意味 | 例文 |
「しおで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
なお、図3に示す状態は、ロックノブ5aがオートポジションに位置しているときの状態である。
图 3所示的状态示出锁定钮 5a处于自动位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。
在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。 - 中国語 特許翻訳例文集
等倍とは撮影素子上に被写体が同じ大きさで写し込まれるということだ。
等倍是指在图像传感器上留下与拍摄对象同等大小的像。 - 中国語会話例文集
三人の男の人と二人の女の人が屋外で楽しそうに話している。
三个男生和两个女生在屋外看起来很开心地说着话。 - 中国語会話例文集
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
估价的木材和上次拿到的样品的木材是一样的吗? - 中国語会話例文集
宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。
我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集
突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。
收到突然去世的消息很震惊。衷心希望节哀顺变。 - 中国語会話例文集
元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。
虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集
すでに外箱を廃棄してしまった場合は他の箱に入れてお送り下さい。
已经丢弃了包装盒的话,请装在别的箱子里寄过来。 - 中国語会話例文集
あなたとの連絡がうまくとれなかったので、お渡しするのが遅くなりました。
因为没能顺利的联系到你,所以给迟了。 - 中国語会話例文集
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。
请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。 - 中国語会話例文集
その女の子はとても賢いが,またびくびくしており,まるで1頭の小ジカのようだ.
这女孩十分机灵,但又些畏怯,就像一头小鹿。 - 白水社 中国語辞典
皆はちょうど荷を降ろしているところで,車から降ろし終わったら休息をする.
大家正在卸车,卸好车就休息。 - 白水社 中国語辞典
この月の任務が予定どおり達成しないので,彼は心中ふらふらして落ち着きがない.
这个月的任务没有按时完成,他心里虚飘飘的。 - 白水社 中国語辞典
[もしも]人に対してよりいっそう和やかであれば,商いもより思いどおりだ.
[如果]对人更和气,买卖也就更顺心。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である.
他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典
この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない!
这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装! - 白水社 中国語辞典
以上説明したように、図1に示す音声伝送システム100において、音声再生装置200の音声データ送信動作は、送信デジタル音声データSTLが16ビットLPCM音声データであるか、ビット拡張された24ビットLPCM音声データであるかによって異なる。
如上所述,在图 1中所示的声音发送系统 100中,声音再现设备 200的声音数据发送操作根据发送数字声音数据 STL是 16比特 LPCM声音数据还是比特扩展后的 24比特LPCM声音数据而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会主義社会における初級段階.(「中国は既に社会主義社会であり社会主義を堅持すべきである」「中国はなお社会主義の初級段階にあって引き続き経済建設を推進すべきである」という2つの説がある.)
社会主义初级阶段 - 白水社 中国語辞典
しかし、SC送信およびOFDM送信に対して別個の制御PHYフォーマットを定義することもできる。
然而,还可以针对 SC传输和 OFDM传输定义单独的控制 PHY格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、図9に示したOFDM受信装置の波形整形部23における動作特性を模式的に示した図である。
图 10是图 9中的波形整形部分 23的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。
像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。 - 中国語会話例文集
6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。
虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集
4年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。
虽然到4年前为止也一直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集
ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。
在这里工作的8年间,Phil是我们很多人的老师。 - 中国語会話例文集
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか.
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢? - 白水社 中国語辞典
一番上の兄が彼らのお相手をして話をし,私もそこに座ってそばで拝聴した.
大哥陪着他们谈话,我也坐在那儿旁听。 - 白水社 中国語辞典
ありったけの力を出して車を押したので,やっと車をぬかるみから押し出した.
死劲儿推车,才把车子推出了泥坑。 - 白水社 中国語辞典
彼女はそれほどおしゃれをしていないのに,小ぎれいできちんとした身なりをしている.
她并没有怎么修饰,却显得很干净利落。 - 白水社 中国語辞典
(頭を病めば頭を治し,足が痛めば足を治す→)その場しのぎで,根本的な解決を図ろうとしない.
头病医头,脚痛医脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この実施の形態において、LPCM音声データストリームSTLは、16ビットLPCM音声データ、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データである。
在该实施例中,LPCM声音数据流 STL是 16比特 LPCM声音数据或比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、顔変更画面での操作を説明する図である。
图 6A-6D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中脸部变更画面下的操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオおよびオーディオ復元および処理回路18および19は、トランスポート/デマルチプレクサ16またはハードディスク13から直接に、デマルチプレクスされた信号を受信する。
视频和音频解压缩和处理电路 18和 19直接从传输 /去复用器 16或者从硬盘 13接收去复用信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示本实施方式之一中的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施の形態の1つにおけるビデオカメラの構成の概略を示すブロック図である。
图 1是表示本实施方式之一的摄像机的构成的概略的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ542は図22のビデオデコーダ110に対応し、DPB543は図22のDPB151に対応する。
解码器 542对应于图 22中的视频解码器 110,而 DPB 543对应于图 22中的 DPB 151。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明を用いたオンライン電子メールサービスにおけるStE処理の概要である。
图 5示出了采用本发明的在线电子邮件服务器中的 StE处理的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。
编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶装置16は、各種プログラムおよび/または各種データを格納可能な装置である。
存储装置 16是能够存储各种程序和 /或各种数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ROM56は、プログラムおよびデータを予め記憶した不揮発性のメモリである。
另外,ROM 56是预先存储了程序和数据的非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ビデオ符号化および復号システムを示す例示的ブロック図である。
图 1为说明视频编码及解码系统的示范性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんの強力なサポートのお蔭でイベントを無事終えることが出来ました。
多亏各位的大力支持,活动才能顺利结束。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗 - 中国語会話例文集
大きなオブジェクトでは、例えオブジェクトOAおよびオブジェクトOBが、非常に近い、または同一であったとしても、図3Aに示す基本的なRDCプロトコルインスタンスが、ステップ4においてかなりの固定オーバヘッドを招く。
对于大对象,即使对象 OA和对象 OB非常接近或相同,图 3A中示出的基本 RDC协议实例在步骤 4仍然导致了大量固定的额外开销 (overhead)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態において送信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス送信機であるが、送信機130は、数多くの他の損失の多いプロトコルに従ってデータを送信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。
虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识到,发射机 130也可以根据多种其他有损协议发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述したPictBridgeの認証処理においては、デジタルカメラ100とプリンタ201との間で識別情報であるID情報を互いに通知し、近接無線通信を行った相手のID情報をメモリに一時記憶してもよい。
在上述 PictBridge认证处理中,数字照相机 100和打印机 201可以向彼此通知 ID信息、即识别信息,并将近距离无线通信的对方的 ID信息暂时存储在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、SIPのMESSAGEは、音声応答を提供するよう着呼応答システム131に命令し、したがって着呼応答システム131は、発呼者装置120にマルチメディア応答ではなく音声応答のみを提供するように動作する。
在此示例中,SIP MESSAGE指示呼叫响应系统 131提供语音响应,因此呼叫响应系统 131相应地操作,以仅仅向呼叫方设备 120提供语音响应,而不是多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、実施形態において使用に適したモバイルデバイスのシステムブロック図である。
图 6是适合用在实施例中的移动装置的系统框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において送信装置100は、通信装置としてデータ送信機能を実行するものである。
在图 1中,发送装置 100作为通信装置执行数据发送功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図8における情報処理システムが実行する充電/通信処理のシーケンス図である。
图 10是图 8中示出的信息处理系统所执行的充电 /通信处理的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |