意味 | 例文 |
「しおひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20289件
3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる.
有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。 - 白水社 中国語辞典
1920年の大かんばつの折には,たった4か月の日照りであったが,昨年は9か月日照りが続いた.
年大旱,只旱了四个月,而去年是旱了九个月。 - 白水社 中国語辞典
幹部の勤務評定に当たり幹部が自分の勤務状況や自己評価を口頭または文書で行なう報告.
述职报告 - 白水社 中国語辞典
歴史を愚弄する者は,誰でもよい結果は得られない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
歴史をばかにする者は,誰であってもよい結果を招かない,悲惨な結果に陥る,悲惨な末路をたどる.
谁愚弄历史,谁就没有好下场。 - 白水社 中国語辞典
県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった.
县人大第一天预选,他得票数最高。 - 白水社 中国語辞典
この問題の根本原因は従業員の素質がひどく劣っていることにある.
这个问题的症结是职工素质太差。 - 白水社 中国語辞典
撮像素子109は、被写体の像に対応した画像信号を信号処理回路110に出力する。
摄像元件 109将与被拍摄体的像对应的图像信号向信号处理电路 110输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、図2を参照してすでに説明したように、フロー制御表46を使用して行われる。
这使用如在前面参照图 2说明的流控制表 46完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。
人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。 - 中国語会話例文集
ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。
因为不小心的愚蠢行为,那个教授的风评一落千丈。 - 中国語会話例文集
(政治的過ちを犯した人を司法手続きをしないで家族・同僚から)隔離して取り調べる.
隔离审查 - 白水社 中国語辞典
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た.
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。 - 白水社 中国語辞典
彼はかがり火をたこうとしたが,しかしどこへ行って火種を捜したらいいのか?
他想烧起一堆篝火,可是到哪里去找火种呢? - 白水社 中国語辞典
表示手段204は図1の液晶モニター104に対応する。
显示单元204对应于图 1的液晶监视器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
汎用OS121は、UNIX(登録商標)などの汎用オペレーティングシステムである。
通用 OS121是例如 UNIX(注册商标 )的通用 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にして拡大枠111aの各位置の座標変換を行う。
同样地进行放大框 111a的各位置的坐标转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、代表的な例として図6(a)及び(b)を用いて説明する。
以下将参照图 6A和图 6B描述 LUT的典型示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
表710は、ビデオ・セグメント700のハッシュ値シーケンス・データを表す。
表 710表示视频片段 700中的哈希值序列数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】低消費電力化を行うための制御方法の模式図である。
图 7是用于进行低耗电化的控制方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVP−TEオブジェクトの例として、以下が挙げられるが、これらに限定されない。
RSVP-TE对象的示例包括但不限于: - 中国語 特許翻訳例文集
ACKが受信された場合、非適応再送信は計画されない。
如果接收到 ACK,则不计划非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題は、FDDシステムのみならず、TDDシステムにも引き起こる。
FDD系统以及 TDD系统均可能出现此问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
端面入射型の光受信デバイス31の構造は図3と同じである。
端面入射型光接收设备 31的结构与图 3相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−8. 対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その1)
1-8.在获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 1) - 中国語 特許翻訳例文集
1−9. 対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その2)
1-9.在获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 2) - 中国語 特許翻訳例文集
[1−8.対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その1)]
[1-8.获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 1)] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−9.対応サービス一覧取得後の処理の流れ(その2)]
[1-9.获取可用服务列表之后的处理流程 (部分 2)] - 中国語 特許翻訳例文集
再認証が必要な場合は実際の再認証が行われる(S403)。
在需要再认证的情况下进行实际的再认证 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は飛行機から降りるとすぐ新聞記者に取り囲まれた。
他一下飞机就被记者包围了。 - 中国語会話例文集
腐らないようにカレーには毎日一度火を通しなさい。
为了防止坏掉,请将咖喱每天过一次火。 - 中国語会話例文集
目を泳がせる私に、鈴木様は冷やかな視線を向けた。
对于目光游移的我,铃木大人投来了冷冷的视线。 - 中国語会話例文集
以下の商品を買いたいので在庫があるか教えてください。
我想买以下商品,所以请告诉我是否有库存。 - 中国語会話例文集
仮同意に印鑑を押した人が80%を超えたのだ。
在暂时同意上盖章的人超过了80%。 - 中国語会話例文集
ミサイルを装備した戦闘機が何台も飛行場に降り立った。
机场上停着几架装备着导弹的战斗机。 - 中国語会話例文集
あなたのその行為は、会社の品格を貶めるものです。
你的那个行为会贬低公司的品格。 - 中国語会話例文集
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。
通过学校的生活,他们成为了独立自主的人。 - 中国語会話例文集
今年こそは何か一つ極めたいと毎年思っています。
每年都会想今年要做一件挑战自己极限的事。 - 中国語会話例文集
今日は暇なので父さんとキャッチボールとマラソンをしに行った。
因为今天休息,和爸爸玩了接球和跑了马拉松。 - 中国語会話例文集
私の英語の能力は人に教えられるレベルにはない。
我的英语还不到能够教别人的程度。 - 中国語会話例文集
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。
额外收入的确定申报需要分开进行。 - 中国語会話例文集
この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。
我读了这本书之后觉得与他人的相遇是很重要的。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那个猪肉只有一点点猪特有的臭味非常好吃 - 中国語会話例文集
今月の国内卸売物価指数は、前月比0.1パーセントの下落だ。
这个月的国内批发物价指数比上个月下降了0.1%。 - 中国語会話例文集
われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。
我们判断出产品的原价比预想的还要高。 - 中国語会話例文集
予算のことを話し合う時間が必要だと思います。
我认为有必要抽时间来谈谈预算的事情。 - 中国語会話例文集
男の人が、時計を見せている。時計は9:30を指している。
男人在给我看他的时钟。显示的是9点30。 - 中国語会話例文集
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。 - 中国語会話例文集
その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか?
你能告诉我那个零件是什么时候到吗? - 中国語会話例文集
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
我所需要的难道不是不惧失败的挑战吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |