意味 | 例文 |
「しぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30726件
本発明の一部の実施形態で、多機能デバイスアーキテクチャの様々なコンポーネントの構成および関連する技術を記載する。
本发明的实施方式可以描述多功能设备架构和关联技术的各种组件的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS画像センサ114の天然の解像度を上げる目的に複数の画像処理技術を利用することができる。
可以使用多个图像处理技术来增加 CMOS图像传感器 114的固有分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷アセンブリおよび複写アセンブリを統合することで、MFDのキャビティ内の作業空間を共有させることができる。
打印配件和复印配件可以集成在一起以共享 MFD腔内的工作空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 830和 870可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 810和移动装置850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMは、正確な周波数だけ空間的にスペースが空けられた多数の副搬送波にわたって、データを分散させる技術である。
OFDM为将数据分布于以精确频率间隔开的多个子载波上的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
補足のCRSパターンがマッピングされたときのダウンリンク制御領域サイズが、設定数のOFDMシンボル(たとえば3)であっても良い。
在映射补充 CRS模式时的下行链路控制区域大小可以是设定数目的 OFDM码元,诸如 3个。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMは、正確な周波数間隔を隔てられた多くのサブキャリア上にデータを分散するスペクトル拡散技術である。
OFDM是扩频技术,其将数据分布在以精确频率间隔开的多个子载波上。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技術を用いることで、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を用いて同時に複数のアクセス端末120と通信することができる。
使用 MIMO技术,接入点 110可以使用空分多址(SDMA)来同时与多个接入终端 120通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMは、精密な周波数において間隔があけられた幾つかの副搬送波にわたってデータを分散させる拡散スペクトル技法である。
OFDM是将数据分布在以精确频率间隔开的数个副载波上的扩频技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
大容量メモリは、ネットワーク装置400の動作を制御するためのオペレーティングシステム420を記憶する。
海量存储器存储用于控制网络设备 400的操作的操作系统 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
クラスタに代わり、1又はそれ以上のプロセッサ上で動作する制御プロセス(CP)モジュールがメンバ間のインタラクションを管理する。
在一个或多个处理器上操作的控制进程 (CP)代表集群来管理成员之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に処理はブロック870へ続き、ここで第1のクラスタ内に別のメンバが残っているかどうかを判定する。
处理接下来继续到块 870,其中,判断第一集群中是否存留有另一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
インデックス情報は、1次データとともにコロケートまたは独立チャネルあるいはピコFLO論理チャネル中で送信できる。
索引信息可与原始数据一起在位于同一地点的或独立信道或者 picoFLO逻辑信道中发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、ピコFLO端末または別のピコFLOノードを遠隔制御するピコFLOノードのためのプロセスのフローチャートを示す。
图 8展示 picoFLO节点远程控制 picoFLO终端或另一 picoFLO节点的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明において、特に記載がない限り、オブジェクトは、文字を除くオブジェクトのことを示すものとする。
在以下描述中,除非另有描述,否则“对象”指的是除字符之外的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に戻って、ステップS1110において、フォーマット変換制御部406は、nページ目において未処理の領域があるかを判断する。
参照图 11,在步骤 S1110,格式转换控制单元 406确定在第 n页是否存在未处理的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置112は、アプリケーションプログラム124と、プリンタドライバ125と、プロセッサ104の制御プログラムであるOS126と、を記憶する。
辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ100は、PDL変換部150と、暗号化部152と、ユーザ情報取得部154と、ユーザ情報付加部156と、記憶制御部158と、を備える。
计算机 100包括 PDL转换部 150、加密部 152、用户信息获取部 154、用户信息附加部 156和存储控制部 158。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、逆方向の読取動作を示す図である。
图 7是表示点击打式打印机 10的读取动作中的反方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆方向に全体読取を行う場合には、図7(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。
当在反方向进行整体读取时,如图 7(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。 - 中国語 特許翻訳例文集
このパルス信号をカウントすることで、制御部500ではモータ324の回転数、すなわち回転体310の回転量を得ることができる。
通过对该脉冲信号进行计数,控制单元 500可获得马达 234的旋转次数,即,旋转体 310的旋转量。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわちCEC制御部416は、論理アドレスで指定される優先機器が、接続された外部装置のなかに存在するか否かを判定する。
即 CEC控制部 416判定通过逻辑地址指定的优先设备是否存在于所连接的外部装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。
为清楚起见,下文针对 LTE描述技术的某些方面,且在下文大部分描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。
为了解释而非限制的目的,提供以下定义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある態様の場合、FDD/TDD構成のすべてについて単一のシステム・ロールオーバ数Mが定義されうる。
对于某些方面,可针对所有 FDD/TDD配置来界定单一系统翻转数 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様の場合、システム・ロールオーバ数Mが、各FDD/TDD構成について、その構成のHARQ反復期間の倍数になるように定義される。
对于另一方面,可针对每一 FDD/TDD配置将系统翻转数 M界定为那个配置的 HARQ重复周期的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
この態様では、SFNロールオーバ数(すなわち、N=2n)およびシステム・ロールオーバ数(すなわち、M=10N)の現在の定義が維持されうる。
在此方面中,可维持对 SFN翻转数的当前界定 (即,N= 2n)和对系统翻转数的当前界定 (即,M= 10N)。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるOAM機能は、たとえば、国際電気通信連合(ITU)によって定義される以下の機能のうちの1つまたは複数を含む:
这样的 OAM功能例如包括由国际电信联盟 (ITU)所定义的一个或多个以下功能: - 中国語 特許翻訳例文集
経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を判定するために使用される機能である。
路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。
如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、そのノードは次にオブジェクト32内の識別された2つのノードの間にTCME−LSPを確立する。
相反,该节点开始在对象 32中所标识的两个节点之间建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ716での判断結果が否定的である場合には、制御は、ステップ724で、復号化されたフレームを通常処理する。
当步骤 716的结果为“否”时,控制在步骤 724中对经解密的帧进行常规处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔制御デバイス8は、(不図示の)複数のボタンおよびディスプレイ(例えば、LCDディスプレイ)を含んでもよい。
遥控设备 8可以包括多个按钮 (未示出 )及显示器 (例如,LCD显示器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2−5に移ると、例示的な携帯電話(図2)、遠隔制御デバイス8(図4)、およびアクセサリ6(図5)に対するブロック図が示される。
现在移至图 2至图 5,示出了示例性移动电话 (图 2)、遥控设备 8(图 4)以及配件6(图 5)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路20は、CPU、マイクロコントローラまたはマイクロプロセッサ等の、処理デバイス22を含んでもよい。
控制电路 20可以包括处理装置 22,例如,CPU、微控制器或者微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに遠隔制御デバイス8は電話またはコンピュータにコンテンツの再生を再開するように指示する。
此外,遥控设备 8指示电话或计算机恢复对内容的播放。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)は、輝度ヒストグラムによる輝度補正LUTの動的制御の各種条件を設定する画面である。
图 10A是用于设定基于辉度柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この方式は、今後TV−Setの量産工程やサービス作業上で運用される可能性が大きいと考えられる。
这里,需要说明的是,该方式的运用在今后的 TV-Set的量产和售后服务过程中被认为具有非常大的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
この電源プラグを制御化端子123に接続することにより電力の供給を受けることができる。
可通过将此电源插头连接至控制兼容端子 123来接收电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、制御化機器125は、電力管理装置11と情報をやり取りするための通信機能を有する。
例如,控制兼容设备 125具有用于与电力管理装置 11交换信息的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、登録・認証部1277の機能により、非制御化機器126を電力管理装置11の電力管理に参加させることが可能になる。
此外,通过注册 /认证单元 1277的功能,能够将非控制兼容设备 126包括在电力管理装置 11的电力管理中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機器管理部1121は、制御化機器125の機器IDと端子拡張装置127の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录控制兼容设备 125的设备 ID和端子扩展装置 127的设备 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、端子拡張装置127は、非制御化機器126が外された旨を電力管理装置11に通知する(S413)。
然后,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是非控制兼容设备 126已经分离 (S413)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。
即,可通过使用计算机程序控制图 50所示的硬件来实现每个结构元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、制御化機器125は、電力管理装置11と情報をやり取りするための通信機能を有する。
例如,服从控制机器 125具有与电力管理设备 11交换信息的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、登録・認証部1277の機能により、非制御化機器126を電力管理装置11の電力管理に参加させることが可能になる。
此外,借助登记 /认证单元 1277的功能,使不服从控制机器 126能够被包括在电力管理设备 11的电力管理中。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム管理部1125がこのような機能を有することによって効率的な機器等の制御が可能になる。
通过利用这样的功能,系统管理单元 1125能够有效地控制机器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。
即,通过利用计算机程序,控制图 50中所示的硬件,能够实现每个结构部件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S30で記憶制御部36が実行する処理は、S28を経た場合と、S20でNOの場合とで異なる。
对于在其中处理经历 S28的情况和对于 S20的判定结果是否的情况,在 S30中存储控制单元 36执行的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、ドットインパクトプリンター10による読取動作のうち、特に、逆方向の読取動作を示す図である。
图 8是表示在点击打式打印机 10进行的读取动作中、特别是反方向的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |