「ざんよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざんよの意味・解説 > ざんよに関連した中国語例文


「ざんよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10903



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 218 219 次へ>

例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。

例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購入される。

这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、どの位置に撮影補助線を表示するかユーザが前もって選択できるようにしてもよい。

另外,可以预先由用户选择显示成像辅助线的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、演算回路1Nにおける切り取り処理が行われてもよい。

以此方式,可以执行算术电路1N中的剪切处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか?

你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢? - 中国語会話例文集

日本のメーカーは、不燃材に使用する場合はフェノール樹脂を使用しているようです。

日本的制造商在使用不可燃材料的时候,据说是使用酚醛树脂的。 - 中国語会話例文集

どのような方法でこの課題に対応するのがよいか、現在検討中です。

用怎样的方法解决这个课题比较好,现在还在讨论中。 - 中国語会話例文集

このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった.

对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。 - 白水社 中国語辞典

【図11】図11は、通信装置において利用され得る様々な部材を示す図である。

图 11示意了可在通信设备中利用的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】通信装置において用いられ得るさまざまな構成要素を示す図である。

图 11示意了可在通信设备中利用的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集


移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。

移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、さまざまな応答局からのトレーニング情報が、OFDMAを使用して送り返される。

另外,使用 OFDMA而送回来自各种响应器台的训练信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態では、MFD100は、レーザ印刷技術用にレーザモジュール104を含む。

在图 1所示的实施方式中,MFD 100包括用于激光打印技术的激光模块 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業ユーザが会議にいる場合、最長時間を匿名のユーザに適用することができない。

如果会议中有企业用户,则不施予匿名用户最大时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。

由于同时使用了多种素材,那个作品也因綜合媒介被熟知。 - 中国語会話例文集

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。

因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。 - 中国語会話例文集

仕様変更を今から行う場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がございます。

现在变更规格的话,交货最长会延迟两个月。 - 中国語会話例文集

あいにく、ご提案頂いた日程はいずれも終日他の予定がございます。

非常不凑巧,你建议的日程我一整天都有安排了。 - 中国語会話例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。

由于预计会有暴风雨天气,航海、航空的运输可能会延误。 - 中国語会話例文集

用紙の種類がインクと合わないため、にじみが生じている可能性がございます。

由于纸张种类与墨水不符,有可能会出现渗色的问题。 - 中国語会話例文集

お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。

可能在获得了许可之后公开您回答的内容。 - 中国語会話例文集

システム要件を満たしていない場合、正常に動作しない場合がございます。

没有满足系统条件的情况下,有无法正常运作的可能性。 - 中国語会話例文集

熟練した貨幣学者はさまざまな貨幣を容易にそれぞれ識別する。

熟练的钱币研究者可以轻易地分辨出各种货币。 - 中国語会話例文集

株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。

虽然预计股价会上升,但下单时又買い渋り了。 - 中国語会話例文集

夜になると,遠くに色さまざまなネオンの光の輪を望むことができる.

到了夜晚,远处可以望见霓虹灯组成的五色光环。 - 白水社 中国語辞典

読み物の中には多かれ少なかれわざとこの問題を避けているものがある.

有些读物或多或少地有意回避这个问题。 - 白水社 中国語辞典

おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ.

有招待不到的地方,请大家多多原谅。 - 白水社 中国語辞典

以上の動作により、受信ユーザ信号が変更されても、送信ユーザ信号のRTPタイムスタンプの連続性を維持できる。

通过以上的动作,即使变更接收用户信号,也能够维持发送用户信号的 RTP时间戳的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての新人営業員は、フットインザドアテクニックを自在に使えるようになるまでに困難を経験する。

所有的新营业员在可以自如地使用一貫性原理之前会经历一些困难。 - 中国語会話例文集

図5Aおよび5B中で示されているように、NASシグナリングメッセージの保護に対するセキュリティエンジンは、UEおよびMME/HSS中に存在してもよい。

如图 5A及图 5B中所示,用于 NAS信令消息的保护的安全引擎可驻存于 UE及 MME/HSS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s907)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

予約情報は、予約された会議に割り当てられた会議ID、会議の予約を行なったユーザ(登録者)のユーザID(登録者ID)、会議の開催日時、会議に参加するユーザ(参加者)のユーザID(参加者ID)等を含む。

预约信息包括分配给了所预约的会议的会议 ID、进行了会议的预约的用户 (登记者 )的用户 ID(登记者 ID)、会议的召开时间、参加会议的用户 (参加者 )的用户 ID(参加者 ID)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、ユーザは、センサデータが、ユーザがジムにいることを示すとき、ユーザの上司が、仕事中のユーザを示すアバタを閲覧するように、(パーミッション制御とも呼ばれる)許可レベルを設定することができる。

在另一实例中,用户可设定授权等级(也称为准许控制 ),使得当传感器数据指示用户在体育馆时,用户的老板可观看到描绘用户在工作的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは通常嫌々ながら、ユーザ名/パスワードを用いて複雑な反復的なログイン処理を使用する。

例如,用户典型地不愿意使用利用用户名 /密码的复杂重复登录过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータが、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIが、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。

ACI指示符可以指示是否存在ACI、以及如果存在则该 ACI是否归咎于以 +200KHz为中心的较高 RF信道和 /或以 -200KHz为中心的较低 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータは、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。

ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、止めネジ部材32の軸はガイド部材34の軸よりも長く、短手方向係止溝33a・33bからガイド部材34が抜けても、止めネジ部材32は抜けないようになっている。

此时,止动螺钉部件 32的轴比引导部件 34的轴长,即便引导部件 34从短边方向卡止槽33a、33b脱出,止动螺钉部件 32也不会脱出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態におけるユーザAから見たユーザBおよびCについてのタグクラウド、および、ユーザDから見たユーザCについてのタグクラウドの一例を示す。

图 2描绘根据本发明的实施例、由用户 A所感知的用户 B和 C以及由用户 D所感知的用户 C的标签云的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。

在所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本発明の概念は3GPPによって現在論じられたLTE RAN内にも容易に用いられうる。

而且,本发明的概念也可以容易地用于 3GPP目前所讨论的 LTE RAN中。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集

人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.

智力扶贫 - 白水社 中国語辞典

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタボタン2454をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、ユーザにより読出すようにユーザにより選択されたファイルのみがファイル一覧表に表示される。

若用户利用指尖对筛选按钮 2454进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在文件一览表中仅显示用户选择为读出的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書において記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12为可结合本文中所描述的各种系统及方法而使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAシステムのためのIEEE802.16規格の現在のバージョンに基づいて、MSは、様々なチャネル品質情報(CQI)をBSに事後報告せよと要求され得る。

在用于 OFDMA系统的 IEEE 802.16标准的当前版本下,可以要求 MS向 BS发回对各种信道质量信息 (CQI)的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5〜図17に示す様々な実施形態に関して上述したように、様々なプロセッサを使用して、この判断を行うことができる。

如上文相对于图 5到图 17中所说明的各种实施例所论述,可使用多种处理器来作出此确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に、無線通信システム100内で使用できる無線デバイス202内で利用できるさまざまな構成要素を示す。

图 2图解了可在可用在无线通信系统 100内的无线设备中使用的各个组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 218 219 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS