意味 | 例文 |
「しうんてんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女たちは休日を利用して,大衆のために慈善公演をする.
她们利用假日,为群众义务演出。 - 白水社 中国語辞典
CEC通信装置100Dは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(現段階ではアンプ1010のみ)に通知する。
CEC通信装置 100D将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息对存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (在现阶段中只有放大器 1010)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS205では、相関演算結果の信頼性を判定する。
在步骤 S205中,CPU 121判断相关计算结果的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
人材が本国・本部門から離れて他国・他部門に流出する.
人才外出 - 白水社 中国語辞典
絶対値算出部253は、信号d43の絶対値を算出して信号d45として出力する。
绝对值计算器 253计算信号 d43的绝对值,并且输出作为信号 d45。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、MLSシステム102は、データが増大するにつれて指数関数的速度でMLS環境に必要な記憶容量を低減する。
同样,MLS系统 102在数据增长时以指数比率减少在 MLS环境中需要的存储的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
それを確認するのを手伝っていただいてよろしいでしょうか?
可以请您帮我确认那个吗? - 中国語会話例文集
政府の外交政策に対して回答を求めて質問を提出する.
对政府的外交政策提出质询。 - 白水社 中国語辞典
この実施形態は、ユーザが電話での会話を終了後にテキストに変換するための電話での会話の一部分を選択するのを可能にする。
此实施例使用户能在通话结束后选择电话通话的部分以转换为文本。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置、通信システム、通信プログラム、および、通信方法に関する。
本发明涉及通信设备、通信系统、通信程序和通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図3Aを参照すると、仮想送信アンテナ構造300が描かれる。
现在转向图 3A,其描述了虚拟发射天线结构 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体例のシステムが本発明にしたがってビーコン・シグナリングを使用するOFDMスペクトル拡散周波数ホップしたシステムである、と仮定する。
假设示例性系统是 OFDM扩频跳频系统,使用根据本发明的信标信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。
你填写那份文件的时候,必要时请参考这个。 - 中国語会話例文集
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
对于她来说,学习西班牙语很难吧。 - 中国語会話例文集
私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。
我努力在改进我的食物摄取的健康性。 - 中国語会話例文集
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
より詳細には、取得部220は、HTTPに従ってコンテンツ再生装置20と通信するHTTPクライアントとしての機能を有する。
更具体地,获取单元 220具有作为根据 HTTP与内容再现装置 20通信的HTTP客户端的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、全周囲の視点画像が格納されたDVIフレームを補間することによって中間フレームを生成する処理の概要を示している。
图 10示出了通过对存储了整圆周视点图像的 DVI帧进行内插来生成中间帧的处理概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。
公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、無線信号伝送路を介して受信した信号を注入信号として変調用の搬送信号と同期した復調用の搬送信号を生成し、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。
优选地,利用通过无线电信号发送路径接收的信号作为注入信号,创建与用于调制的载波信号同步的用于解调的载波信号,并且利用用于解调的载波信号频率转换通过无线电信号发送路径接收的调制信号,以获取对应于发送目标信号的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、システム制御部50は本動作を終了する。
此后,系统控制单元 50终止该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私をそれをその商品に導入する予定です。
我打算把那个引进那个商品里。 - 中国語会話例文集
素晴らしい防音性能を提供する。
有着非常好的声音性能。 - 中国語会話例文集
あなたの日本語が上達するようお手伝いします。
我会帮你提高日语。 - 中国語会話例文集
(敵の重要施設に対する)破壊襲撃戦.≒破袭战.
破击战 - 白水社 中国語辞典
ちょっと油断すると,敵のだまし討ちに遭うのだ.
稍一失神,就会中敌人的暗算。 - 白水社 中国語辞典
祝祭日は商店は平常どおり営業する.
节日商店照常营业。 - 白水社 中国語辞典
そして、ステップ♯15、ステップ♯16の後、安定必要時間T1の更新は終了する(エンド)。
然后,在步骤 #15、步骤 #16之后,稳定所需时间 T1的更新结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部162は、例えばコンテンツデータを記憶する記憶媒体としての機能を有する。
例如,存储单元 162具有用以存储内容数据的存储介质的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部156は、例えばコンテンツデータを記憶する記憶媒体としての機能を有する。
例如,存储单元 256具有存储介质的功能,以便存储内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、かかる点に鑑みてなされたものであり、SC−FDMA送信信号の伝送効率を向上するSC−FDMA送信装置及びSC−FDMA送信信号形成方法を提供することを目的とする。
本发明的目的在于提供提高 SC-FDMA发送信号的传输效率的 SC-FDMA发送装置及SC-FDMA发送信号形成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、一例としての画像記録装置10が示されている。
参照图 1,图示图像记录设备 10作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
既知系列についての詳細は図12を参照して後述する。
在下文中参考图 12描述已知的串的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。
将参考图 10A至 10C详细描述这种修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。
将参照图 10A到 10C详细描述该修改示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この加工例については、図17を参照して詳細に説明する。
将参考图 17A和图 17B来详细描述这个处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN410のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する。
NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于维护 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN510のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する。
NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于维护 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
並行してCPU130は、ACT262、223、224、227、228を経て、図9に示すフローを実行して、2枚目の原稿G2を反転する。
并行地,CPU 130经 ACT262、223、224、227、228,执行图9所示的流程,使第二张文稿 G2掉头。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の勇気は前途に対する楽観的信念より来ている.
他的勇气来自对前途的乐观信念。 - 白水社 中国語辞典
次に、図10を参照して第1記憶手段として機能するテーブル563が保持している機能IDテーブル1001について説明する。
接下来,将参照图 10描述存储在表 563中的功能 ID表 1001。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFフロントエンド600は、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)を備えていてもよく、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)は、送信信号を生成させ、受信信号を処理するように適合されていてもよい。
RF前端 600可包括收发机 602(例如,RFIC等 ),该收发机可适于产生发射信号以及处理收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本語能力試験に合格するように毎日日本語を聞いている。
为了能通过日语能力考试而每天听日语。 - 中国語会話例文集
広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する.
为广大农村调配和组织足够的运输力。 - 白水社 中国語辞典
端午の節句に,彼らは岸の上に集まって龍船の競漕を見物する.
端阳佳节,他们挤在岸上看龙舟竞渡。 - 白水社 中国語辞典
総理が迎賓館で宴を設けて外国の賓客を招待する.
总理在国宾馆宴请外宾。 - 白水社 中国語辞典
【図9】図9は、通信システムのブロック図を描写する。
图 9描绘了通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは私に営業を強化することを提案した。
他们向我提出了加强营销的建议。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |