意味 | 例文 |
「しくち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7037件
なお、AVCでは、Bsピクチャは、P及びBピクチャから参照することが可能であるが、図5では、Bsピクチャは、Bピクチャからのみ参照可能としてあり、Pピクチャからの参照は、しないようにしてある。
虽然通过 AVC,可以从 P图片和 B图片参考 Bs图片,但在图 5中,仅能从 B图片参考 Bs图片,而不能从 P图片参考 Bs图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうして(口出しできないか?→)口出しせずにいられようか.人民に不利なことに対してはあくまでも口を出すべきだ.
怎么管不着?对人民不利的事就是要管。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
人様はおれたちのために仕事をしているんじゃないか,お互いが心配しなくちゃ.
人家是为咱办事嘛,咱们就得操心。 - 白水社 中国語辞典
復調部230は、受信信号を復調し、復調後の受信信号を復号部240に出力する。
解调单元 230对接收信号进行解调,将解调后的接收信号输出到解码单元 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶制御部178は、特徴量記憶部134に記憶された特徴量のうち、ユーザが選択した顔情報における特徴量と、特徴量導出部176が導出した特徴量との類似度を導出する。
存储控制部 178导出存储于特征量存储部 134的特征量中用户选择的脸部信息的特征量和特征量导出部 176导出的特征量之间的类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集
トンボが着地した瞬間の写真
蜻蜓落地瞬间的照片。 - 中国語会話例文集
あなたの故郷では正月に爆竹を鳴らしましたか?
你的家乡新年的时候放炮吗? - 中国語会話例文集
隔離して尋問し,口裏合わせを防止する.
隔离审问,防止串供。 - 白水社 中国語辞典
私は口をとがらせて,彼が先にしゃべるよう合図した.
我向他努努嘴,让他先说。 - 白水社 中国語辞典
試合に参加した各チームはどのチームも棄権しなかった.
参赛的各队无一队弃权。 - 白水社 中国語辞典
彼は軽々しく失礼な言葉を口にした.
他轻浮地说出一些不礼貌的话。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私に対して口汚くののしり始めた.
她对我辱骂起来。 - 白水社 中国語辞典
入り口に腰を下ろしていると少しひやっとする.
坐在门口儿有点儿涮。 - 白水社 中国語辞典
死人には証拠になることを聞き出せない,死人に口なし.
死人没法对证。 - 白水社 中国語辞典
海水が上昇し陸地が沈下して形成された海岸.
下沉海岸 - 白水社 中国語辞典
自分の口から承諾したのだから,否定のしようがない。
亲口许诺,无法否认。 - 白水社 中国語辞典
見識は浅いし,口は下手だし,心は率直である.
见识又浅,嘴又笨,心又直。 - 白水社 中国語辞典
ここで、AVCのデフォルトでは、B7ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、長時間参照ピクチャでないピクチャ、つまり、短時間参照ピクチャであるP5,P8,P9ピクチャについては、図11に示すように、POC順で、B7ピクチャより前で、B7ピクチャに1番目に近いP5ピクチャには、値が0のL0インデクスが、POC順で、B7ピクチャより後で、B7ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が1のL0インデクスが、POC順で、B7ピクチャより後で、B7ピクチャに2番目に近いP9ピクチャには、値が2のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。
按照 AVC默认,当 B7图片被解码时,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,对于不是长期参考图片的图片,即作为短期参考图片的 P5、P8和 P9图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B7图片之前且第一接近 B7图片的 P5图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも前のピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。
也就是说,图 9示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面早的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】特徴色抽出部238が特徴色を抽出する抽出方法の一例を示す図である。
图 7是表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、特徴色抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特徴色として抽出する。
这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。
也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから大きく離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。
也就是说,图 11示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且被与该 I画面显著分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、信号処理装置は、DVB-T2のOFDM信号を復調する復調装置として機能する。
在图 3中,该信号处理设备用作根据 DVB-T2对 OFDM信号进行解调的解调装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。
解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、特徴色抽出部238は、画像に含まれる特徴的な色を適切に抽出することができる。
因此,特征色提取部 238,能恰当提取图像包含的具有特征性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、端子拡張装置127の機能構成を示している。
图 10示出了端子扩展装置 127的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
今すぐ貴女を、滅茶苦茶にして差し上げたくなります。
想马上就把你弄得乱七八糟的。 - 中国語会話例文集
同じ物を娘より早く注文しました。
我先女儿一步订购了同样的东西。 - 中国語会話例文集
彼は口の中をいっぱいにして話している。
他嘴里塞得满满的说着话。 - 中国語会話例文集
共振周波数の特徴を定義しなさい。
请定义共振频率的特征。 - 中国語会話例文集
彼はよく遅刻するし、授業中よく話していた。
他常常迟到,在上课的时候讲话。 - 中国語会話例文集
わたくしの口からは申し上げられません。
我无法说出口。 - 中国語会話例文集
彼は拡声器を口に当ててしゃべり出した。
他把扩音器放到嘴邊開始講話 - 中国語会話例文集
彼女ははっきりとした口調で語り始めました。
她用清晰的语调开始说了。 - 中国語会話例文集
私の鶏は全部開嘴症で死んだ。
我养的鸡全都因为张嘴病死掉了。 - 中国語会話例文集
新製品の3つの特長についてご紹介します。
向您介绍新产品的三个特长。 - 中国語会話例文集
口をきく間もなく,彼はかんしゃくを起こした.
说上几句话,他的脾气就上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼が口を挟んで,若干の新しい例を補充した.
他插了话,补充了一些新例子。 - 白水社 中国語辞典
このキュウリはさくさくとして口当たりがよくおいしい.
这黄瓜脆生爽口。 - 白水社 中国語辞典
口約束だけでは証拠がないので,文書にして保存する.
空口无凭,立此存照。 - 白水社 中国語辞典
彼は急にふくれ面をして,口をつぐんでしまった.
他把脸皮一耷拉,不说话了。 - 白水社 中国語辞典
彼は口を開くやすぐにかんしゃくを起こした.
他一开口就动了肝火。 - 白水社 中国語辞典
口に出して言ったら実現しなければならない.
说了得兑现。 - 白水社 中国語辞典
大衆の意見を幅広く聴取しなければならない.
必须广泛地听取群众的意见。 - 白水社 中国語辞典
彼女は赤くつやつやした唇をしっかり閉じている.
她把两片红润的嘴唇紧紧闭着。 - 白水社 中国語辞典
局長は非行青年に政策を詳しく説明した.
局长向失足青年交代了政策。 - 白水社 中国語辞典
怒って彼は口をとがらし一言もしゃべらない.
气得他噘着嘴一语不发。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |