「ざんぷんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざんぷんするの意味・解説 > ざんぷんするに関連した中国語例文


「ざんぷんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3586



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 71 72 次へ>

このような実装の何れでも、通信インタフェース818は、さまざまなタイプの情報を表すデジタルデータ・ストリームを搬送する電気、電磁気、または光の信号を送信および受信する

在这样的实施中,通信接口 818发送和接收承载着代表多种类型信息的数字数据流的电子的、电磁的或者光学的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

積分演算器129/139は、復号された差分サンプルを加算し、圧縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する

积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライブコンテンツと共に保存されたコンテンツをディスプレイするユーザ選択が受信されることができる(ブロック914)。

可接收将所存储的内容与实况播送内容一起显示的用户选择 (方框 914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面と共に以下の本発明の様々な実施形態の詳細な説明を検討することで、本開示はより完全に理解され得る。

结合以下本发明各实施例的结合附图的详细描述,可以更全面地理解本发明。 其中, - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態においては、MFP300を使用するユーザがよく使用する機能に関連するオプション機能が、タッチパネルディスプレイに表示される。

这样,在本实施例中,与使用MFP300的用户经常使用的功能有关的可选功能显示在触摸面板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ(以下、ステップをSと略す。)3000にて、MFP300のCPU310(以下、単にCPU310と記載する。)は、このMFP300を使用するユーザがログイン要求してログインしたか否かを判定する

在步骤 (以下,将步骤略记为 S)300中,MFP300的 CPU310(以下,简单记载为 CPU310)判定使用该MFP300的用户是否请求登录而已登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

適宜、対応する受信デバイスは、逆拡散器を利用してチップシーケンスを処理する前にチップレベルで周波数領域イコライザを適用することができる(例えば図2の逆拡散器88等)。

如果希望,相对应的接收设备可以在利用解扩器 (例如图 2的解扩器88)对序列进行处理之前在码片级别上应用频域均衡器。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1308は、マーケティング・コンポーネント1301の様々な機能要素またはコンポーネントの外部にあるものとして図示するが、プロセッサ1308は、そうした様々な機能要素またはコンポーネント間に分散させることができる。

处理器 1308被示出为在营销组件 1301的各种功能元件或组件的外部; 然而,处理器 1308可分布于这样的各种功能元件或组件之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって支払い決定アルゴリズムは、プログラム可能なプリファレンスの範囲の中からどの1つの支払機器または複数の支払機器を使用すべきかに関するユーザのユニークなプリファレンスを選択することができる。

因此,支付决策算法能够从一范围的可编程偏好中选择关于将使用哪一或哪些支付工具的用户的独特偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定されている出力先が近距離無線で接続されていないプリンタである場合、ユーザに出力先を確認するための、例えばポップアップダイアログ131の画面を提示する(S1220)。

当设置的输出目的地为不是近距离无线连接的打印机时,呈现例如用于向用户确认输出目的地的弹出对话框 131的确认画面 (S1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する

在步骤 S19中,基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值,在步骤 S21中,在参考程序曲线图上,检测与所计算出的适当 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する

在步骤 S19中基于取入的亮度评价值计算合适 BV值,在步骤 S21中,在参照程序曲线图上检测与计算的合适 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に印刷装置110のネットワーク処理部111はクラウドプリントサービス101からプリントデータスプール105に存在するファイル名を要求し、その応答としてファイル名を受信する(S907、S908)。

接下来,打印装置 110的网络处理器 111向云打印服务 101,发送对存储在打印数据假脱机部 105中的文件名的请求,并且接收文件名作为响应 (S907,S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで「制御メニュー」とは、コンテンツの再生装置を統括的に制御してコンテンツ等のアプリケーションプログラムを実行するシステムプログラムが、ユーザに提示する情報のことをいう。

此处的所谓“控制菜单”是指,总括地控制内容的播放装置、执行内容等的应用程序的系统程序向用户提供的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サービスプロバイダー1201は、格納されているコンテンツをユーザ1100に直接伝達するか、又はサービスプロバイダーのサービスポリシーに従ってコンテンツプロバイダー1200から受信したコンテンツをユーザ1100に伝達することができる。

例如,服务提供商 1201可以根据它的服务策略,直接将这里存储的内容传递给用户 1100,或将从内容提供商 1200接收的内容传递给用户 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記方法が、前記潜在的眼精疲労が許容可能であるかどうかを判定するステップ(210)と、前記潜在的眼精疲労が許容可能でない場合に、前記第1および第2の画像のディスパリティを補正するステップ(212)とをさらに含む、請求項21に記載のプログラム記憶装置。

22.如权利要求 21所述的程序存储设备,其中所述方法还包括: 确定潜在眼睛疲劳是否可接受 (210); - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザのプリファレンスに基づいて、ユーザは、ステップS604でユーザの自宅から20マイル以内にある位置に応じるように支払機器を実質的に自動的に選択する方法を望んでいると決定できる。

基于用户的偏好,用户可在步骤 S604处确定用户希望大体自动选择支付工具的方法响应于距用户的家 20英里内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3の処理において、RAM8に保持している座標が存在していると判断した場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に接触している位置が動いたことを指示動作検出部32に通知する(ステップS6)。

当在步骤 S3的处理中判定 RAM 8中存在保存的坐标时,坐标获取单元 31通知指示操作检测单元 32指示体接触触摸面板 21的位置已发生移动 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、サンプル情報制御モジュール145は、サンプル1〜サンプル4の4つのサンプルから、情報処理装置100のユーザの処理目的や入出力情報等に適合する入出力のパスが存在するかどうかを探し出す。

样本信息控制模块 145从来自样本 1至样本 4的四个样本中搜索是否存在适合于信息处理设备 100的使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的输入和输出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値未満である場合(ACT602、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対する全ての用紙の出力(プリント)制限を解除し(ACT603)、ACT612へ進む。

当该用户的纸张使用率不足打印限制用的第一阈值时 (ACT602的否 ),处理器 21解除对该用户的所有输出 (打印 )限制 (ACT603),并前进到 ACT611。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化するステップは、データチャネルの現在の符号レートの関数である出力符号長Kを決定するステップと、ブロック符号化マトリクスに少なくともK列を提供するように、それを反復するステップと、反復ブロック符号化マトリクスの最初のK列を使用して、制御信号からデータチャネル上に符号化された制御信号を生成するステップとを含む。

所述编码包括将输出编码长度K确定为数据信道的当前编码率的函数,重复块编码矩阵以向其提供至少K行,以及利用重复的块编码矩阵的前K行在数据信道上从控制信号生成编码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記アップロード属性情報を提供する段階は、ユーザーによってアップロードするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップロードが可能なアップロードサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項17に記載のサーバーのコンテンツアップロード方法。

18.根据权利要求 17所述的方法,还包括当用户改变要上传的内容时,对应于内容的改变,实时改变所述用于使能所述用户终端上传内容的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、さまざまな方法または本明細書で概要を示した方法を、さまざまなオペレーティングシステムまたはプラットフォームのいずれか1つを使用する1つまたは複数のプロセッサー上で実行可能なソフトウェアとしてコーディングすることができる。

而且,此处略述的各种方法可被编码为可在采用各种操作系统或平台中任何一种的一个或多个处理器上执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶装置120は、また、基地局100及び移動局102の間で通信されるダウンリンク信号上のプレコーディングを適用するための対応するプレコーディングマトリックスを含むさまざまなエントリを含むコードブック130を有する

存储设备 120还包括码本 130,其包括各种条目,所述条目包含用于将预编码应用于基站 100和移动站 102之间传送的下行链路信令的对应预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、現在当該グループの社内に存在すると判定した場合には(ステップS105で「Yes」)、当該グループの通信可否情報125bに「可」を設定し(ステップS106)、社内判定フラグにOFFを設定し(ステップS108)、ステップS109に進む。

在其被确定为 PC100当前出现在组的办公室 (在步骤 S105中为“是”)的情形中,办公室内部确定处理部分 122将组的通信能力信息 125b设置为“有能力的”(步骤 S106)、将办公室内部确定标志设置为 OFF(步骤 S108),并进行到步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS48において、画像処理部7は、ステップS47の処理で取得した顔情報に基づいて、肌情報等を演算する

在步骤 S48中,图像处理部 7基于步骤 S47的处理中所取得的面部信息,计算肌肤参数等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する

然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証ステップ310および315の後、ステップ220で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する

在认证步骤 310和 315后,在步骤 220在用户设备 101和DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証ステップ510および515の後、ステップ520で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する

在认证步骤 510和 515后,在步骤 520在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証ステップ710および715の後、ステップ720で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する

在认证步骤 710和 715后,在步骤 720在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本地地址 DaD过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法またはプロセスにおける様々なステップまたは行為は、示された順序で実行でき、または別の順序で実行することができる。

方法或过程中的各个步骤或动作可以所示次序执行,或者可以另一次序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のプロセスステップにより、モバイルデバイス301は、メモリに記憶された現在のアバタ選択を有するようになる。

前面的过程步骤确保移动装置 301具有存储在存储器中的当前化身选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS34においては、ステップS33において検出された相対位置の座標を、基準位置に設定する

在步骤 S34中,将步骤 S33检出的相对位置的坐标设定为基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスログインステップ315において、デバイス102は、特定されたユーザのため、サービスプロバイダ104のサービスにログインする

在服务登录步骤 315中,设备 102登录到用于标识的用户的服务提供商 104的服务中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、プロンプト806は、ユーザーがスピーカー3103をワイヤレス・ネットワーク(図3)に追加しようとしていることを確認するために用いられる。

在此示例中,提示 806被用于确认用户期望将扬声器 3103添加到无线网络 306(图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104は、先行レジストレーションにおいて使用したものと同じプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を使用することができ得る。

UE 104可以使用它在先前的注册中使用的相同的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分析する

在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分析它。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック612において、UE104は、先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を取得する

在框 612,UE 104获得在先前的注册中使用的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続設定プロファイル41を特定すると、CPU30は、WEBブラウザを介して、端末STAのモニタに接続設定画面を表示させる(ステップS220)。

当确定了连接设定简档 41时,CPU 30通过 WEB浏览器使连接设定画面显示在终端 STA的监视器上 (步骤 S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している度合いが増す場合がある。

提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ814およびステップ816に例示するように、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、次に、2つの(ユーザ機器UE−2およびUE−3各々のための)INVITEプロシージャを開始する

如步骤 814和 816中所说明,SCC AS 112又起始两个 INVITE程序,UE-2和 UE-3各一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブローカ110及び310は、次いで、これらの受信されたイベントを、それぞれのアプリケーション・インスタンス120及び312に送信することができ、アプリケーション・インスタンスはユーザに対してそれらを提示することができる。

代理 110和 310继而可以向其相应的应用实例 120发送这些接收的事件,应用实例 120可以向用户呈现这些事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、データをユーザ端末にダウンリンク共有チャネルで送信し、ACK/NACKフィードバックを第1または第2アップリンクチャネルで送信することができる移動体通信システムのHARQプロセスに関する

本发明涉及移动通信系统中的 HARQ过程,其中,数据通过共享下行链路信道传送到用户终端,并且 ACK/NACK反馈可在第一或第二上行链路信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、メディアストリームのフレームグループの第1の位置で同調する第1のユーザ端末は、通常、同一のフレームグループの第2の位置で同調する第2のユーザ端末と比較して別の代替タイムスタンプの集合を使用する

作为结果,与第二用户终端在媒体流的帧分组中的第二位置调收相比,典型地,第一用户终端在同一帧分组中的第一位置调收将使用替换时间戳的另一集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザによってサンプルデータが選択されると、制御アプリケーション162は、上記ステップS2301で選択した画像データをサーバ(例えば管理サーバ120)へ再度アップロードする(ステップS2307)。

当信息处理设备 100的使用者选择样本数据时,控制应用 162再次向服务器 (例如,管理服务器 120)上传步骤 S2301中选择的图像数据 (步骤 S2307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

外挿プロセスでは、1つまたは複数の参照フレーム中に存在するMBに関連する画素値を使用して、外挿すべき追加のフレーム中の対応するMBにおいて画素値を外挿することができる。

在外插过程中,与存在于一个或一个以上参考帧中的MB相关联的像素值可用于外插在待外插的额外帧中的对应MB中的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在する場合、ツールは、次のユニットに対するQP選択情報を受信し、そのユニットに対し予測QPを決定し、そのユニットに対するQPを選択するステップを繰り返す。

如果存在,那么工具重复接收用于下一单元的 QP选择信息的步骤,为该单元确定预测的 QP并且为该单元选择 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、PUCIをネゲートするIMSノードが、後の段階で、関連する未承諾呼(または実在のPUCIアプリケーションサーバによって、前に拒否された呼)を拒否することを可能にする

这使得无 PUCI的 IMS节点能够在稍后阶段中拒绝未请求呼叫 (或由实际 PUCI应用服务器之前拒绝的呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

限定ではなく説明のために、プリアンブル230は、4ビットとすることができ、シンクワード235は、64ビットとすることができ、トレーラ240は、存在するときには、4ビットとすることができる。

举例而言但非限制地,前导码 230可以是 4比特,同步字 235可以是 64比特,而尾部 240(当存在时 )可以是 4比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの権限レベルを示す情報を取得すると、プロセッサ21は、当該ユーザの権限レベルが管理者レベルであるか否かを判断する(ACT611)。

若取得表示用户的权限等级的信息,则处理器 21判断该用户的权限等级是否为管理者等级 (ACT610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS