意味 | 例文 |
「しきいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3351件
会社としての支給額は変わりませんが、社員たちの所得税は少し低くなります。
虽然公司的支付额不会改变,但是员工们的所得税会降低。 - 中国語会話例文集
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
然后这次要纪念三十周年,打算在这里举办仪式。 - 中国語会話例文集
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。
我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。 - 中国語会話例文集
彼は今でも無意識にとっさの一言が中国語になっている時がある。
他现在也有无意的从嘴里冒出一两句中文的时候。 - 中国語会話例文集
東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。
这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。 - 中国語会話例文集
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
如果收购进行得顺利的话,男爵会拥有霍华德酒店65%的股份。 - 中国語会話例文集
弊社の資金繰りの関係上、早急にご入金いただけますようお願い申し上げます。
由于本公司资金周转的关系,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。
我是山下保险股份有限公司营业本部的本部长青木。 - 中国語会話例文集
私、大村食品株式会社の常務取締役の遠藤と申します。
我是大村食品股份有限公司的常务董事远藤。 - 中国語会話例文集
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。 - 中国語会話例文集
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。
我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。 - 中国語会話例文集
私、田島ホールディングス株式会社の技術部の橋本と申します。
我是田岛集团股份有限公司技术部的桥本。 - 中国語会話例文集
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。 - 中国語会話例文集
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集
株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。
我是佐佐木纺织股份有限公司营业二课的秘书前田。 - 中国語会話例文集
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。
我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。 - 中国語会話例文集
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。 - 中国語会話例文集
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。
我是株式会社高木铁钢北九州工厂的厂长西田。 - 中国語会話例文集
株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村と申します。
我是株式会社山口综合开发管理总部的主任西村。 - 中国語会話例文集
私、東田産業株式会社の社長室の室長の小川と申します。
我是东田产业株式会社社长室的室长小川。 - 中国語会話例文集
私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。
我是前田商船株式会社法务部的副部长斋藤。 - 中国語会話例文集
私、株式会社清水エレクトロニクスの企画開発部の山田と申します。
我是株式会社清水电子企划开发部的山田。 - 中国語会話例文集
私、株式会社青木ケミカルの企画室の課長の山口と申します。
我是株式会社青木化学企划室的课长山口。 - 中国語会話例文集
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。
我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。 - 中国語会話例文集
弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。
弊公司的产品可以识别手写的繁体字和简体字。 - 中国語会話例文集
社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。
员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集
フリーアドレスといって従業員の座席を固定しない方式を採用しています。
我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。 - 中国語会話例文集
当時の担当者は本当にプロ意識が高かったと実感いたします。
我深深感受到当时的负责人真的是有很高的专业意识。 - 中国語会話例文集
特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。
如果没有异议的话将以草案的内容进行正式的签约手续。 - 中国語会話例文集
上長の確認を取っていない段階ですので、まだ正式な返答はできません。
由于目前还没有取得上司的同意,所以还不能正式答复您。 - 中国語会話例文集
上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。
在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集
本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。
如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。 - 中国語会話例文集
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。
我在想能不能用电话的形式来开会,你觉得呢? - 中国語会話例文集
正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。
接到了正式的订单,但是由于数量不够而无法受理。 - 中国語会話例文集
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集
最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。
最近,也有在婚礼上穿韩国传统服装则羔利的人。 - 中国語会話例文集
キャリアインデックスは株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。
Career Index是有限公司Career Index运营的招聘网站。 - 中国語会話例文集
新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコストを算出して下さい。
请在开发新产品时使用許容原価方式计算成本。 - 中国語会話例文集
えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。
似非同和行為很可能使很多人抱有错误的没必要的差别意识。 - 中国語会話例文集
当該工事に対しては全力を挙げて支持し,期限どおりの完成を可能ならしめるべきである.
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。 - 白水社 中国語辞典
組織変化が転移したので,できるたけ早く手術して治療しなければならない.
病变已经转移了,必须尽早手术治疗。 - 白水社 中国語辞典
1958年から,私たちの学校では生産労働を正式の教科に組み入れた.
从一九五八年开始,我们学校把生产劳动列为正式课程。 - 白水社 中国語辞典
三峡に行ったことのない者が,ここの景色を見れば,あらましを知ることもできる.
没有去过三峡的,看了这里的景象,也就可以知道一个大概。 - 白水社 中国語辞典
自己満足に陥り,知識に対しみずから上限を設けたりしてはならない.
我们不能自我满足,对知识自我封顶。 - 白水社 中国語辞典
我々はぜひともあらゆる形式の官僚主義を根絶しなければならない.
我们一定要根除一切形式的官僚主义。 - 白水社 中国語辞典
あるクラスに臨時的に編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生になり,悪ければ退学・降級する.)
跟班试读 - 白水社 中国語辞典
1984年,北京に全国初の株式会社,天橋百貨店が誕生した.
一九八四年,北京成立了全国第一家股份公司,天桥百货公司。 - 白水社 中国語辞典
(自慢する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない.
说嘴的大夫没好药。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |