意味 | 例文 |
「しお から」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12491件
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。
一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。 - 中国語会話例文集
音量制御部30は、適応フィルタ処理部26からの抑圧量、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量に基づいて音量調整部23を制御し、鳴動着信音の音量を調整させる。
基于从自适应滤波处理单元 26提供的抑制量、从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量、以及从频率功率分析单元 29提供的频率特征量,音量控制单元 30控制音量调整单元 23以调整响铃铃声的音量。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部31には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。
控制块 31从符号类型估计块 18(图 3)收到符号类型并从前序处理块 16收到 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部51には、シンボルタイプ推定部18(図3)からのシンボルタイプと、プリアンブル処理部16からのS1及びS2が供給される。
控制块 51收到来自符号类型估计块 18(图 3)的符号类型和来自前序处理块 16的 S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集
該当するエントリが見つからない場合は、MFP101からPC103にイベント通知の送信は行わないため、本処理を終了する。
如果没有找到条目,则本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、リスト作成部440からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたコンテンツリストを格納部450から取得する。
处理部 430根据来自列表创建部 440的创建完成通知的获取,从保存部 450获取所创建的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
このストライプのシーケンスは、図10Aに示されるように水平スキャン方向に沿った左から右、上から下へのスキャンパス942に対応する。
该条纹序列与沿着图 10A中所示的水平扫描方向的左到右、顶至底的扫描路径 942相应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2〜3からのフィンガプリント関数は、ステップ4.2〜4.3からのフィンガプリント関数にオプションとしてマッチングさせることができる。
步骤2-3的指纹函数与步骤4.2-4.3的指纹函数可有选择地匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は11月から1月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、1月から3月まであなたの大学に留学する予定です。
我计划从11月开始到1月为止在澳大利亚的大学医院留学,那之后1月到3月为止在你的大学留学。 - 中国語会話例文集
弟の冷麺は激辛になってしまいました。
弟弟的冷面变得特别辛辣。 - 中国語会話例文集
彼は顔を赤らめ妻を私たちに紹介した.
他红着脸把爱人介绍给我们了。 - 白水社 中国語辞典
外へ行ってぶらぶらして,体をほぐしなさい.
到外边去走动走动,舒散一下筋骨吧。 - 白水社 中国語辞典
数人で力いっぱい故障した自動車を押す.
几个人用力推动抛锚的汽车。 - 白水社 中国語辞典
諸将は恐れてひれ伏し,あえて逆らう者はない.
诸将詟服,莫敢枝梧。 - 白水社 中国語辞典
彼らは縄を私の体にかけ下につり下ろした.
他们用绳子缒着我往下送。 - 白水社 中国語辞典
復調器160内で、プリプロセッサ420はADC442からのIおよびQサンプルの前処理を行う。
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。 - 中国語会話例文集
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。 - 中国語会話例文集
私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間とお金がかかります。
因为我住得离都市远,所以过去要花很多时间和金钱。 - 中国語会話例文集
今晩私は夜中にならないと家に帰れないと思うから,門を開けておいてください.
今晚我估计半夜才能回家,你给我留门吧。 - 白水社 中国語辞典
真正面から目標を追い上げる,頑張って先頭に追いつく,急速に先端に追いつく.
迎头赶上((成語)) - 白水社 中国語辞典
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。
这之后会就不明白的地方进行提问,拜托解答。 - 中国語会話例文集
図2に示した例では、記憶部130は、コンテンツ132として、1件目から105件目までのコンテンツを記憶しており、コンテンツリスト131として、1件目から105件目までのコンテンツのそれぞれに関連するデータC1〜C105を記憶している。
在如图 2所示的示例中,存储单元 130存储作为内容 132的第一至第 105项内容,并且存储作为内容列表 131的分别与第一至第 105项内容相关的数据 C1至 C105。 - 中国語 特許翻訳例文集
この資料が作成されてから1年が経過しましたが、同じような問題は発生していますか。
制成这份文件以来都过了一年了,还在发生同样的问题吗? - 中国語会話例文集
(封建統治者のように上から下へ)恩恵として与えるという考え方,施しをしてやるという考え方.
恩赐观点 - 白水社 中国語辞典
(政治的過ちを犯した人を司法手続きをしないで家族・同僚から)隔離して取り調べる.
隔离审查 - 白水社 中国語辞典
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た.
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。 - 白水社 中国語辞典
最初にRNC906は、初期接続において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU固有の情報を取得する。
最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3は撮像素子3からデジタル処理部6が画像を読み出す動作を示す図である。
图 2以及图 3是示出数字处理部 6从摄像元件 3读出图像的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、さまざまな応答局からのトレーニング情報が、OFDMAを使用して送り返される。
另外,使用 OFDMA而送回来自各种响应器台的训练信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する。
除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、移行後に必要な(6)から(9)までの処理を後処理と呼称する。
在下文中,将在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)称为后处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、各インクの吐出口からは約3ngのインク滴が吐出されるものとする。
在本实施例中,假设从每个喷射孔中喷射出大约 3ng的墨滴。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、オーディオバス216、218、220は、修正された信号をチャネル16、18、20から受信する。
类似地,音频总线 216、218、220从声道 16、18、20接收修改信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど適宜定めることができる。
可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずSMSサーバー104における制御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。
首先,从与 SMS服务器 104中的控制消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず携帯端末102における制御メッセージ受信処理(1401)についての処理から述べる。
首先,从与便携终端 102中的控制消息接收处理 (1401)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この係数x及びyの値が初期値から変わらないような係数a及びbを計算する。
计算使该系数 x及 y的值不会从初始值变化的系数 a及 b。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区間が重要区間として検出されている。
在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。
例如,信号S1(f)到 SN(f)中的每个信号是从一个 AT发往不同的 AP的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、UE310は、eNB320の獲得を試みるが、eNB330から高レベルの干渉を受けるかもしれない。
在一个示例中,UE 310可尝试捕获 eNB 320,但经历来自 eNB 330的高度干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動きパターンについては、図10から図12に関連してより詳細に説明する。
移动方式的更详细描述参考图 10至 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、GSM、UMTSおよびLTEは、「3rd Generation Partnership Project」(3GPP)という名称の組織からの文書に記載されている。
在来自名称为“第三代合作伙伴工程”(3GPP)的组织的文件中描述了 UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS和 LTE。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。
来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨夜ラーメンと一緒におろしたニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。
昨晚和拉面一起吃了很多蒜泥,所以今天状态绝佳。 - 中国語会話例文集
観光タクシーだからお客様だけのツアーを楽しむことができます。
因为是观光出租车所以可以享受客户专项的旅游。 - 中国語会話例文集
日本において、小学校から英語教育が導入されようとしています。
日本试图从小学就开始引入英语教育。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |