩首。 - 白水社 中国語辞典
それ故、シーケンス長さは、12/RPFにRUの数を乗算したものとして与えられる(RPF=2)。
因此,序列长度被给定为 12/RPF乘以 RU的数目 (RPF=2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路120は、中央演算処理装置130、メモリ140および他の制御回路構成要素150を備える。
控制电路 120包括中央处理单元 130、存储器 140和其它控制电路 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU55は、プログラムに記述された処理を実行する演算処理装置である。
另外,CPU 55是执行程序中描述的处理的运算处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、正規化のための割り算処理を閾値の乗算に置き換えることができる。
这样,用于归一化的除法被阈值的乘法所取代。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS603では、c[i]=table[p[i]−q[i−1]]、q[i]=q[[i−1]+revtable[c[i]]を演算し、その後、処理はステップS604へ進む。
在 步 骤 S603 中, 计 算 c[i] = table[p[i]-q[i-1]] 和 q[i] =q[[i-1]+revtable[c[i]]。然后该处理前进到步骤 S604。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は悲痛に暮れて親類たちに子供の惨死の情景を一部始終述べた.
她悲痛地向亲属诉说小儿子的惨死情景。 - 白水社 中国語辞典
空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある.
天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。 - 白水社 中国語辞典
雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい.
雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。 - 白水社 中国語辞典
また、演算処理は、信号処理IC12のクロック信号(CLK)と連動して行われ、スタート信号(SI)で決まる一走査周期区間で演算処理され、特定画素の出力値は、新しい出力値に置き換わる。
另外,与信号处理 IC12的时钟信号 (CLK)联动进行运算处理,并且在由开始信号 (SI)决定的一个扫描周期区间内进行运算处理,以新的输出值对特定像素的输出值进行替换。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ノイズ処理部203は、加算後の値から、その時点での非累積回数カウント値Cに所定の係数Kを乗算した値を減算し、その結果値を、画素位置xまでの累積印字画素数YXとする(ステップS205)。
进而,噪音处理部 203从相加后的值,减去将该时刻下的非累计次数计数值 C乘以预定的系数 K而得到的值,并将其结果值设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx(步骤S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
演算器6は、ラッチ5を用いて前信号と現信号との差分を演算し、外部の後段回路へ出力する。
运算器 6使用锁存器 5运算前信号与当前信号之差,并输出给外部的后级电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器105は、対象ブロックの画素信号から予測信号を減算し、残差信号を生成する。
减法器 105从对象块的像素信号中减去预测信号,从而生成残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間値は、閾値にウインドウ値を加算した値と閾値から当該値を減算した値の間を線形に変化する。
中间值在阈值加上窗口值和阈值减去窗口值之间线性变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU201は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従ってコンテンツ再生装置20内の動作全般を制御する。
CPU 201作为算术处理装置以及根据各种程序控制内容再现装置 20的整体操作的控制装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドプロセッサ110は、携帯端末100の通信制御、及びアプリケーションの実行機能を提供する演算処理部である。
基带处理器 110是向移动终端 100提供通信控制功能和应用执行功能的算术处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器93は、入力された信号どうしを乗算し、その乗算結果を移動平均回路94に供給する。
乘法器 93将输入信号相乘,并且将乘法结果馈送到移动平均电路 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。
我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。 - 中国語会話例文集
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。
CPU 802用作算术处理装置和控制装置,并根据多种程序控制设备内的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。
CPU 802用作算术处理设备和控制设备,并且根据多种程序控制装置内的全部操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブ制御部26には、ROM28、RAM29、電源制御部30、演算処理部32、操作部37、ファクス部35およびネットワーク部36が接続されている。
副控制部 26上连接有 ROM28、RAM29、电源控制部 30、运算处理部 32、操作部 37、传真部 35以及网络部 36。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24において、2401はCPU、即ち中央処理装置であり、このコンピュータ装置全体の制御および演算処理等を行うものである。
参考图 24,CPU(Central Processing Unit,中央处理单元)2401控制整个计算机设备并进行运算处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では、演算処理装置17において、通信制御部31、制御部32、および設定値セットデータ生成部33が実現される。
在该实施方式中,通信控制单元 31、控制单元 32、以及设定值集数据生成单元 33在运算处理装置 17中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠陥画素再補正回路部170は、アドレス選択回路の画素位置データに基づき演算処理する。
缺陷像素再修正电路部 170基于地址选择电路的像素位置数据进行运算处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図8(a)に示すW3(=W1−w×2)を視点数(15)で除算した値が、短冊位置ズラシ量βとして算出される。
也就是说,将通过将图 8A所示的 W3(= W1-w×2)除以视点的数目 (15)获得值计算为条形位置偏移量β。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト重み付け予測を実行するために、ビデオエンコーダ22は、第1の重み付きビデオブロックを判断するために第1の参照ビデオブロックに第1の重みを乗算し、第2の重み付きビデオブロックを判断するために第2の参照ビデオブロックに第2の重みを乗算し得る。
为了执行默认加权预测,视频编码器 22可使第一参考视频块乘以第一权重以确定第一加权视频块,且使第二参考视频块乘以第二权重以确定第二加权视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、現在の可変長ブロック符号マトリクス22は、入力ペイロード24を乗算し、長さKの符号化ペイロード32を生成してもよい。
然后,当前可变长度块编码矩阵 22可乘以输入有效载荷 24,产生长度为 K的编码有效载荷 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
正しいと判定された場合は出力ポート割り当て部302において、残りのトラフィックを演算し、最適なポートへ割り当てる。
当判断为正确时,在输出端口分配部 302中计算剩余的通信量,并分配给最佳端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。
接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。
图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。
图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |