意味 | 例文 |
「しがーけーす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18868件
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 3是表示通常实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 5是表示放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 3是表示通常实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 3是表示通常实时取景显示模式下的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。
图 6A和图 6B是表示放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、画像読取装置101におけるリトライ処理の手順を示すフローチャートである。
图 8是示出图像读取设备 101中的重试处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図21のステップS1102における、推定元画像算出処理のフローチャートである。
图 22是示出图 21中的步骤 S1102处的推定原始图像计算处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図1の画像撮影装置における動作の第一実施例を示すフローチャートである。
图 4是示出图 1的成像设备中的操作的第一示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、図1の画像撮影装置における動作の第二実施例を示すフローチャートである。
图 5是示出图 1的成像设备中的操作的第二示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、図1の画像撮影装置における動作の第三実施例を示すフローチャートである。
图 6是示出图 1的成像设备中的操作的第三示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、図1の画像撮影装置における動作の第四実施例を示すフローチャートである。
图 7是示出图 1的成像设备中的操作的第四示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、画像撮影装置1における動作の第二実施例を示すフローチャートである。
图 5是示出图 1的成像设备中的操作的第二示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、画像撮影装置1における動作の第三実施例を示すフローチャートである。
图 6是示出图 1的成像设备中的操作的第三示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、画像撮影装置1における動作の第四実施例を示すフローチャートである。
图 7是示出图 1的成像设备中的操作的第四示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施形態の携帯電話の動作の流れを示すフローチャートである。
图 2是示出该实施方式中的移动电话的操作流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の動作について説明する。
接下来,将描述控制应用 162和图像处理应用 171的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、ステートマシン510のノードには、ハッシュ値シーケンス・データにおいて識別される、何れかのハッシュ・シーケンスの第1のハッシュ値に従ってインデックスが付される。
根据实施方式,根据任何在哈希值序列数据中被标识的哈希序列中的第一哈希值,状态机 510中的节点被索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ710において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギースキャン中にエネルギー検出システム460からエネルギー検出信号を受信し、検出信号は、ページパケットのエネルギーが検出されたことを示す。
在步骤 710中,低功率扫描模块 448在能量扫描期间接收来自能量检测系统 460的能量检出信号,其中,该检出信号表示已经检出了寻呼分组的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際のところ、aおよびb補完シーケンスを含む任意の適切なu(ゴーレイシーケンス等)を利用することができる。
相反,可以利用任何由 a互补序列和 b互补序列组成的合适的 u(例如,格雷序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態においては、WTRU302に対してACKまたはNACKを送信するか否かの最終的な決定は、ノードBコーディネータ308が行う。
在此实施方式中,关于是否将ACK或 NACK传送至该 WTRU 302的最后决定由该节点 -B协调器 308进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。
图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、リモートコマンダー100Aは、ユーザから入力された情報を上記した検索条件として使用することができる。
此外,例如,遥控器 100A可使用由用户输入的信息作为上述搜索条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
実質上、サーバ10は、ルールセット26の各ルールのあらゆる違反を検出するために、受信したメッセージ18に関して、ルールセット26の各ルールを次々に素早く見ながら進む。
有效的是,服务器 10对于所接收的消息 18彻底翻查 (churn through)所选规则组 26中的规则,以便检测出规则组 26中的规则的任何违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信ゲートウェイは次いで、ステップ703で、新しいモジュールの登録を、すべての直接接続された通信ゲートウェイへ送信し、ステップ704で、すべての他のゲートウェイに対してそれらの動的モジュール命名リストを更新するようにアドバイスするメッセージのカスケードが、ネットワーク内のすべての通信ゲートウェイが動的モジュール命名リストを更新するまで行われる。
然后,在步骤 703,通信网关将新模块的登记发送给所有直接相连的通信网关,并在步骤 704,逐级传建议所有其它网关更新它们的动态模块命名列表的消息,直到网络中的所有通信网关更新完动态模块命名列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
構成要素は、1つまたは複数のデータパケット(例えば、ローカルシステム、分散システム内の別の構成要素とインターフェースし、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して信号によって他のシステムとインターフェースする1つの構成要素からのデータ)を有する信号などに従って、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスによって通信することができる。
所述组件可借助于本地和 /或远程进程来通信,例如根据具有一个或一个以上数据包 (例如,来自借助于信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件交互和/或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bを見ると、本発明のいくつかの実施形態に従った内部動的スケーリングおよびグローバル動的スケーリングを有するデコーダ回路296を含むデータ処理回路201が示されている。
转到图 2b,示出了根据本发明的一些实施例的包括解码器电路 296的数据处理电路 201,该解码器电路 296包括内部动态定标和全局动态定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレスメッセージ送信モジュール1306、パケット転送モジュール1308、アドレス要求受信モジュール1310、パケット検査モジュール1312、及びパケット転送モジュール1314は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明する通信コントローラに対応することがある。
地址消息发送模块 1306、分组传送模块 1308、地址请求接收模块 1310、分组检查模块 1312、分组转发模块 1314可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、UE104がインスタンスID/レジストレーションID2〜プライベートインスタンスID/レジストレーションIDNのいずれか1つを使用して追加レジストレーションを実行するとき、図4に示すメッセージコールフローのいずれも使用されないことがある。
在另一个实施例中,当 UE 104使用实例 ID/注册 ID2到实例 ID/注册 IDN中的任何一个执行附加注册时,可以不使用在图 4中所示的消息呼叫流中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、複合シーケンスvの最初のシーケンスが、uの巡回ポストフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。
类似地,复合序列 v的第一个序列可以用作 u的循环后缀,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、ユーザは、社内で使用するためのOSはビジネスOSグループBに属するように設定し、社外で使用するためのOSはプライベートOSグループPに属するように設定することとしたが、グループの分け方はこのようなパターンに限定されるものではない。
在本实施例中,用户以该 OS属于商业 OS组 B的方式设置将在办公室中使用的 OS,并且以该 OS属于私用 OS组 P的方式设置将在办公室外使用的 OS。 但是,将 OS分类到组的方式并不限于以上模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ショートメッセージサービス(SMS)ノードが、複数のショートメッセージ(SM)を配信するための少なくとも1つの要求が単一のユーザから発信されたものであることを検出し、複数のショートメッセージの受信者に関する情報(MSISDN、ISMI)をシグナリングメッセージに組み合わせ、このシグナリングメッセージを課金機能(OFCS、OCS)に送信する。
短消息服务(SMS)节点检测递送多个短消息(SM)的至少一个请求来自于单个用户,将与多个短消息的接收者相关的信息(MSISDN,ISMI)合并到信令消息中,以及将该信令消息传送给计费功能(OFCS,OCS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、Webサーバ102にアクセスして、Webアプリケーション510の機能が使用される。
然后,Web浏览器 540访问 Web服务器 102以使用 Web应用 510的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。
为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。 - 中国語会話例文集
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看篮球赛了。 - 中国語会話例文集
チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、インターネットを経由して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。
与获取经由因特网从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の諸実施形態では、音声データをテキストSMSメッセージに変換することができる。
在其它实施例中,语音数据可转换为文本 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低のPAPRを有するシーケンスは、PAPR MMエンコーダ370によって送信のために選択されることができる。
具有最低 PAPR的序列可由 PAPR MM编码器370选择用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、図7Aがローリングスイッチブートのための環境を示す。
在一个实施例中,图 7A图示了用于滚动的切换引导的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションによっては、逆のケース、すなわち、電話発信の後にWebアクセスを行うケースもあるが、その場合、サーバ20が、ユーザ端末10の電話番号を、予めWebアプリケーションに登録する第2の方法が用いられている。
根据应用,也存在相反的情况、即在电话去电后进行 Web访问的情况,但是,在该情况下,服务器 20使用预先在 Web应用中登记用户终端 10的电话号码的第 2方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
WDMチャネルが1つまたは複数のトーンによって変調される、トーンベースの光チャネル監視では、トーンパワーの検出および測定が、各チャネル中の信号パワーの尺度として一般に使用される。
在基于音调的光通道监测(其中WDM通道利用一个或多个音调进行调制)中,通常将对音调功率的检测和测量用作每个通道的信号功率的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、アグリゲートされたフレームにおける各MACパケットが同一の受信局に送信される場合、あて先アドレスは、アグリゲートされたフレームにおける第1のサブフレームに後続するサブフレームのMACヘッダーから削除されることができる。
举例来说,如果待将聚合帧中的每一 MAC包发射到同一接收台,那么可从在聚合帧中的第一子帧后的子帧的 MAC标头消除目的地地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。
然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音频应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記第1のバーストはテーパがつけられ、前記第2のバースト波形は2つのオーディオ周波数のFSK(位相シフトキーイング)変調により特徴づけられる、請求項19記載の方法。
20.权利要求 19的方法,其中所述第一脉冲串是锥形的,并且所述第二脉冲串波形以两个音频的 FSK(相移键控 )调制为特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す実施形態によれば、このネットワークセキュリティモジュール304は、インターネット110へ、およびコンピュータ302へと接続された、コンピュータ302の外部のハードウェアデバイスとして実装することができる。
根据图 3所例示的实施例,网络安全模块 304可实现为计算机 302外部的硬件设备,具有对因特网 110和计算机 302的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルータは、パケットヘッダのロケータが現在登録されている近隣のものと矛盾することを検出すると、エラーメッセージをソースホスト3へ返信する。
检测到分组首部中的定位符与当前注册的邻居不一致的路由器将差错消息返回给源主机3。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、すべての処理をユーザ・インターフェースによって実行すること、または追加のプロセッサを使用することができる。
在备选实施例中,所有处理均可以通过用户接口完成或者可以使用附加处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として120秒あるいは再生割合として24%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンよりも長く再生可能であるので、各重要シーンを長くしたシーンを再生シーンと決定する。
进一步,例如,当重要场景数据是图 4所示的数据,在再现场景决定参数输入部 205中作为再现时间输入 120秒或者作为再现比例输入 24%时,因为可以比重要场景数据中记述的全部重要场景长地进行再现,所以将加长了各重要场景的场景决定为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】トークン、検証デバイス、及びヘルパー・デバイスがトークンの初期認証中にどのように動作するかを示す図。
图 3解说了令牌、验证器设备、以及助手设备在令牌的初始认证期间可如何操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |