意味 | 例文 |
「しきし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6633件
この可動式液晶モニター101の状態は「非格納状態」である。
该可动式液晶监视器 101的状态为“非收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この可動式液晶モニター101の状態は「格納状態」である。
该可动式液晶监视器 101的状态为“收纳状态”。 - 中国語 特許翻訳例文集
復帰モード#3の復帰処理の詳細については、後述する。
稍后详细描述还原模式 #3的还原处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザがある都市の歴史的建造物に訪れたとする。
例如,用户可以游览城市的古建筑物。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでY=Y1である場合に、上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y1)とが一致し、かつ上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y)の導関数f1´(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y)の導関数f1´(Y1)とが一致する。
这里,在 Y= Y1的情况下,上式 (1)中的二次曲线 f1(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y1)一致,而且上式 (1)中的二次曲线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでd=D1である場合に、上記式(6)にかかる二次曲線f2(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(D1)とが一致し、かつ上記式(6)にかかる二次曲線f2(d)の導関数f2´(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(d)の導関数f2´(D1)とが一致する。
这里,在 d= D1的情况下,上式 (6)中的二次曲线 f2(D1)与上式 (5)中的直线f2(D1)一致,而且上式 (6)中的二次曲线 f2(d)的导函数 f2’(D1)与上式 (5)中的直线 f2(d)的导函数 f2’(D1)一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
VN214は、AN114と、AN234と、UE104と、プロキシ呼セッション制御機能(P−CSCF)240とを備える。
VN 214包括 AN 114、AN 234、UE 104和代理呼叫会话控制功能 (P-CSCF)240。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に前記した動作フローとは別な例を説明する。
接着说明与上述动作流程不同的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに同期してLUTアドレスkがLUT34の書き込みアドレスへ入力される。
与以上同步,LUT地址 k被输入到 LUT 34的写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受
(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−5)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの再生攻撃
(A-2-5)攻击者的第 1安全通信帧的再生攻击 - 中国語 特許翻訳例文集
記録ヘッド234は、それぞれ2つのノズル列を有し、記録ヘッド234aの一方のノズル列はブラック(K)の液滴を、他方のノズル列はシアン(C)の液滴を、記録ヘッド234bの一方のノズル列はマゼンタ(M)の液滴を、他方のノズル列はイエロー(Y)の液滴を、それぞれ吐出する。
在记录头 234A中,其中一排喷嘴喷射黑色 (K)的液滴,而另一排喷嘴喷射青蓝色 (C)的液滴。 在记录头 234B中,其中一排喷嘴喷射红紫色(M)的液滴,而另一排喷嘴喷射黄色 (Y)的液滴。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAZACシーケンスの基本長さがLである時、シーケンスの数は、L−1である。
对于质数长度 L的 CAZAC序列,序列的数量是 L-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のテーブルの具体的処理例については後で詳述する。
关于图 6的表格的具体处理例将在以后详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記した表示装置20の各ブロックは、制御部29に接続されている。
上述显示设备 20的每个块连接到控制部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】送信先指定フォルダの設定画面の一例である。
图 6是发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、送信先指定フォルダの設定画面の一例である。
图 6为发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C1で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C1中显示当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示部11は、確認画面C2で現在の設定値を示す。
液晶显示部 11在确认画面 C2中示出当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、CHU判定制御部45は、同期したと判断することができない。
因此,CHU判断控制器 45可以判定没有同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、CCU判定制御部54は、同期したと判断することができない。
因此,CCU判断控制器 54可以判定没有同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3には少なくとも2つの動作モードがある。
RF收发机集成电路 3的工作模式至少有两种: - 中国語 特許翻訳例文集
彼は飛行機から降りるとすぐ新聞記者に取り囲まれた。
他一下飞机就被记者包围了。 - 中国語会話例文集
前向きに「知恵」を自在に発揮していく人は幸福である。
积极向上且自由发挥“知识”的人很幸福。 - 中国語会話例文集
ページ単位の情報を解析し、ページ単位に帳票を作成する。
分析每一页的信息,以每一页为单位制作单据。 - 中国語会話例文集
始まりの言葉が終われば、工場長は退席します。
如果开场的话语结束了的话,厂长会退席。 - 中国語会話例文集
過去何度か不具合を解析したが、原因を特定できない。
过去解析过几次瑕疵品品,但无法确定原因。 - 中国語会話例文集
5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。
5天后在东京股市,日经平均指数以高额休市。 - 中国語会話例文集
前期の決算書の誤りを正すことを前期損益修正とよぶ。
修改前期的财务报表叫做前期损益调整。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。 - 中国語会話例文集
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。 - 中国語会話例文集
売却時価は企業の清算価値の測定に適している。
卖出市价适用于衡量企业的清算价值。 - 中国語会話例文集
パソコンのトラブルのため、授業に欠席してすみません。
对不起,我因为电脑出故障了而没去上课。 - 中国語会話例文集
今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。
今天对于我们来说是值得纪念的幸福的一天。 - 中国語会話例文集
この部屋の電気修理が終わったか知っていますか?
你知道这个房间的电路修理已经结束了吗? - 中国語会話例文集
呼吸器疾患は呼吸器官でおこる病気の総称である。
呼吸系统疾病是在呼吸器官发生的疾病的总称。 - 中国語会話例文集
国民は党派間の争いによる議会の停滞に辟易している。
国民为党派间纷争引起的议会停滞感到毫无办法。 - 中国語会話例文集
付属の手引書の7ページの手順に従ってください。
请遵循附属的参考书的第7页的步骤。 - 中国語会話例文集
他のすべての面はエポキシ樹脂でコーティングされている。
其他所有的面都被环氧树脂包裹着。 - 中国語会話例文集
ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。
跑丢是美式足球中的进攻手段。 - 中国語会話例文集
警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。
在警察赶到时,走私酒类的人们已经不在了。 - 中国語会話例文集
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集
気象学者たちは政府による口止めについて不平を訴えてきた。
气象学者们对政府禁止他们的言论而抱不平。 - 中国語会話例文集
これらの石への彫刻または線画は歴史的に重要だ。
这些石头上的雕刻和岩画极具历史意义。 - 中国語会話例文集
貨幣には文明や都市国家の発生と同じくらいの歴史がある。
货币有着和文明、都市国家的产生差不多一样长的历史。 - 中国語会話例文集
腹腔鏡下胆嚢摘出術は回復が早いという利点がある。
腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。 - 中国語会話例文集
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。
这种疾病的特征症状是感觉障碍。 - 中国語会話例文集
レコーダーは取材や記者会見でよく使われます。
录音机在采访或者记者见面会上经常被使用。 - 中国語会話例文集
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。
她对俳句或者日本文化和历史也有很强的兴趣。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |