例文 |
「しけんほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2543件
奴隷社会から封建社会に至ったのは一つの飛躍である.
从奴隶社会到封建社会是一个飞跃。 - 白水社 中国語辞典
彼の雑文は豊富な闘争経験を概括したものだ.
他的杂文是概括了丰富的斗争经验的。 - 白水社 中国語辞典
この事件は君の息子にかかわるので,君はやはり回避した方がよい!
这个案件涉及你儿子,你还是回避一下吧! - 白水社 中国語辞典
彼は30数年教鞭をとって,豊富な経験を蓄積した.
他教书三十多年,积累了丰富的经验。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
彼は賢明にも人を納得させられないやり方を放棄した.
他明智地放弃了不得人心的做法。 - 白水社 中国語辞典
解放戦争末期,南下して南方各地で革命・建設に当たった幹部.
南下干部 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の封建的家庭に謀反して,革命への道を歩んだ.
他叛变了自己的封建家庭,走上了革命的道路。 - 白水社 中国語辞典
研究所では彼の論文を国家科学技術委員会に報告した.
研究所将他的论文上报国家科委。 - 白水社 中国語辞典
封建時代,統治者が迷信的な説教を行ない民を愚弄すること.
神道设教((成語)) - 白水社 中国語辞典
わが方はこの事件に対する態度を厳正に表明した.
我方严正声明了对这一事件的态度。 - 白水社 中国語辞典
(警察・司法機関などが)自己の管轄を越えて訴訟事件などを受理する.
越权受理 - 白水社 中国語辞典
省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた.
省政府第一号指令已经发到县里了。 - 白水社 中国語辞典
双方の意見が一致しないので,この事は取りやめる外ない.
双方意见不一,事情只好作罢。 - 白水社 中国語辞典
本発明の実施形態は、概して、動き検出のための方法およびシステムに関する。 具体的には、動き領域スムージングを用いた動き検出のための方法およびシステムに関する。
本发明的实施例总体上涉及用于运动估计的方法和系统,具体涉及具有运动场平滑的运动估计的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動部33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取指定部31により指定された読取方法によって異なる。
送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动部 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取指定部 31所指定的读取方法而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この属性検出方法として、例えば、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。
作为属性检测方法,例如,可以使用基于从涉及变成检测目标的属性的面孔图像中提取的特征量的标识方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この属性検出方法として、例えば、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。
作为属性检测方法,例如,可以使用基于从与变为检测目标的属性有关的面部图像提取特征量的识别方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施の形態に係る放射線検出用の画素の設計方法を説明するための図である。
图 5是设计根据第一示例性实施方式的用于放射线检测的像素的说明性图; - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第2のしきい値検出器120Bは、第1のしきい値検出器120Aのものについて記載された方法と同じ方法で、オーディオサンプルを格納するために、メモリバッファ124Bを備える場合がある。
类似地,第二阈值检测器 120B可包含存储器缓冲器 124B,其按以与针对第一阈值检测器 120A的存储器缓冲器所描述的相同方式存储音频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイアレス端末データ/情報342は、ユーザ・データ344、ユーザ・デバイス/セッション・リソース情報346、現在の選択されたキャリア情報348、選択肢のキャリア情報350、セル/セクタ情報352、キャリア周波数情報354、検出された信号情報356、及びキャリア選択情報358を含む。
无线终端数据 /信息 342包括用户数据 344、用户装置 /会话资源信息 346、当前所选载波信息 348、可选载波信息 350、小区 /扇区信息 352、载频信息 354、检测信号信息 356和载波选择信息 358。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動検出部106bは、カメラ100の本体を前面から見た場合の上下方向であるY方向に沿ったカメラ100の移動を検出する。
移动检测部 106b检测照相机 100沿着 Y方向的移动,所述 Y方向是从前面观察照相机 100的主体时的上下方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像関連情報とは、撮影前の焦点検出動作に関する情報や、被写体移動情報、焦点検出動作の精度に関わる情報などが含まれる。
该图像相关信息包括与摄像之前的焦点检测操作相关联的信息、被摄体移动信息以及与焦点检测操作的精度相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォルダIDや検索文は、動作情報に付加される所定の条件の一例である。
文件夹 ID和搜索文本是附于操作信息的预定条件的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】I/P変換部におけるフィルム素材(2−3プルダウン方式による変換)の検出方法を説明するための図である。
图 3是图示 I/P转换器的帧素材的检测方案 (通过 2-3下拉方案的转换 )的图; - 中国語 特許翻訳例文集
第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。
对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、1つまたは複数の求めた条件に従ってモバイル連絡先情報を管理するサンプル方法700を示す。
图 7描绘用于根据一个或一个以上经确定的条件来管理移动联系人信息的样本方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、干渉を検知したネットワークデバイスが干渉を報告しているが、報告の方法は各実施形態によって異なる。
虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受干扰的网络设备报告该干扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、このハードウェアはRF包絡線検出器である。
通常,此硬件为 RF波封检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
他にもROM207は、ブートシーケンスやフォント情報等を記憶する。
另外,ROM 207存储启动序列 (boot sequence)、字体信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部103は、検索結果が含まれた接続情報410を受信する。
通知部 103接收包含检索结果在内的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPSは、シーケンス全体に関わる情報が含まれるヘッダである。
SPS是包括与整个序列有关的信息的头部。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度入った新顔は多通貨会計に豊富な経験がある。
这次加入的新人有着多货币会计的丰富经验。 - 中国語会話例文集
コンピュータ断層撮影スキャンには放射線被曝の危険がある。
计算机断层扫描有辐射暴露的危险。 - 中国語会話例文集
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。
他的发言人说他的健康状态良好。 - 中国語会話例文集
招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。
只要您携带招待券,非会员也能够入场。 - 中国語会話例文集
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
关于该案件请马上确认并报告。 - 中国語会話例文集
日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。
日裔人的地方税和社会保险的未缴纳成为了问题。 - 中国語会話例文集
彼の豊富な経験から言って,この仕事は全く楽々と務まる.
冲他的丰富经验,这个工作完全可以胜任。 - 白水社 中国語辞典
単に仕事の経験だけについて言っても,彼は人より豊富である.
单就工作经验来说,他比别人都丰富。 - 白水社 中国語辞典
一部の反乱分子が国の合法政権を覆そうとたくらむ.
一些叛乱分子企图颠覆国家的合法政权。 - 白水社 中国語辞典
あなたにご忠告させていただくが,やはり大衆の意見を聴く方がよい.
奉劝你还是听听群众的意见为好。 - 白水社 中国語辞典
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など.
地方国营 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある.
他的头脑中有不少封建思想的烙印。 - 白水社 中国語辞典
(鳥銃が大砲に代わる→)物質的条件(特に生産設備など)がよくなる.
鸟枪换炮((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.
他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典
父さんは訪問者の陰険さと悪辣さを一目で見抜いた.
阿爸一眼看出了拜访者的阴险和毒辣。 - 白水社 中国語辞典
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである.
要总结正反两方面的经验。 - 白水社 中国語辞典
私が彼の指さす方向を見やると,谷間に何軒か農家があった.
我顺着他的指向望去,只见山谷里有几个农户。 - 白水社 中国語辞典
例文 |