意味 | 例文 |
「しこ名」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1208件
毎年この季節になるとよく湿気が生じる.
每年到这时候就爱返潮。 - 白水社 中国語辞典
彼はやや当惑し,困ったような表情を浮かべた.
他有点窘,尴尬着脸儿。 - 白水社 中国語辞典
君がいくら賢くても彼に太刀打ちすることはできない.
你再精明也干不过他。 - 白水社 中国語辞典
私個人としては格別の意見はない.
我个人没有什么意见。 - 白水社 中国語辞典
彼は年こそ若いが,昔かたぎな男である.
别瞧他年纪轻轻的,可是个老八板儿。 - 白水社 中国語辞典
窓の外からおぼろな月の光がさし込んで来る.
窗外透进朦胧的月光。 - 白水社 中国語辞典
平素はずっと賢くても,時には愚かなことがある.
聪明一世,懵懂一时((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
いくら平らな道でも幾つかの石ころはある.
再平的路也会有几块石头。 - 白水社 中国語辞典
今年ここは日照りで,農業は生産が目標に達しない.
今年这里干旱,农业欠产。 - 白水社 中国語辞典
彼の報告は少し誇張があって,実際に合わない.
他的汇报有些浮夸,不切实际. - 白水社 中国語辞典
月の光が窓から斜めにさし込んで来る.
月光从窗户里斜射进来。 - 白水社 中国語辞典
この仕事には自信がなく,少し心細い.
对这个工作没把握,感到有些心虚。 - 白水社 中国語辞典
泰然と事を処し,事もなげにふるまう.
泰然处之,行若无事 - 白水社 中国語辞典
以前は損をしたことがあるが,今は賢くなった.
过去吃过亏,现在可学乖了。 - 白水社 中国語辞典
河南省に発し湖北省に流入する川の名.≒白河.
淯河 - 白水社 中国語辞典
規約が試行されて既に半年になる.
条例试行已阅半年。 - 白水社 中国語辞典
そのようなアンテナは、指向性アンテナと称されることができる。
这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなアンテナを指向性アンテナと呼ぶことができる。
这样的天线可以称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、コンピュータは、そのようなデバイスを有する必要はない。
然而,计算机不必具有这样的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。
如果是头脑伶俐的人,应该不会做那样的事。 - 中国語会話例文集
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。
我们的人生就是我们的思想创造的东西。 - 中国語会話例文集
もし購入出来ないのなら私の落札をキャンセルして下さい。
如果不能买的话请把我的竞标取消。 - 中国語会話例文集
昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった!
过去要是遇到这样的大旱,那还了得! - 白水社 中国語辞典
小さい時に賢くても,大きくなって優れているとは限らない.
小时了了,大未必佳。 - 白水社 中国語辞典
君,少し(声を小さくして→)小さい声で話しなさい,皆寝てしまったから.
你小声点儿说,人都睡着了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は足腰は不自由だが,声を出す方はなかなかどうして達者だ.
别看她腰腿不灵,可嗓子还不错。 - 白水社 中国語辞典
金持ちたちは逃げ出せない,金で足腰が重く重くなっているから.
阔人们不会跑,因为腿脚被钱赘得太沉重。 - 白水社 中国語辞典
あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。
你不说日语的话,就不能工作,也不能教育孩子。 - 中国語会話例文集
ただし、この表は一例であり、符号表の作成方法は特に問わない。
其中,该表为一个例子,对编码表的制作方法不作特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、このメッセージを傍受し、このメッセージはNSPn DHCPサーバに転送されない。
所述网关截获该消息,该消息不转发至 NSPn DHCP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがもしこの機械の取扱説明書を丸ごと欲しいのであれば送りますよ。
如果你想要这台机器的全部说明书的话我会发给你哦。 - 中国語会話例文集
あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。
我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。 - 中国語会話例文集
燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
制作燃机,并且运用这个燃机进行了废弃的测量。 - 中国語会話例文集
「経験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ.
“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。 - 白水社 中国語辞典
もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう.
如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。 - 白水社 中国語辞典
彼は唯々諾々として,局長の意向に対しこれまで背く勇気がなかった.
他唯唯诺诺,对局长的旨意从不敢违背。 - 白水社 中国語辞典
しかし、これは例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの例に限定されないことに留意されたい。
然而,应注意,此仅仅为说明性实例,且所主张的标的物不限制于此实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、これらおよび同様の用語はすべて、適切な物理量に関連すべきものであり、便利なラベルにすぎないことを理解されたい。
然而,应理解,所有这些或类似术语均待与适当物理量相关联且仅仅为方便的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、これら2つの実施形態は単なる例であり、本発明の範囲をなんら限定するものではない。
请注意这两种实施方式仅为范例,而非用来限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、始皇帝を埋葬した陵墓の発掘作業が行われていない。
不过,埋葬秦始皇的陵墓的挖掘工作尚未展开。 - 中国語会話例文集
ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。
珍妮是非常聪明的女孩,所以你的担心是不需要的吧。 - 中国語会話例文集
毎年コンサートへあなたを応援をしに行っているんですよ。
每年都去演唱会支持你哦。 - 中国語会話例文集
壁の小さな穴から幾筋かの光線がさし込んで来る.
从墙上的孔隙里,透进来几缕光线。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっと見ると賢そうだが,実は何も知らない.
看他外面倒很聪明的,其实任什么也不懂。 - 白水社 中国語辞典
広西チワン族自治区に源を発し湖南省に入り洞庭湖に注ぐ川の名.≒湘水.
湘江 - 白水社 中国語辞典
鳥獣が鳴き跳ね,草木が繁茂し,異なった種類の動植物が入り交じる.
鸟鸣兽跃,草茂木盛,异类交错。 - 白水社 中国語辞典
WiMAXネットワークは接続指向のため、MAC層接続を確立しなければならない。
因为WiMAX网络是面向连接的,所以必须建立MAC层连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、細かいエッジの詳細は、高解像度画像から来なければならない。
然而,精细的边缘细节必须来自于高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
秦の始皇帝の歴史における地位と役割を,新たに評価しなければならない.
对秦始皇在历史上的地位和作用,应当重新评价。 - 白水社 中国語辞典
しかし、この合成的なシナリオは、カメラのうちの1台においては全く変化を捕らえることができないことを意味するはずである。
不过,这一合成场景会表明在某一照相机中不能观测到变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |