意味 | 例文 |
「ざんよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10903件
私はあの世の存在を信じている。
我相信那个世界的存在。 - 中国語会話例文集
私はここに三日間滞在する予定です。
我计划在此待两三天。 - 中国語会話例文集
私達はその余剰在庫は持っていません。
我们没有多余的库存。 - 中国語会話例文集
ユビキノンはコエンザイムQ10とも呼ばれる。
泛醌又被称为辅酵素Q10。 - 中国語会話例文集
彼は担当として必要な人材です。
他是负责的必要的人才。 - 中国語会話例文集
雰囲気の良い百貨店を目指す。
以氛围好的百货商店为目标。 - 中国語会話例文集
これを読んで複雑な気持ちです。
读了这个感到心情很复杂。 - 中国語会話例文集
祖母は今でも妖精の国の存在を信じている。
祖母至今仍相信有仙女国度存在。 - 中国語会話例文集
閉店に伴い在庫処分セールを実施予定です。
闭店之后打算对库存进行甩卖。 - 中国語会話例文集
その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。
我因为那部电影里残暴的画面使我作呕。 - 中国語会話例文集
円高は必ずしも日本経済に良いとは限らない。
日元升值不一定对日本的经济好。 - 中国語会話例文集
雑誌は部屋で自由に読んでください。
请自由地在房间里阅读杂志。 - 中国語会話例文集
どの洗剤が一番良いか分からない。
不知道哪个洗涤剂最好。 - 中国語会話例文集
教育は経済建設の先頭に立つことが必要である.
教育要超前于经济建设。 - 白水社 中国語辞典
とても短い期間内に大量に人材を養成する.
在很短期内大量地培养人材。 - 白水社 中国語辞典
重要な箇所に生じる疾患,極めて危険な災い.
腹心之患((成語)) - 白水社 中国語辞典
君,この度の座談会の要点をまとめてください.
你把这次座谈会的要点归结起来。 - 白水社 中国語辞典
会議で来年の財政予算を討議し通過させた.
会议讨论和通过了明年的财务预算。 - 白水社 中国語辞典
農村経済の疲弊は農民の購買力を弱めた.
农村经济的破产减低了农民的购买力。 - 白水社 中国語辞典
同文は経済改革の必要性を論述している.
该文论述了经济改革的必要性。 - 白水社 中国語辞典
満山紅葉して,秋色まさに深し.
满山红叶,秋色正浓。 - 白水社 中国語辞典
彼は郵便局で何冊か雑誌を予約した.
他在邮局预订了几部杂志。 - 白水社 中国語辞典
部屋の外には雑然と日用品が置かれている.
室外杂乱地堆放着一些日用品。 - 白水社 中国語辞典
在学期間中,一切の費用を自弁する.
在学期间,自理一切费用。 - 白水社 中国語辞典
減算器105は、対象ブロックの画素信号から予測信号を減算し、残差信号を生成する。
减法器 105从对象块的像素信号中减去预测信号,从而生成残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,可以通过用户操作改变这些时间 L1到 L7。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明された、さまざまな構造および回路によってサポートされる。
用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの例では、図示した割当全体は、1人のユーザ用であるが、通常は、複数ユーザ用の割当チャネルが存在する。
在这些示例中,所示的总体分配意图用于一个用户,但是通常将存在用于多个用户的分配信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態では、ユーザ信号605−1が接続され、ユーザ信号605−2およびユーザ信号605−3は接続されていない状態である。
在该状态下,是用户信号 605-1被连接而用户信号 605-2和用户信号 605-3未被连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、現在の予測PCRB及び更なる現在の画素とを含む仮想的な現在の領域CRRA2が形成される。
然后,形成包括当前预测 PCRB和另外的当前像素的虚拟当前区域 CRRA2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、信号処理装置20により、RTPシーケンス番号およびタイムスタンプは、受信ユーザ信号SR1から受信ユーザ信号SR2へ変更されても、送信ユーザ信号SS3において連続性が維持される。
如图 3所示,通过信号处理装置 20,即使 RTP序号和时间戳从接收用户信号 SR1变更为接收用户信号 SR2,在发送用户信号 SS3中也维持连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図21は、ユーザのメニュー操作によるユーザイベントの例を示す図である。
图 21示出了用户进行菜单操作时的用户事件的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、ユーザのメニュー操作によるユーザイベントの例を示す図である。
图 21是用户进行菜单操作的用户事件的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、保護材138は振動し、保護材138に付着したほこり等の異物を振り落とすことができる。
由此,保护件 138振动,可振落附着在保护件 138上的灰尘等异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。
有因为大风等天气恶劣的原因而终止营业的情况。 - 中国語会話例文集
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
谢谢你今天为我举办这样一个极好的欢迎会。 - 中国語会話例文集
今後の事態の推移によっては、法律上の手続きに移る可能性がございます。
根据今后事态的发展,有可能进入诉讼程序。 - 中国語会話例文集
心配して下さりありがとうございます。私の体調は少しずつよくなっています。
谢谢关心,我的身体正在慢慢恢复。 - 中国語会話例文集
重要なものと重要でないものとが一つになって,互いにさまざまな関係を生み出している.
重要的和不重要的合在一起,彼此发生各种联系。 - 白水社 中国語辞典
私の心は5つの味の入った瓶を倒したかのようで,さまざまな思いでいっぱいになった.
我心中像打翻了个五味瓶。 - 白水社 中国語辞典
複数のMFP300からユーザ使用履歴情報を受信して、ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶することにより、多くのユーザ使用履歴情報がマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに蓄積されていく。
通过从多个MFP300接收用户使用历史信息并存储在用户使用历史管理表中,多个用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同存储在用户使用历史管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、開示されたさまざまな態様を実現する無線通信システム100が例示される。
参看图 1,说明可实施各种所揭示方面的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
日銀は昨日、業態別の日銀当座預金残高のデータを公表した。
日本银行在昨天公布了各个行业的日本银行账户存款余额的数据。 - 中国語会話例文集
ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。
关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。 - 中国語会話例文集
添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。
如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集
旱魃に対する闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない.
为支援抗旱,不得不拉了闸门限电。 - 白水社 中国語辞典
また、他のセル102内に同様の装置が存在してもよい。
在其他小区 102中可能存在类似的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |