意味 | 例文 |
「しごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40647件
これらの仕事を片づけてからでも,夜間大学に行くのにまだ間に合う.
干完这些活,还来得及上夜大学。 - 白水社 中国語辞典
今は君に言わないでおくが,後になって自然にわかるだろう.
现在先不告诉你,到那会儿你自然就知道了。 - 白水社 中国語辞典
今回の仕事がうまくいかなかったので,彼はひどくふさぎ込んでいる.
这次任务完成得不好,他心里挺难受。 - 白水社 中国語辞典
お前さんたち女連中にはこの仕事は到底やれない.
你们娘儿们干不了这种活儿。 - 白水社 中国語辞典
この人は態度が浮ついており,仕事が非常にあやふやだ.
这个人作风漂浮,工作很不踏实。 - 白水社 中国語辞典
これは金にならない仕事ですが,どうかお助けいただきたい.
这可是票活,请您多帮忙。 - 白水社 中国語辞典
私は本を5冊買ったが,そのうち1冊は日本語である.
我买了五本书,其中有一本是日文的。 - 白水社 中国語辞典
果樹は2万本あり,そのうちリンゴの木は20パーセントを占める.
果树共有两万棵,其中苹果树占%。 - 白水社 中国語辞典
彼はただちょっと(体を浮かせる→)中腰になっただけで,立ち上がらなかった.
他只欠身子,没站起来。 - 白水社 中国語辞典
この犯人は病気のため保釈され,監獄を出て治療する.
这名犯人因病取保释放,狱外就医。 - 白水社 中国語辞典
彼らは熱気にあふれて先進的なものを学び,追いつこうと意気込んでいる.
他们热气腾腾地学先进,赶先进。 - 白水社 中国語辞典
専門技術幹部の使用は合理的であるべきである.
对专业技术干部的使用一定要合理。 - 白水社 中国語辞典
秋の学期の授業が始まる.(中国では新学年は秋から始まり夏で終わる.)
秋季始业 - 白水社 中国語辞典
君が正午に彼の家に行くのは,たいへん適当でない.
你中午时候去他家,是很不适宜的。 - 白水社 中国語辞典
緑(中国の郵便のシンボルカラー)のおばさんが手紙を届けに来た.
绿阿姨送信来了。 - 白水社 中国語辞典
この人がこの仕事を担当するのは,ちょっと不適当じゃないか.
这个人担任这项工作,恐怕不妥当吧。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場では一日も手待ちで仕事を休んだことはない.
我们工厂没有窝过一天工。 - 白水社 中国語辞典
誤解を避けるためには,ただ君が面と向かって彼に言うほか仕方がない.
要避免误会,只有你当面对他说。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の方はいい加減だが,家のことになると極めて注意深い.
他在工作上很马虎,在家务上却特别细心。 - 白水社 中国語辞典
仕事をするのに面倒がっておられるか,面倒なんて言っていられない.
干工作还能嫌[麻]烦? - 白水社 中国語辞典
彼女は物を書くのが好きなので,国語を教えるのにちょうどよい.
他喜欢写作,教语文很相宜。 - 白水社 中国語辞典
親は仕事ができなくなったので,子供に頼るようになった.
老的做不动了,就靠小的了。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をちゃんとやるつもりであるが,どのようにやるかがわからない.
他心想把工作做好,但又不知如何做。 - 白水社 中国語辞典
優美な動きと素早いテンポに次々と拍手が起きた.
优美的动作和迅捷的步法,赢得了一阵又一阵的掌声。 - 白水社 中国語辞典
公文を放ったらかせてはいけない,でないと仕事に悪い影響を与える.
不得压误公文,否则会影响工作。 - 白水社 中国語辞典
外国語をマスターするには,実践が重要だと私は考える.
要学好一种外语,我以为实践是重要的。 - 白水社 中国語辞典
1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.
一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典
下心はなんと悪辣であることか,なんという悪辣な魂胆か.
用心何其毒也((成語)) - 白水社 中国語辞典
(金があれば幽霊にでも臼をひかせることができる→)地獄のさたも金次第.
有钱能使鬼推磨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(勇気があるだけで知恵がない→)(仕事・戦いを)猛烈にやるだけで策がない.
有勇无谋((成語)) - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
流れ動く輝きの中で,一切のものはすべて本来の色を失った.
流动的光辉之中,一切都失了正色。 - 白水社 中国語辞典
段祺瑞はもはや中国人民の政権担当者ではない.
段祺瑞早已不是中国人民的执政。 - 白水社 中国語辞典
この時期の最も大切な仕事は経済を向上させることである.
这一时期的中心工作是把经济搞上去。 - 白水社 中国語辞典
彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.
他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典
彼がまだ帰りそうにないから,私も最後までつきあわねばなるまい.
看他还没离去的意思,我只好同他周旋到底了。 - 白水社 中国語辞典
仕事をきっちりと押さえなければ,新たな問題が出て来るだろう.
如果工作抓得不彻底,就会出现新问题。 - 白水社 中国語辞典
このような人は(仕事・生活の)態度が全くでたらめである.
这种人作风极不正派。 - 白水社 中国語辞典
また、量子化情報判別部60で前回の符号化で用いた量子化情報が判別されたときは、量子化情報変更処理が行われて、符号量制御部40で設定された量子化情報が、量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更される。
另外,在用于上一次编码的量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出的情况下,量化信息改变处理被执行,从而在代码量控制单元 40处设置的量化信息被改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14のステップS31において、復号装置は、IピクチャであるI0ピクチャを復号対象ピクチャとして、そのI0ピクチャの復号、すなわち、可逆復号部42での復号、逆量子化部43での逆量子化、逆直交変換部44での逆直交変換、演算部45での必要な予測画像との加算、及び、デブロックフィルタ46でのフィルタリングを行い、処理は、ステップS32に進む。
在图 14的步骤 S31中,解码装置选取 I0图片 (其是 I图片 )作为解码过程中的当前图片并且执行 I0图片的解码,即可逆解码单元 42中的解码、逆量化单元 43中的逆量化、逆正交变换单元 44中的逆正交变换、算术单元 45中与必要预测图像的相加、以及解块滤波器 46中的滤波。 接下来,过程前进到步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、直交復調部55から供給される信号がスペクトル反転されたP1信号である場合、そのP1信号に対してスペクトル反転処理が行われた結果得られる信号の重複部Cおよび重複部Bの周波数が、実情報部Aの元の周波数と同一となる。
利用执行的该乘法,如果来自正交解调部分 55的信号是其中出现频谱反转的 P1信号,则通过对 P1信号执行频谱反转处理获得的信号中的重叠部分 C和 B的频率变为与 P1信号中的真实信息部分 A的原始频率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、図12のRPLRコマンドによれば、図10のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。
如上所述,根据图 12的 RPLR命令,当图 10的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且最接近解码过程中的当前图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、図18のRPLRコマンドによれば、図16のMMCOコマンドが発行される場合に、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャに、最小の参照ピクチャ番号である0が割り当てられるように、参照ピクチャへの参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。
如上所述,根据图 18的 RPLR命令,当图 16的 MMCO命令被发出时,对参考图片的参考图片号码的指派被执行,使得最小参考图片号码也就是 0被指派给与解码过程中的当前图片相比在时间上更早被解码并且能够成为参考图片的图片之中的这样一个图片: 该图片是 L图像和 R图像之中与解码过程中的当前图片处于相同视点的图像的图片并且按显示顺序最接近解码过程中的当前图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は:
本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集
図13において、図6の例の描画データ生成部32と同様の構成要素には図6と同様の符号を付し、その詳細な説明を省略する。
在图 13中以绘图数据发生器 32Y为例示出了绘图数据发生器 32的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック816で述べる行為が終了すると、方法800は、その後、上述したようにブロック818で終了することができる。
在完成框 816处描述的动作后,方法 800即可接着在如上文描述的框 818处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック918に述べる行為の終了後に、方法900は、上述したようにブロック914で終了することができる。
在完成框 918中描述的动作之后,方法 900可如上文所描述在框 914处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
発振器は、所望の周波数を生成するように構成され、それは、調整信号123に応じて調整されることができる。
振荡器经配置以产生所需频率,所述所需频率可响应于调节信号 123来调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1外部入力装置54は、認証情報の入力を開始すると、入力開始信号を印刷装置20に通知する(ステップS200)。
首先,在开始验证信息的输入时,第一外部输入设备 54向打印装置 20通知输入开始信号 (步骤 S200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |