意味 | 例文 |
「しいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21375件
ステップS21において、移動平均部151は、検波信号の移動平均信号を出力する。
在步骤 S21,移动平均单元 151输出所检测的信号的移动平均信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この残存背景領域は、合成処理において背景画像として用いる領域である。
这个剩余背景区域是在合成处理中用作背景图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3において、被写体距離推定手段22は、被写体距離を推定する。
在步骤 S3中,被摄体距离推测单元 22推测被摄体距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、制御領域のサイズを3つのOFDMシンボルに半静的に設定しても良い。
基站 102可以将控制区的大小半静态地设置为 3个OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 5是图示图 4的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 9是图示图 8的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 11是图示图 10的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図12のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 13是图示图 12的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図16のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 17是图示图 16的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図18のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 19是图示图 18的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図20のフィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 21是图示图 20的滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、信号生成器820は、aおよびbシーケンス生成器を含んでよい。
在其他实施方式中,信号生成器 820可以包括 a序列生成器和 b序列生成器。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。
继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、1回目の被写体領域選択処理において、領域情報記憶部153には、1フレーム前の被写体領域の領域情報は記憶されていないので、被写体追尾処理の開始時にユーザによって選択された被写体の所定領域(以下、初期選択領域という)を含む矩形領域が被写体領域とされる。
然而,由于在第一次被摄体区域选择处理中区域信息存储单元 153没有存储一帧前的被摄体区域的区域信息,所以在开始被摄体跟踪处理时由用户选择的包括被摄体的预定区域 (下文中称作初始选择区域 )的矩形区域被确定为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。
地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。
之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。 - 中国語会話例文集
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。
我在公司吃午饭的时候,基本上都会去公司附近的面包店。 - 中国語会話例文集
歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。
定期去牙医那进行健康诊断,健康诊断之后帮我清理并刷了牙。 - 中国語会話例文集
これからは作業をしていきますが、彼らと一緒にがんばって成功させたいと思います。
接下来就要开始工作了,想和他们一起努力做好。 - 中国語会話例文集
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。
我逐渐推进着和可以信赖的客户间稳定的股票的工作。 - 中国語会話例文集
半植民地の中国では,地主階級は全く国際資産階級の従属物であった.
在半殖民地的中国,地主阶级完全是国际资产阶级的附庸。 - 白水社 中国語辞典
(一方が資金・設備などを提供し他方が用地・労働力などを提供する)共同経営.
合作经营 - 白水社 中国語辞典
彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.)
他由于患了癌肿就不活了。 - 白水社 中国語辞典
生き生きとした描写は,読後あたかもその場に身を置くかのような感覚を与える.
生动的描写,使人读后有身临其境的感觉。 - 白水社 中国語辞典
17世紀から18世紀のヨーロッパの啓蒙運動,(一般に)新しい知識を普及する啓蒙運動.
启蒙运动 - 白水社 中国語辞典
この小説が歓迎されるのは,その内容が生き生きしているからである.
这本小说之所以受欢迎,是因为它内容生动。 - 白水社 中国語辞典
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である.
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。 - 白水社 中国語辞典
階級社会では,新聞はすべて特定の階級のために奉仕するものだ.
在阶级社会里,报纸都是为一定的阶级服务的。 - 白水社 中国語辞典
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった.
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。 - 白水社 中国語辞典
オリンピック招致がうまくいき,中華民族の長年の夢が実現した.
申办奥运成功,圆了中华民族多年来的梦。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が廃棄閾値THHを超えていれば、データ流量管理部101は廃棄制御部105へ廃棄指示のACKを返し(S8)、これによって廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。
特别地,如果数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值超过丢弃阈值 THH,那么数据流速管理部 101向丢弃控制部 105返回丢弃指令的 ACK(S8),从而丢弃控制部 105丢弃有问题的接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域通過フィルタ204は、通過帯域302を提供する。 すなわち、通過帯域302の下又は上の周波数を有する如何なる信号も帯域通過フィルタ204により減衰又は阻止される。
带通滤波器 204提供了通带 302—具有低于或高于通带 302的频率的任何信号被带通滤波器 204衰减或阻止(reject)。 - 中国語 特許翻訳例文集
直列共振器RES1の共振周波数406は、阻止帯域304のすぐ下であり、帯域阻止フィルタの通過帯域306と阻止帯域304との間である。 共振周波数406では、直列共振器RES1は低いインピーダンスを有する。
串联谐振器 RES1的谐振频率 406恰好低于阻带 304并处于带阻滤波器的通带 306A和阻带 304之间—在谐振频率 406处,串联谐振器 RES1具有低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被写体領域とする。
被摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄体区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は広帯域無線通信システムかもしれない。
无线通信系统 100可以是宽带无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品代金を支払ってから召し上がって頂くようお願いします。
请您在支付了商品费用后再享用。 - 中国語会話例文集
きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。
纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。 - 中国語会話例文集
私は午後2時くらいに再度主管達に再度通知しに行きました。
我在下午2点左右再次去对主管们进行了二次通知。 - 中国語会話例文集
私は午後2時くらいに再度主管達に通知しに行きました。
我在下午2点左右再次去对主管们进行了通知。 - 中国語会話例文集
今日から私たちは新しい教科書で勉強します。
今天开始我们用新的教科书学习。 - 中国語会話例文集
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない?
你是不是应该放慢一下工作的节奏? - 中国語会話例文集
あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。
一旦确定了你的请求后我们就会往你的邮箱中发送App Code。 - 中国語会話例文集
もし日本を訪れるのなら、一緒に食事に行きましょう。
如果你来日本的话,我们一起吃饭吧。 - 中国語会話例文集
ブラウン氏が提供してくれた気前のよさに感謝します。
感谢布朗先生给我们提供的慷慨的善意。 - 中国語会話例文集
それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。
对于那件事我感到开心的同时也觉得有些寂寞。 - 中国語会話例文集
私たちはその請求書に従ってお支払いいたします。
我们会遵照那份账单来支付的。 - 中国語会話例文集
明日は私も工場見学に行きますので、よろしくお願いします。
因为明天我也去工长参观学习,所以请多多指教。 - 中国語会話例文集
請求書が届きましたら速やかにお支払い手続きをお願いします。
收到账单后请尽快办理支付手续。 - 中国語会話例文集
貴誌の定期購読者です。いつも楽しく拝読しています。
我是贵杂志的忠实粉丝。一直都在很感兴趣的拜读。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |