「しうんてんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しうんてんするの意味・解説 > しうんてんするに関連した中国語例文


「しうんてんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 .... 999 1000 次へ>

この様にして、原稿Aの前端の位置に基づいて、次の原稿の繰込タイミングを決定する場合であっても、原稿長を考慮することにより、搬送間隔を一定に保つことができる。

这样,即使在根据原稿 A的前端的位置来决定下一原稿的送入定时的情况下,也能够通过考虑原稿长度来使输送间隔保持一定。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断し(ステップS905;Yes)、読取動作を停止する場合は(ステップS906;Yes)、CPU11はスキャナ部22を制御して読取動作を停止し、ステップS910へ移行する

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂 (步骤 S905;是 ),停止读取动作的情况下 (步骤S906;是 ),CPU11控制扫描部 22而停止读取动作,并转移至步骤 S910。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図示する例において、開始フレーム22は1+4=5のタイムスタンプを取得するため、レンダリング順序で他の後続するメディアフレームP21〜P23はタイムスタンプ6〜8を取得する

因此,在该示例性示例中,起始帧 22将得到时间戳 1+4= 5,并且按照呈现顺序的其它随后的媒体帧 P21至P23得到时间戳 6至 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この実施例では、AE処理およびAF処理が完了した後は限定探索処理を実行するようにしている(図16のステップS23〜S25参照)。

此外,在该实施例中,在 AE处理及 AF处理完成之后,执行限定探索处理 (参照图16的步骤 S23~ S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

減衰器324が動作しているとき、A/D変換器320は、数フレームにわたってダウンリンク信号をサンプリングする

在衰减器 324被使能的情况下,A/D转换器 320对若干帧上的下行链路信号进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、コンテンツ出力装置、コンテンツ再生システム、コンテンツ出力方法、およびプログラムに関する

本发明涉及内容输出设备、内容回放系统、内容输出方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成通信信号を処理するための一例としての方法において、受信機は、共分散行列の平方根及び第1の対象信号についての総チャネル応答から計算される処理重みを用いて、上記合成通信信号から、上記第1の対象信号に対応する第1のシンボルを検出する

在用于处理复合通信信号的示范方法中,接收器使用从用于关注的第一信号的净信道响应和平方根协方差矩阵来计算的处理权重,从复合通信信号检测对应于关注的第一信号的第一符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、第2の先行技術においては、受信したトレーニング信号を解析することにより、送信側でのIQインバランスの影響のみを考慮したインバランス係数を算出することが可能となる。

因此,在第二种现有技术中,可以通过分析所接收的训练信号来计算仅考虑了发送侧 IQ失衡的影响的失衡系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、方向性結合器36の動作原理について図2を参照しながら説明する

下面将参考图 2来描述定向耦合器 36的操作的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3Aを参照しながら、充電装置40の機能構成について説明する

首先,将参照图 3A描述充电设备 40的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、図4を参照しながら、電動移動体50の機能構成について説明する

接下来,将参照图 4描述电动移动体 50的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「確認」応答をP−CSCF240に送信する

UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法はまた、BSRを送信してからの期間を追跡することを含みうる。

所述方法还可包括跟踪自从发射所述 BSR以来的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300はまた、BSRが送信されてから経過した期間を追跡することをも含みうる(304)。

方法 300还可包括跟踪自从发射 BSR以来所过去的时间量 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に戻り、情報処理装置200は、印刷装置100のホストコンピューターとして機能する

返回到图 1,信息处理装置 200作为打印装置 100的主机发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する

关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ104は、複数の既再生画像を参照画像として格納することになる。

帧存储器 104存储多个已再现图像作为参照图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハブ28は、例えば、汎用のまたは専用の高速シリアルバス等を介して中継する

集线器 28通过例如通用的或专用的高速串行总线等转接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。

登陆之后买东西的话,不需要输入订购者的信息。 - 中国語会話例文集

試験を受けないならともかく,もし受けるのなら,必ず合格するように頑張らなくてはならないよ.

你不参加考试还罢,如果参加考试,一定要争取考上。 - 白水社 中国語辞典

WLAN網201は、セキュアでないネットワークであり、通信リンク206のセキュリティを確保するために、端末101とPDG205間でIPSecトンネル207を設定する

WLAN网 201是不安全的网络,为了确保通信链路 206的安全性,在终端 101和 PDG205之间设定 IPSec隧道 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する

图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像を検出するときに、コントローラ380は、画像センサが光を集めている時間間隔を制御することができる。

当检测图像时,控制器 380可以控制图像传感器捕获光时的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンプ104は、DCカットフィルタ103からの振れ信号(振動成分)を、最適な感度に増幅して、A/D変換器105に供給する

放大器 104将从 DC截止滤波器 103提供的振动信号 (振动成分 )放大至最佳灵敏度,并且将放大后的振动信号提供给 A/D转换器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのOFDMシステムは、1つのフレーム当たり8つのシンボルを使用する一方、他のOFDMシステムは、1つのフレーム当たり14のシンボルを使用する

例如,一种 OFDM系统可以采用每帧 8个符号,而另一种 OFDM系统可以采用每帧 14个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 周波数領域のPNシーケンスを用いたコード多重化によって制御情報を具備する前記データパケット通信を送信することをさらに具備する、請求項25の方法。

32.如权利要求 25所述的方法,其特征在于,还包括通过将控制信息与频域 PN序列进行码复用来传送包括所述控制信息的所述数据分组通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する

另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の平文ワードを暗号化するための暗号化システムを作成する方法が提供される。

提供了一种创建用于对多个明文字进行加密的加密系统的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一定の行為の禁止、違法行為に対する刑罰規定、納税の義務づけといった、個々人の行動に関するルールの集まりである。

是一定行为的禁止、违法行为的刑罚规定和附有纳税义务这些跟每个人的行动有关的规则的集合。 - 中国語会話例文集

成人教育.(これまで正規の教育を受けてこなかった成人に対する再教育で,仕事の余暇を利用する.)≒全员教育.

成人教育 - 白水社 中国語辞典

7. 同一チャネル干渉を基地局において決定する段階を有する、請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,包括: 在基站中确定同信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図13に示す無線通信装置400において、変換シンボル抽出部401は、無線通信装置300においてビット変換されたデータシンボルS4を受信信号から抽出して合成部403に出力する

另一方面,图 13所示的无线通信装置 400中,变换码元提取单元 401从接收信号中提取在无线通信装置 300中施以了比特变换的数据码元 S4,并输出到合成单元 403。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばADF3において複数枚の原稿Mを連続搬送する際に、清掃ローラ42は、先の原稿Mがスリットガラス21上を通過してから次の原稿Mが到着するまでの時間間隔で回転駆動して、スリットガラス21上を清掃する

例如在ADF3内连续传送多枚原稿 M时,清扫辊 42在前一枚原稿 M通过狭缝玻璃 21后到下一枚原稿 M到达前的时间间隔内旋转驱动来清扫狭缝玻璃 21上面。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定結果集積回路151−0は、転送線141−0を転送された判定値を保持するレジスタ152−0、レジスタ152−0の保持値をカウントするカウント回路153−0、およびカウント回路153−0のカウント結果を格納するメモリ154−0を有する

判决结果 IC 151-0具有保持沿着传送线 141-0传送的判决值的寄存器 152-0、计数寄存器152-0中保持的值的计数电路153-0、以及存储来自计数电路153-0的计数结果的存储器 154-0。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定結果集積回路151−1は、転送線141−1を転送された判定値を保持するレジスタ152−1、レジスタ152−1の保持値をカウントするカウント回路153−1、およびカウント回路153−1のカウント結果を格納するメモリ154−1を有する

判决结果 IC 151-1具有保持沿着传送线 141-1传送的判决值的寄存器 152-1、计数寄存器152-1中保持的值的计数电路153-1、以及存储来自计数电路153-1的计数结果的存储器 154-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の態様により、主題の革新(subject innovation)は、無線通信を提供するシステム及び/又は方法に関連し、通信のための装置は、複数の空間ストリームを処理するために配置された複数のトランシーバを有するように構成され、複数のトランシーバの各々は、複数のトランシーバのうちのその他のトランシーバと非同期的に及び同時に動作するように構成される。

根据各种方面,本发明涉及提供无线通信的系统和 /或方法,在其中用于通信的装置被配置成具有安排成处理多个空间流的多个收发机,其中这多个收发机之中的每一个被配置成与这多个收发器中的其他收发器异步地以及同时地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、幾つかの802.11アプリケーションでは、全ての方向付けられた(directed)トラフィックの交換は、複数の肯定応答(ACK)のフレームを使用し、ここにおいて送信するSTAは、それらが受信するSTAにより(ACKを介して)応答されない場合には、複数のデータフレームを再送するであろう。

另外,在一些 802.11应用中,所有定向话务交换都使用肯定确认 (ACK)帧,其中发射方 STA将在其未得到接收方 STA的确认 (经由 ACK)的情况下将再次发射数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、表示コマンドを受信した場合には、受信したウィンドウIDを持つウィンドウ(アプリケーションプログラム)に対し、activeコマンドを発行することで、当該ウィンドウをアクティブ状態にする(ステップS13B4)。

也就是说,在接收到显示指令的情况下,对具有接收到的窗口 ID的窗口 (应用程序 )发布 active指令,从而使该窗口处于激活状态 (步骤 S13B4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい割当てが付与されなかった場合は、OCF404は、ステップ614において、ユーザ130がホームOCS114内の自分のアカウントを補充するか、またはセッションを終了するように要求することができる。

如果新分配没有被授权,则在步骤 614,OCF 404可请求用户 130在家庭 OCS 114中向他 /她的账户冲值,或可终止会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある態様では、TDMに基づく方法は、いくつかのアンテナに入射する複数の信号を多重化するために使用され得る。

在一方面中,可使用基于 TDM的方法来多路复用撞击在若干天线上的多个信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、連携装置50cは、当該使用実績情報を集計して格納することも可能である。

另外,协作装置 50c还可以将该使用实绩信息统计起来进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記では本来は受信タイミングの差分の検出(送信タイミングの調整)が目的でないアンテナキャリブレーションを送信タイミングの調整にも流用する例を説明したが、送信タイミングの調整を目的とするアンテナキャリブレーションを行ってもよい。

注意,尽管上面描述了最初不是用于检测接收定时的差 (调整发送定时 )的天线校准也被用于调整发送定时的情况,但是可以执行用于调整发送定时的天线校准。 - 中国語 特許翻訳例文集

結像面に投影される遮光板55の像の筐体51に対する相対位置は不変なので、イメージセンサ19が出力する画像中に含まれる遮光板55の像に基づいて、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を検出することができる。

投影到成像面的遮光板 55的影像相对于框体 51的位置是不变的,所以,根据图像传感器 19输出图像中包含的遮光板 55的影像,可以检出图像传感器 19相对于框体 51的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

CICでBBフォーマットの指示を受信する移動局は、ダウンリンク・サブフレーム用のパイロット・フォーマットに関する情報を有し、その情報に基づきチャネル推定アルゴリズムを用いてALCを復号する

接收到 CIC中的 BB格式的指示的移动站将具有用于下行链路子帧的导频格式的知识,并基于该知识使用信道估计算法来对 ALC进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

UPnPベースACLはローカル・ゲートウェイのRASにおいて保持し、従ってIMSベースACLに追加して使用することができ、図8および図9に示す幾つかの実装例を参照して以下でさらに詳細に説明することにする

基于 UPnP的 ACL在本地网关的 RAS中维护,而且在除了基于 IMS的 ACL之外还有其他用途,这将在下文参考图 8和 9中所示的某些实现示例来详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフィルタは、動きベクトルの小数ピクセル部分の変位を実行する際、シャープネスを保つという利点を有する

这些滤波器具有的优点是当进行运动向量位移的碎片像素(fractional-pixel)部分时,它们保持清晰度。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. サービス提供者(45)へのインタフェース(44)が存在することを特徴とする、請求項24〜26のいずれか一項に記載の認証装置。

27.按照权利要求 24至 26之一的认证设备,其特征在于,存在通向业务提供商 (45)的接口 (44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化ユニット40はビットレート(bit rate)をさらに低減するように複数の剰余変換係数を量子化する

量化单元 40量化残余变换系数以进一步减小位率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、公的認証サービスIDP31は、IDブリッジサービスIBP4にユーザの情報が変更されたことを通知するメッセージを送信する(S1102)。

接着,公共认证服务 IDP 31向 ID网桥服务 IBP 4发送通知用户的信息被变更的消息 (S1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法のステップおよび/またはアクションは、特許請求の範囲の範囲から逸脱することなく互いに交換することができる。

方法的步骤和 /或动作可以在不脱离权利要求范围的情况下相互交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS