意味 | 例文 |
「しうんてんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このため、MC115は、合焦方向にフォーカスレンズ105を移動させて焦点調節する焦点調節手段として機能する。
因此,MC 115用作用于通过在对焦方向上移动调焦透镜 105来提供调焦的调焦控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信処理回路100は、互いに相補的に変化する送信データDP,DNをドライバ201に供給する。
发送处理电路 100向驱动器 201供给互补变化的发送数据 DP、DN。 - 中国語 特許翻訳例文集
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。
在开工检查中发现异常的情况下,联系负责人。 - 中国語会話例文集
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。
在开工检查中发现异常的情况下,联系责任人。 - 中国語会話例文集
図6AにおいてRRC606は、PDCP608に依存してNAS602に配信通知を提供する。
在图 6A中,RRC 606依靠 PDCP 610提供递送通知至 NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、TDD方式用のI/Q推定方法は、受信器がRF送信信号をダウンコンバートする周波数と異なる周波数でRF送信信号をダウンコンバートするために付加的なハードウェアを使用する。
因此,用于 TDD系统的 I/Q估计方法使用额外硬件以在不同于接收器将 RF发射信号降频转换时的频率的频率下将 RF发射信号降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置130は注釈を受信する(ステップ1002)。
客户端 130接收 (1002)注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、DVB伝送システムはデータのフレームを送信する。
例如,DVB传输系统传输数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、風景シーン判別処理を実行する。
在步骤 S81中,执行风景场景判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS83では、風景シーン判別処理を実行する。
在步骤 S83中,执行风景场景判断处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの懸念点は、メールが文字化けすることでしょうか?
你担心的是邮件会成乱码吗? - 中国語会話例文集
ある形式から違う形式へテキストを変換する。
将文本从一个形式变换为不同的形式。 - 中国語会話例文集
それは今後どのように展開するか楽しみです。
很期待那个今后将如何展开。 - 中国語会話例文集
足裏板は足を機能的にコントロールする。
足底在机能上控制着脚。 - 中国語会話例文集
店頭受取先を新しく検索する。
重新查门面提货地点。 - 中国語会話例文集
分隊は敵の側面を包囲するために移動した。
分队为了包围敌人的侧面而转移了。 - 中国語会話例文集
海外企業に商品の提案を実施する。
实施给外企的商品提案。 - 中国語会話例文集
問題解決を提案する方法を学びました。
我学到了提出问题解决方案的方法。 - 中国語会話例文集
読者を少数の学術関係の者に限定する.
把读者局限于少数学术工作者。 - 白水社 中国語辞典
入場券,(比喩的に)試合などに参加する資格.
入场券 - 白水社 中国語辞典
(武術をする人は常時武術を練習し,歌い手は絶えず歌の練習をする→)熟練の域に達するために常時訓練を怠らない.
拳不离手,曲不离口。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
共産党は民主諸党派と長期にわたって共存する.
共产党与各民主党派长期共存。 - 白水社 中国語辞典
本開示は、概して通信システムに関し、特に通信チャネルフィードバックを提供する方法およびシステムに関する。
本申请的公开内容一般地涉及通信系统,并且具体地涉及用于提供通信信道反馈的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。 - 中国語会話例文集
方法は、表示装置に供給する処理済の集合に対して交互配置する工程を実施することを包含し得る。
上述方法可以包括对供应给显示装置的处理过的组进行像素交替步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作パネル7は、ユーザが操作指示を入力するための操作部、および、ユーザに対する案内などを表示する表示部として機能する。
操作面板 7具有作为用于用户输入操作指示的操作部及显示用户指南等的显示部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
市党委員会は計画的に各級党員幹部を順次訓練する.
市委有计划地轮训各级党员干部。 - 白水社 中国語辞典
スケーリングの様子については、図11〜図15を参照して後述する。
将在后面参考图 11至图 15描述缩放的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4を参照して、上記の順列行列について説明する。
现在将参考图 4描述所述置换矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特性は適切な閾値を構成するものに関する指針を提供しうる。
这些特性可提供有关什么将构成适当阈值的指引。 - 中国語 特許翻訳例文集
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけて冗談を言ったりからかったりする.≒闹新房.
闹洞房 - 白水社 中国語辞典
オプションとして、注釈は、該注釈が関係するフレームの範囲を特定する空間的な定義を含んでいてよい。
注释可以可选地包括空间定义,其指定注释相关联的帧的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。
其中 是建模视差对眼睛疲劳的即时影响的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。
非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集
食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。
假定自己国家生产粮食,来推测消耗的水量。 - 中国語会話例文集
1. WTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)におけるデータ配信確認の方法であって、UL(UpLink:アップリンク)メッセージを送信するステップと、モビリティ動作を実行するステップと、前記ULメッセージが肯定応答されていないことを判定するステップと、配信障害メッセージを生成するステップとを具備する方法。
1.一种在无线发射接收单元 (WTRU)中的数据递送确认的方法,该方法包括: 传送上行链路 (UL)消息; - 中国語 特許翻訳例文集
ロードバランサ4は、HTTP GETを受信すると、所定の負荷分散等の処理を行い、対応するアプリケーションサーバにHTTP GETを送信する。
负载平衡器 4接收到 HTTP GET后,进行规定的负荷分散等的处理,向对应的应用服务器发送 HTTP GET。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、無線通信環境において、適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法400が例示される。
参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機内で通信信号を処理する方法も提供される。
还提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、その付近の受信機をリッスンすることに基づいて可用性について学習し、受信機は、その付近の送信機をリッスンすることによって潜在的干渉について学習する。
所述发射器基于收听其附近的接收者来了解可用性且所述接收器通过收听其附近的发射器来了解潜在干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。
听说新干线会在一瞬间到达目的地。 - 中国語会話例文集
以下、図面を参照して、本発明の実施形態を詳細に説明する。
以下,参照附图详细说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して本発明の実施形態を詳細に説明する。
以下将参照附图详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSPを使用してノード111間で完全な論理接続をプロビジョニングすること(すなわち、完全な論理接続を提供するためのLSPの特定、およびそのようなLSPをサポートするノード111の関連する構成)は、NSM120によって実行される。
通过 NSM 120执行使用 LSP在节点 111之间的全逻辑连接的提供 (即,用于提供全逻辑连接,和节点的关联配置以支持这种 LSP的 LSP确定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は思想と関連させて学習目的を反省する必要がある.
我们要联系思想检查学习目的。 - 白水社 中国語辞典
【図4】送信アンテナを編成することを容易にする例示的なシステムの図。
图 4为促进组织发射天线的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACレイヤが、送信することを決定するとき、物理レイヤへとMACパケットのブロックを提供する。
当MAC层决定发射时,其将MAC包的块提供到 PHY层。 - 中国語 特許翻訳例文集
先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.
学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典
党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した.
党中央批转了中宣部关于…的文件。 - 白水社 中国語辞典
可能な限り、図面全体を通して、同じ参照番号を使用して、同じまたは類似する部分を参照する。
在任何可能之处,图中将始终使用相同参考标号来指代相同或相似部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |