「しいられる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しいられるの意味・解説 > しいられるに関連した中国語例文


「しいられる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 110



1 2 3 次へ>

しいビルが随所に見られる

新楼随处可见。 - 白水社 中国語辞典

しい試練に耐えられる

经得住严峻的考验。 - 白水社 中国語辞典

あなたの優しい笑顔を見られる日が待ち遠しい

我期待见到你温柔的笑脸。 - 中国語会話例文集

彼はあなたに頭をなでられるのがうれしいそうです。

你摸他的头他看起来很高兴。 - 中国語会話例文集

一緒にいられる友達が欲しいです。

我想要能待在一起的朋友。 - 中国語会話例文集

しいことに挑戦すると達成感が得られる

向困难的事挑战能获得成就感。 - 中国語会話例文集

しい理論は実践を通してのみ得られる

正确的理论只能从实践中来。 - 白水社 中国語辞典

君たちは苦しい環境の試練に耐えられるか?

你们禁得起艰苦环境的考验吗? - 白水社 中国語辞典

秋の香山はうっとりさせられるほど美しい

秋天的香山绮丽迷人。 - 白水社 中国語辞典

凶悪な目つきには恐ろしい思いをさせられる

凶狠的目光令人害怕。 - 白水社 中国語辞典


あのわざとらしい口調はむかむかさせられる

那种造作的腔调令人作呕。 - 白水社 中国語辞典

スピトーンはワイン試飲会で一般的に用いられる

痰盂常常被用在红酒品尝会上。 - 中国語会話例文集

悪者が政権を握り,善良な人は虐げられる

坏人当道,好人受气。 - 白水社 中国語辞典

私はこれからもあなたと友達でいられる事が嬉しいです。

我为今后我们还能是朋友而开心。 - 中国語会話例文集

黒糖やゴマから作られるしい焼酎もあります。

也有用红糖和芝麻做的罕见的酒。 - 中国語会話例文集

この服は悪いところを取って新しいものを補えばまだ着られる

这件衣服挖补一下还可以穿。 - 白水社 中国語辞典

風景の奥ゆかしい美しさには心が伸び伸びとさせられる

风景的幽美令人心旷神怡。 - 白水社 中国語辞典

羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる

羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集

山河は変えられるが人の本性は変えられない,三つ子の魂百まで.

江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

魂を売り渡すような密告書を作成して,指導者に気に入られる

打一份出卖灵魂的小报告,博得首长的欢喜。 - 白水社 中国語辞典

図4から、本発明の第四の好ましい実施形態に従うシステムが見られる

从图 4可以看到根据本发明第四优选实施例的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

この新しい世代のイメージをつかむには、徹底した市場分析が求められる

为了抓住这个新时代的映像,需要进行彻底的市场分析。 - 中国語会話例文集

商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。

因为可以得到详细地介绍说明,所以我喜欢个人销售。 - 中国語会話例文集

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。

托你出色的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。 - 中国語会話例文集

その貧しい子どもが、必要な全ての援助を受けられるように手配します。

那个贫穷的孩子有必要安排接受所有的援助。 - 中国語会話例文集

日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる

星期天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典

一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる

成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典

このような開始位置の一つとして、例えば、絞り開口部が開放した位置が挙げられる

一个这样的起始位置例如是光圈孔径完全打开的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

パノラマ開始位置決定のアルゴリズムには、多様な例が考えられる

可以考虑用于确定全景开始位置的算法的各种示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話で済ませられる内容なら、わざわざお越し頂く必要はございません。

如果能打电话解决的话,不需要特意过来。 - 中国語会話例文集

図5から見られる本発明の第五の好ましい実施形態によれば、在宅ケア用のBCC医療データストリーミングゲートウェイが設けられる

根据从图 5可以看到的本发明的第五优选实施例,提供了用于居家保健的 BCC医疗数据流媒体网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められるように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。

除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者4を無線で監視するためのシステムが概略的に見られる

从图 1可以示意性看出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者 4的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施形態において、概略図500に示される特徴は、図2A〜Cについて述べられる特徴と一緒に用いられ得る。

在一个优选实施例中,可以与关于图 2A-C描述的特征相结合地使用图表 500所示特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図17Aから17Fに示したテーブルにおいて、QP_MBがQP_MB_TABLE[0]に等しい場合、単一のビットが使用され、信号で送られる

例如,在图 17A到 17F中所示的表中,使用单个比特来发信号表示 QP_MB是否等于QP_MB_TABLE[0]。 - 中国語 特許翻訳例文集

「Sequential 6grid」で示された場合の結果は、正しい結果とし得る値であり、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対して(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)が得られる

“顺序 6网格”的情况的结果指示了作为正确结果而获得的值,对于输入值 (R,G,B)= (30,70,160)获得 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレアチップが、空中約60メートルから約120メートル(約200フィートから約400フィート)に取り付けられることは珍しいことではない。

火炬尖端安装在空中约 200英尺至约 400英尺 (约 60米至约 120米 )是常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

姫様、貴女のような美しく心優しい人に褒められると、嬉しくて興奮しすぎて眠れません。

公主,被你这样美丽而又温柔地赞扬,我会因太过高兴与兴奋而睡不着。 - 中国語会話例文集

サインによって示されるように、そこで調べられる上記の説明と結果は正しいとここに保証されます。

正如签名所示,可以保证在此查到的上述说明和结果正确。 - 中国語会話例文集

しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。

新的日程是下周三,3月26号的下午两点。您能告诉我们您是否有时间吗? - 中国語会話例文集

しかし、移動局100のオーバーヘッドパラメータが最新であると考えられる場合、このパラメータは値“1”に設定される。

然而,当该参数被设置为值“1”时,则移动站 100中的开销参数被认为是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローは、他のユーザのフローによって引き起こされる混雑状態に正比例した待機を強いられる

该流即将经历的排队与由其他用户的流导致的拥塞成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開始し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。

设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンクサブフレーム202の終了位置において、アップリンクサブフレーム204の開始位置の前に時間ギャップ(TTG)206が設けられる

在下行链路子帧 202的末尾处,时间间隙 (TTG)206出现在上行链路子帧 204的起始之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、スイッチ312は、アップリンクサブフレーム204の開始位置の直前において、アップリンクモードに切り換えられる

此处,开关 312刚好在上行链路子帧 204开始之前被切换至上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。

此次养老金制度改革最终会加强年轻一代的双重负担。 - 中国語会話例文集

またパノラマの際のパンニング角度が360度に満たない場合、例えば270度などのように設定されている場合は、当該270度の範囲で、被写体がバランス良く配置されるパノラマ画像が得られるようなパノラマ開始位置の設定処理が考えられる

当在全景影像拍摄时横摇角度小于 360°时,例如,当横摇角度被设定为 270°时,容易获得其中对象以良好的平衡布置的全景影像的全景开始位置可以被设定在 270°的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1030で、新しいトラヒック情報が存在する場合には、新しいトラヒック情報を表わすデータを備えているトラヒック部分は、フレームに加えられることができる。

在步骤 1030,如果存在新业务信息,那么向帧中添加包括表示新业务信息的数据的业务部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって発せられる場合、各時刻パルス308間の間隔は、次の時刻パルス308がトリガされる前に、サブアセンブリ312、314が信号322の中の時間値CTpulse(n)を取り出すことができることを確実にするだけ十分に大きいことが望ましいものと考えられる

当中央时钟模块 302发出多个当日时间脉冲 308时,确信期望地,在每个当日时间脉冲 308之间的间隔足够大,以确保在触发下一当日时间脉冲 308之前子组件 312、314能够提取信号 322中的时间值 CTpulse(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3aから見られる本発明の第三の好ましい実施形態によれば、患者4は、患者4の身体にわたってデータをストリーミングする医療センサ1を身につける。

根据从图 3a可以看到的本发明的第三优选实施例,患者 4佩戴着医用传感器 1,医用传感器 1在患者 4的身体上对数据进行流传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS