意味 | 例文 |
「しかいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9171件
彼は物事の本質を理解している.
他对事物理解得很深刻。 - 白水社 中国語辞典
自己批判によって,彼らの間の不和は解消した.
通过自我批评,他们之间的裂痕消除了。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の意図を理解していない.
他没有领会我的意图。 - 白水社 中国語辞典
このような解釈では相矛盾しているではないか.
这样解释岂非…[吗]自相矛盾。 - 白水社 中国語辞典
我々は相前後して会社にやって来た.
我们前后脚儿来到公司。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は人を介して私の家に縁談を持ち込んだ.
他家里托人到我家里来求亲。 - 白水社 中国語辞典
君は私の気持ちを曲解しないように.
你不要曲解我的意思。 - 白水社 中国語辞典
2回試験を受けて,彼はやっと合格した.
考了两次,他才取上了。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の連れを紹介して,その後すぐに…と言った.
他介绍了自己的同伴,随说…。 - 白水社 中国語辞典
(学問などが)詳しく奥深い,深遠である.
精邃 - 白水社 中国語辞典
(空売り空買い・買い占め・横流しなどの)投機取引をする.
投机倒把 - 白水社 中国語辞典
この展示室は一般に公開している.
这个陈列室对外开放。 - 白水社 中国語辞典
タクシー会社の車は順番に補修に出す.
汽车公司的汽车轮流维修。 - 白水社 中国語辞典
彼女は医者が首を横に振ったことの意味を誤解した.
她误会了医生摇头的意思。 - 白水社 中国語辞典
私は彼のついさっきの言葉を誤解した.
我误解了他刚才的话。 - 白水社 中国語辞典
腹を割って話すことによって,不和は解消した.
通过谈心,嫌隙消释了。 - 白水社 中国語辞典
社会主義建設のために一身をささげる.
为社会主义建设而献身。 - 白水社 中国語辞典
車は峰々の中を迂回して前進する.
汽车在群峰之间迂回行进。 - 白水社 中国語辞典
どうか皆さんご静粛に,間もなく開会します.
请大家不要喧嚷,马上开会了。 - 白水社 中国語辞典
市の劇団が各地で3か月にわたって巡回した.
市剧团在各地巡回三个月了。 - 白水社 中国語辞典
会社で昨日盛大な宴会を催した.
公司昨天举行了盛大宴会。 - 白水社 中国語辞典
こういうところは深遠で理解しにくく,哲学的である.
这种地方深沉幽邃,是哲学的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼とは互いに理解し合っている.
我和他很知己。 - 白水社 中国語辞典
暗くなって,我々は直ちに攻撃を開始した.
直待天黑,我们就开始进攻了。 - 白水社 中国語辞典
会社の創建発展に30余年尽力した.
为公司的创建发展致力余年。 - 白水社 中国語辞典
この工事でわが建築会社は再度落札した.
在这项工程中我们建筑公司再次中标。 - 白水社 中国語辞典
彼は自転車を分解したり組み立てたりすることができる.
他会装卸自行车。 - 白水社 中国語辞典
新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).
新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典
あの人を貴方の顧問となるよう紹介しよう.
介绍他给你作幕。 - 白水社 中国語辞典
解釈可能な印刷データが異なることにより解釈可能な印刷属性も異なりうる。
取决于能够被解释的打印数据,能够被解释的打印属性可能是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス900は、クラスタのメンバが選択された場合、開始ブロック後にブロック910から開始する。
处理 900在开始块之后在块 910开始,在块 910中,选择集群成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS5では、動画記録を開始するべく記録開始命令をI/F46に与える。
在步骤 S5中,对 I/F46提供开始动画记录的记录开始命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。
在公司法之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。 - 中国語会話例文集
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。
为了要在下个月初开始施工,需要立刻开始设计。 - 中国語会話例文集
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。
要解决根本问题就需要大规模的修改。 - 中国語会話例文集
その人は40歳前後で,目がとても細く,その周りに細かいしわが刻まれている.
他四十岁左右,眼睛颇细,四围刻着纤细的皱纹。 - 白水社 中国語辞典
工事は計画していた4月に対し、9月まで遅延し施工開始した。
施工从原计划的4月延迟到了9月。 - 中国語会話例文集
そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。
然后我们约好了有一天要在同一个舞台再见。 - 中国語会話例文集
お約束したとおり、私はその改修に着手しました。
按照约定好的,我开始着手翻修那个了。 - 中国語会話例文集
SLIC2は、デジタルデータバスを介しFXOに接続される。
SLIC2通过数字数据总线连接到 FXO。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】原稿読取開始を促進するための画面である。
图 3是用于促进原稿读取开始的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU501、ROM502、およびRAM503は、バス504を介して相互に接続されている。
CPU 501、ROM 502和 RAM 503经由总线 504互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】スピーカの取付構造の分解斜視図である。
图 4是扬声器的安装结构的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
すると、プリンタ機能部207は、印刷処理を開始する。
然后,打印机功能单元 207开始打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU301、ROM302、およびRAM303は、バス304を介して相互に接続されている。
CPU 301、ROM 302和 RAM 303通过总线 304互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッシュ値「M5M5」は、プログラムの開始から時間:
哈希值“M5M5”出现在节目开始后时间: - 中国語 特許翻訳例文集
CPU401、ROM402、およびRAM403は、バス404を介して相互に接続されている。
CPU 401、ROM 402和 RAM 403经由总线 404互连。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、セッション開始の遅延を意味する。
这对会话发起施加了延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。
相应的声音经由扬声器 30产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】同携帯機器の分解斜視図である。
图 32是第四实施例的便携式装置的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |