意味 | 例文 |
「ざんにんだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4892件
図6は、第2実施形態におけるガイド部材の部分正面図である。
图 6是第二实施方式中的引导部件的局部主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代の科学技術には非人格化のリスクが内在している。
现代科学技术中存在非人格化的风险。 - 中国語会話例文集
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。
千代田线在大手町站与东西线衔接。 - 中国語会話例文集
ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。
在这里第一次,我意识到了美国问题的存在。 - 中国語会話例文集
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
我听说,据统计男性比女性容易犯罪。 - 中国語会話例文集
今後、あなたが不在の時、私は誰に連絡するべきですか?
以后在你不在的时候我应该和谁联络? - 中国語会話例文集
これらの服は男性を性的に刺激するようデザインされている。
这些衣服的设计是为了让男性产生性刺激。 - 中国語会話例文集
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。
他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 - 中国語会話例文集
インストール先のフォルダ内に以下のファイルが存在します。
安装的文件夹内有以下文件。 - 中国語会話例文集
原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。
原材料的价格上涨导致了涨价。 - 中国語会話例文集
素材や色の変更については別途ご相談を承ります。
关于材料和颜色的更改,请另外打电话商谈。 - 中国語会話例文集
彼は軽業的にパスを受け取り、逆転のタッチダウンを決めた。
他接了一个杂技般的传球,然后做了一个逆转乾坤的着陆。 - 中国語会話例文集
経済産業省はその問題をすぐに解決しなければならない。
经济产业省必须马上解决那个问题。 - 中国語会話例文集
軽井沢の友達のおじいちゃんの別荘に行きました。
我去了位于轻井泽的朋友的叔叔家的别墅。 - 中国語会話例文集
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂.
回民食堂 - 白水社 中国語辞典
金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).
金石学 - 白水社 中国語辞典
私たちは経験を交流するために座談会を開こうと思います.
我们想开个座谈会来交流经验。 - 白水社 中国語辞典
会議では両国の経済協力の問題について論議をした.
会议商讨了两国的经济合作问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔じゅうにしわが刻まれ,たいへん衰えが目立つ.
他脸上刻满了皱纹,显得十分衰老。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間には一種微妙な関係が存在している.
他们之间存在着一种微妙的关系。 - 白水社 中国語辞典
(金があれば幽霊にでも臼をひかせることができる→)地獄のさたも金次第.
有钱能使鬼推磨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
4つの近代化には多くの人材を養成することが必要である.
四个现代化需要培养出众多的人材。 - 白水社 中国語辞典
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜.
亚洲四小龙 - 白水社 中国語辞典
ユーザ2がクライアント・インターフェース30に打ち込んだメッセージは、メッセージ「IM OK TY SUZUKI」である。
用户 2已经键入客户端界面 30的消息是消息“IM OK TY SUZUKI”。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ユーザがダビングを選択するとステップS108に遷移し、ダビングが実行される(ステップS108)。
之后,当使用者选择复制并执行复制 (步骤 S108)时,处理进行到步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS61において、注目行の単位画素131は、現在のフレームの信号電荷を読み出す。
在步骤S61中,单元像素131的目标行读出当前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいて本当にありがたいです。
又是装潢又是鲜花,感谢能为我准备这么多。 - 中国語会話例文集
今度の事故の原因はとても複雑だが,まとめてみるとこの3点に限られる.
这次肇事的原因很复杂,但归结起来也不会超出这三个方面。 - 白水社 中国語辞典
漢白玉の大きなレリーフ10枚が巨大な記念碑の台座の周りにはめ込んである.
十块汉白玉的大浮雕镶嵌在大碑座的四周。 - 白水社 中国語辞典
経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した.
为了打击经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。 - 白水社 中国語辞典
実施形態において、クライアント120は、着呼電話をさまざまな会議セッションに接続するのに使用される会議自動アテンダント(CAA)である。
在一实施例中,客户机120是用于将呼入呼叫连接到各种会议会话的会议自动服务员 (CAA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の第1特定アドレス演算部53cと比較すると、第1特定アドレス演算部53dによる第1特定アドレス演算は、S31における偏差しきい値Wkの決定の処理内容が異なる。
与第一特定地址算术单元 53c相比,对于由第一特定地址算术单元 53d进行的第一特定地址计算,S31处确定偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック608において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。
在框 608,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック908において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。
在框 908,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
日経平均先物を使った裁定取引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。
在使用日经指数期货的套利交易的现货交易股票中,结算还没有完成的余额被称为套利均衡。 - 中国語会話例文集
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
他是一个技术爱好者,总是拿着最新的机器。 - 中国語会話例文集
この施設は、入院する子供の家族が滞在できる宿泊施設だ。
这个设施是住院儿童的家人可以留宿的住宿设施。 - 中国語会話例文集
腹を割って話す,何もかもさらけ出して話す.≒打开窗户(天窗)说亮话.
打开鼻子说亮话((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
国が必要とするだけの鋼材を我々は生産する.
国家需要多少钢材,我们就生产多少钢材。 - 白水社 中国語辞典
わが国の沿海都市の経済はちょうどテイクオフしているところだ.
我国沿海城市的经济正在起飞。 - 白水社 中国語辞典
生成行列には対称構造における6の行が存在する。
在产生器矩阵中有 6行具有对称结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ホ)その後、S61段階に進み、ユーザにより指示されたジョブを開始する。
(5)随后,进入到 S61阶段,开始由用户指示的任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代金はいつになったら私の口座に振り込まれるのですか?
那个钱什么时候能汇到我的账户上。 - 中国語会話例文集
あなたが現地に滞在している間に会うことができますか。
你在当地滞留的时候我能见你吗? - 中国語会話例文集
最適化問題はその事実によってより複雑になった。
最优化问题因为那个事实而变得复杂了。 - 中国語会話例文集
現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。
现在从公司辞职去了国外的大学留学。 - 中国語会話例文集
図2に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、第1の丸め演算回路101、減算器103、加算器105、および第2の丸め演算回路107を含む処理回路を備える。
如图2所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括第一舍入运算电路101、减法器 103、加法器 105和第二舍入运算电路 107的处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O変換部23は、レーザダイオードを有し、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。
E/O转换器 23包括激光二极管并且基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト重み付け予測を実行するために、ビデオエンコーダ22は、第1の重み付きビデオブロックを判断するために第1の参照ビデオブロックに第1の重みを乗算し、第2の重み付きビデオブロックを判断するために第2の参照ビデオブロックに第2の重みを乗算し得る。
为了执行默认加权预测,视频编码器 22可使第一参考视频块乘以第一权重以确定第一加权视频块,且使第二参考视频块乘以第二权重以确定第二加权视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人の心は肉でできていて柔らかい→)(人に自分の気持ちをくみ取ってほしいと懇請するときや自分が他人に同情せざるを得ないときに用い)人には血も涙もあるものだ.
人心都是肉长的((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |