意味 | 例文 |
「しうんどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23572件
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
请用同封的回信用的信封邮寄回来。 - 中国語会話例文集
この温泉は自然でできていてとても感動しました。
这个温泉是自然形成的,我十分感动。 - 中国語会話例文集
アーム74はそれぞれが接続された回動軸を中心に回動する。
臂 74能够以该臂 74所分别连接的转动轴为中心转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
アーム74はそれぞれが接続された回動軸を中心に回動する。
臂 74能够分别以它们所连接的转动轴为中心转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがあの男の子の様にならないかどうか心配です。
我担心你会不会变得和那个男孩一样。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題についてどう対応すれば良いのか。
我们要如何应对那个问题好呢? - 中国語会話例文集
この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。
这本书是19世纪初的动物行为学者写的。 - 中国語会話例文集
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集
今日天気が悪くて,彼は外出するかどうかわからない.
今天天气不好,他不一定出门。 - 白水社 中国語辞典
自動車道路が通じて,街へ行くのがずっと便利になった.
公路一通,进城就利便多了。 - 白水社 中国語辞典
次いで、充電装置40は、乱数RC、及び識別情報IDCを電動移動体50に送信する(S154)。
然后,充电设备 40将随机数 RC和识别信息 IDC发送给电动移动体 50(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
我想知道大家会被什么样的书感动。 - 中国語会話例文集
ステップS702−16では、入力矩形の全画素の伸張処理が終了したかどうかを調べる。
在步骤 S702-16中,检验输入矩形的所有像素是否都被解压。 - 中国語 特許翻訳例文集
共同出展者の登録はお済でしょうか?
您做好联合出展者的登记了吗? - 中国語会話例文集
指導者たちは今回の従業員・労働者の住宅の割り当てを協議している.
领导们正在筹商如何分配这批职工住宅。 - 白水社 中国語辞典
売り方日歩は信用取引金利と連動しています。
卖家的日息和信用交易利率是联动的。 - 中国語会話例文集
将軍は主導的な連邦脱退論者だった。
将军是一个主导的联邦脱离论者。 - 中国語会話例文集
友人同士のけんかの仲裁をした。
我仲裁了朋友之间的争吵。 - 中国語会話例文集
同志と経験を交流して,見聞を広める.
与同志交流经验,以广见闻。 - 白水社 中国語辞典
過半数の同志がこの方案に賛成している.
过半数的同志赞成这个方案。 - 白水社 中国語辞典
砲兵連隊は命令を受けて前線へ出動した.
炮兵团受命开赴前线。 - 白水社 中国語辞典
工事現場で2人の労働者が転落した.
工地上摔了两名工人。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは山に入ってから,断固として困難と闘う.
同志们进山后,硬是和困难斗。 - 白水社 中国語辞典
侵略戦争を発動した元凶.
制造侵略战争的罪魁 - 白水社 中国語辞典
彼らは共同して資金を出し合い工場を作った.
他们合伙集资办了个厂。 - 白水社 中国語辞典
RSA110の場合と同様に、デジタルエンジン150は、ACMU120に高水準動作を提供し、同時にACMU RFエンジン160は、RSA110との通信を行う。
如在 RSA 110中,数字引擎 150用于对 ACMU 120进行高级操作,而 ACMU射频引擎 160用于与 RSA110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか.
自己这么不争气,让我们怎么替你说。 - 白水社 中国語辞典
ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.
老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典
TDDは、不利な干渉なしに、FDD帯域の移動体送信(アップリンク)部分で動作可能である。
TDD可以操作于 FDD频带的移动发送 (上行链路 )部分而不产生有害干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した.
我们举手表决他能不能入团。 - 白水社 中国語辞典
LOI…非反転同相RFローカル信号電圧
LOI非反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
LOIB…反転同相RFローカル信号電圧
LOIB反转同相 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集
健康のためにどんな運動してますか?
为了健康你在做什么样的运动呢? - 中国語会話例文集
健康のため運動しなければなりません。
为了健康必须运动。 - 中国語会話例文集
混乱した脳のインパルスで不随意運動が起きる。
混乱的大脑冲动引起了不随意运动。 - 中国語会話例文集
彼は新文化運動の偉大で勇敢な旗手である.
他是新文化运动的伟大英勇的旗手。 - 白水社 中国語辞典
その後、プラグから電動移動体50が外されると、入出力部406は、プラグから電動移動体50が外されたことを検知する。
然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動速度取得部24は、無線通信端末の移動速度を取得し、判定部23に通知する。
移动速度取得部 24取得无线通信终端的移动速度,并通知给判定部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
VD同期レジスタ値502は、垂直同期信号20に同期して、VD同期レジスタR(408)、VD同期レジスタA(409)、VD同期レジスタB(410)に、CPU書き込みレジスタ値501の内容がコピーされるタイミングを示している。
VD同步寄存器值 502示出与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器值 501的内容复制到 VD同步寄存器 R(408)、VD同步寄存器 A(409)和 VD同步寄存器 B(410)的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社の所定内労働時間数は7時間半である。
本公司的规定劳动时长是7个半小时。 - 中国語会話例文集
軍民が共同防衛して辺境を守る.
军民联防保卫边疆。 - 白水社 中国語辞典
解放軍は革命の思想や品性の試練の道場である.
解放军是革命的熔炉。 - 白水社 中国語辞典
事実上,労働時間は次第に縮小するであろう.
事实上,劳动时间将逐渐缩短。 - 白水社 中国語辞典
酒を飲んで自動車を運転して事故を起こす.
酒后开车肇祸。 - 白水社 中国語辞典
しかし、フォーカスレンズ105の制御に拘らず、往復移動の中心を移動する場合の駆動振幅が中心移動しない場合の駆動振幅よりも小さく構成されていれば足りる。
然而,在不考虑调焦透镜 105的控制的情况下,移动往复运动的中心时的驱动振幅小于在保持往复运动的中心时的驱动振幅就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、充電装置40は、電動移動体50に対して乱数を送信する(S124)。
然后,充电设备 40将随机数发送给电动移动体50(S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
導通検査(CC)はMEP間の導通の損失を検出するために使用される機能である。
连续性检验 (CC)是一种用于对 MEP间连续性的丢失进行检测的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達はその審査員の提案に同意しました。
我们同意了那个审查人员的建议。 - 中国語会話例文集
ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示されたように、近隣者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断される。
在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニュース報道担当の記者キャップに昇進する
升值为了负责新闻报道的记者组长 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |