意味 | 例文 |
「しおあん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3577件
そして第2の信号成分は、第2のアンテナ又は前記同じセルの第2のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信される。
第二信号分量是利用和所述同一小区的第二扇区所对应的第二天线或天线部件发射的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、おのおののアンテナ・グループについて、それより多くまたはそれより少ないアンテナが利用されうる。 アクセス端末116(AT)はアンテナ112およびアンテナ114と通信しており、アンテナ112、114は、順方向リンク120でアクセス端末116へ情報を送信し、逆方向リンク118でアクセス端末116から情報を受信する。
接入终端 (AT)116与天线 112和 114通信,其中天线 112和 114经由前向链路 120将信息发射到接入终端 116,且经由反向链路 118从接入终端 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル内に多くのマルチキャスト受信機/クライアント105があり得る。
在蜂窝中可以有许多组播接收器 /客户 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されたプリアンブル部は、SYNCセグメント118およびSFDセグメント120を含む。
所描绘的前导码部分包括 SYNC分段 118和 SFD分段 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10は、デュプレクサ17およびアンテナ18に結合されている。
收发器 10耦合到双工器 17及天线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】オーディオアンプの構成例を示すブロック図である。
图 6是示出音频放大器的配置例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの「Audio System」はAVアンプ等のオーディオ処理装置である。
设备“音频系统”是诸如 AV放大器之类的音频处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定516は、より多くの送信アンテナがあるか否かを判定する。
决策 516检查是否还有发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
イーサタイプフィールドおよびペイロードは、送信前に暗号化される。
以太网类型字段和净荷在传输前被加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信パスは、アンテナ22、RFフィルタ21およびTX/RXスイッチ19を含む。
接收通道包括天线 22、RF滤波器 21和 TX/RX开关 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のアンテナにおいては、以下の関数、すなわちIFFT(DFT([A(M1);−A(M2)]))*が送信されうる。
在第二天线上,可发射以下函数: - 中国語 特許翻訳例文集
図33Aおよび33Bは、制御PHYパケットのプリアンブルフォーマットを示す。
图 33A和图 33B为针对控制 PHY分组的前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
その店ではヘシアンクロス製の袋の大安売りをやっている。
那个店正在促销粗麻袋。 - 中国語会話例文集
お時間がある時に、私達の答案を見てみてください。
在有时间的时候请试着看看我们的答案。 - 中国語会話例文集
患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。
为了保护患者的记录,会有很多新法案被提出来吧。 - 中国語会話例文集
これまでに数多くの手法が提案され、適用されている。
至今提出了很多种手法,并运用了。 - 中国語会話例文集
箱根のおみやげがすべて揃う、箱根のアンテナショップです。
这是集齐了所有箱根的当地特产的箱根试营店。 - 中国語会話例文集
ご安心ください,あなたの言うとおりにやるだけのことです!
放心吧,我照着你说的办就是[了]! - 白水社 中国語辞典
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
アナログダウンリンク信号は、その後、アンテナ140を通して送信される。
模拟下行链路信号随即通过天线140被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログアップリンク信号は、その後、アンテナ210を通して送信される。
模拟上行链路信号随即通过天线210被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E比率的值越低,表示安全性越高。 - 中国語会話例文集
あなたが提案した解決策を試してみようと思います。
我想试一下你建议的解决方案。 - 中国語会話例文集
その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。
那个看起来很穷酸的男人打算去职业安定所。 - 中国語会話例文集
それはあなたが提案してくれた通りに訂正してください。
请按照你所提议的修改那个。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
過去に解消済みと思われていた事案に対処漏れがございました。
过去认为已经解决了的案例存在处理上的遗漏。 - 中国語会話例文集
学校の提案に対して我々は呼応しなければならない.
对学校的倡议我们要响应。 - 白水社 中国語辞典
喜ばしくも太平の世に会い,国家は安泰にして人民は平穏である.
欣逢治世,国泰民安。 - 白水社 中国語辞典
MS300が、新たな暗号鍵および認証符号を生成し、これらの新たな鍵および認証符号をネットワークの公開鍵で暗号化し、これらの暗号化された鍵および認証符号を有するメッセージ328を、SMSC324およびDMUサーバ320を介してH−AAA312に送り返す。
MS 300可生成密码密钥和认证符,用网络的公钥加密新密钥和认证符,并经由 SMSC 324和 DMU服务器 320将具有经加密的密钥和认证符的消息 328发回给 H-AAA 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ435において、クライアントは、クライアントが登録応答をARQサーバから受信したかどうかを判定するテストを実行する。
然后,客户在 435执行测试,以确定客户是否收到来自 ARQ服务器的注册回复。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aおよび2Bは、平文(暗号化されていない)フレーム150および暗号されているフレーム160を示す。
现在参考图 2A和图 2B,其示出了纯文本 (未加密 )帧 150和经加密的帧 160的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、図3Cにおいて、アンテナ305Cおよび306Cは、接地面310Cの両側に配置された逆Fアンテナである。
在另一个实施例中,在图 3C中,天线 305C和 306C表示放置在接地面 310C的相反侧的倒 F天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置および空間特性に応じて、各ユーザの信号に、各アンテナへの信号および各アンテナからの信号の大きさおよび位相を調節する複素数の重みが乗じられる。
根据位置和空间特性,每个用户的信号与复加权相乘,所述复加权调节往来于每个天线的信号的幅度和相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、参照番号224で示されるアンテナ及び受信機は図示のために概略的に組み合わされているが、アンテナ及び受信機は、別個に配置された構成要素であってもよく、アンテナは、例えばGPSパッチアンテナ又はヘリカルアンテナであってもよい。
将理解,为了说明而示意性地组合由参考数字 224表示的天线与接收器,但天线及接收器可为分开定位的组件,且天线可为 (例如 )GPS片状天线或螺旋天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナ数の推定を受信側で行う。
类似地,接收侧估算MIMO系统中发射天线的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9BはOFDMモードにおける、図8Bに対応する制御PHYプリアンブルフォーマット612を示している。
图 9B为对应于图 8B的控制 PHY前导码格式 612的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態においては、暗号化部152は、画像形成装置1において暗号化されたファイルを復号する際に用いる鍵と同じ鍵を用いるいわゆる共通鍵暗号方式でPDLファイルを暗号化するとして説明する。
另外,在本实施方式中,以如下的情况为例进行说明: 加密部 152通过使用与在图像形成装置 1中对已加密的文件进行译码时所使用的密钥相同的密钥即共通密钥加密的方式对 PDL文件进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の信号成分は、第1のアンテナ又は前記同じセルの第1のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信され;
第一信号分量是利用和所述同一小区的第一扇区所对应的第一天线或天线部件发射的; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。
此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス211及び213の各々は図1A及び図1Bに示す一般的構造を有する。
客户设备 211和 213中的每一个遵循图 1A和图 1B所示的一般结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末116(AT)はアンテナ112およびアンテナ114と通信しており、アンテナ112、114は、順方向リンク120でアクセス端末116へ情報を送信し、逆方向リンク118でアクセス端末116から情報を受信する。
接入终端 116(AT)与天线 112及 114通信,其中天线 112及 114经由前向链路 120将信息发射到接入终端 116且经由反向链路 118从接入终端 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。
所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信するように指定した領域および/またはアンテナからなるグループはおのおのの、eNB102のセクタと称されうる。
每一群天线和 /或它们被任命在其中通信的区域可以被称作 eNB 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として、DVB‐T2において使用される信号フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。
结果是,DVB-T2中所用的信号帧结构和前导信号可能不适合再用于 DVB-C2标准中。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。
站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたとあなたの愛するご家族がお元気とのことで、私は安心しました。
你和你爱的家人都健康,我就安心了。 - 中国語会話例文集
先週の会議で、予算案の締め切りは11月9日とおっしゃっていました。
在上周的会议上说了,预算方案的最后期限是11月9日。 - 中国語会話例文集
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |