意味 | 例文 |
「しごする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20325件
時刻T12になるとA/D変換部11は、上記の減算を停止すると共に、図示しない後段の信号処理回路への信号出力を停止する。
时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述相减运算,并且停止向未图示的后级的信号处理电路的信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】図4Bは、図12Bに示した色画素の配列で、ホワイトの信号が隣接するRGBの信号へ混色する様子を示した図である。
图 4B是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中白色信号混合到相邻的 RGB信号中的方式的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4C】図4Cは、図12Bに示した色画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混色する様子を示した図である。
图 4C是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白色信号中的方式的图; - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。
更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
父母・祖父母が腰を抜かして嘆息するようなことを子・孫がしでかした時に父母・祖父母が子・孫に対して発する感嘆表現.
我的小祖宗! - 白水社 中国語辞典
符号化部204は、制御情報信号復調部212から通知された符号化情報に基づき、復調後のデータ信号を符号化する。
解码部 204根据由控制信息信号解调部 212通知的解码信息,对解调后的数据信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
後のセクションでは、我々は、ブロック内でソース記号を符号化し命令する新しい方法、FECコードを適用すること、および、チャネルザッピング時間を最小化する方法において符号化データを各ソースブロックへ送信することを説明する。
在后文的段落中,我们描述用于对块中的源符号进行排序和编码的新颖的方法,以便应用 FEC码,并且以将信道切换时间最小化的方式来发送每个源块的编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にアンテナ330は、結果として生じる信号332を送信することができる。
天线 330随后可发射得到的信号 332。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する。
接收单元 10通过光纤 360接收来自 OLT330的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して信号処理装置の概要について説明する。
接下来,将参照图 2描述信号处理设备的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。
基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、画像合成処理について図9を参照して詳細に説明する。
下面,参照图 9详细地说明图像合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、DevIDは以下のステップを使用して符号化されるものとする。
因此,DevID将使用以下步骤编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は転職する為に、スタイルワークで仕事を探しています。
我为了换工作,在利用stylework找工作。 - 中国語会話例文集
もし、私がお手伝いする仕事があれば教えてください。
如果,有要我帮忙的地方的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
もっと英語を勉強することが必要だと認識しました。
我意识到我必须学习更多英语。 - 中国語会話例文集
寒くなった,仕事をするとき少し酒を飲むと,寒さをしのぐことができる.
天冷了,干活儿喝点酒,能抗风寒。 - 白水社 中国語辞典
内でも外でも大衆に頼り,こつこつと着実に学習し仕事をする.
里里外外依靠群众,踏踏实实学习工作。 - 白水社 中国語辞典
書画・文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.
文墨人儿 - 白水社 中国語辞典
君がもし努力して仕事をすれば,この困難を克服することができる.
你要努力工作,就可以克服这个困难。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をしないのみか,いつも傍らで粗捜しをする.
他不但不干活,还老在旁边找茬儿。 - 白水社 中国語辞典
まじめに仕事をしなさいよ,わけもなく粗捜しをするな.
老老实实干活吧,千万莫无故找事。 - 白水社 中国語辞典
彼が「手出しするならしてみろ!」と大声で怒鳴ったら,あたりは静かになった.
他大喝一声:“谁敢打!”,四围被镇住了。 - 白水社 中国語辞典
私は(役所・団体などで一定の仕事を担当する)正式職員である.
我是正式工作人员。 - 白水社 中国語辞典
彼は少し耳が遠いので,話をする時少し大声で言ってください.
他有点儿重听,请你说话大声点儿。 - 白水社 中国語辞典
図示されているように、このアーキテクチャは、受信信号をベースバンド信号にダウンコンバートするのに従来のRFフロント・エンド328’を利用することができ、その後、付随するガード・インタバルを除去することができる。
如图所示,该架构可利用常规 RF前端 328’将收到信号下变频至基带信号,并在随后移除附随的保护区间。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致していないと、後述する画像形成装置1において復号する際に、暗号化した公開鍵に対応する、適正な秘密鍵を用いて復号することができない。
如果不一致,则后续在图像形成装置 1中进行译码时,无法使用与加密了的公开密钥相对应的恰当的机密密钥来进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8B】第1の変調信号および第2の変調信号を合成するためのコンバイナを使用して、シングルチャネルを共有する第1の信号および第2の信号を生成するために、多元接続通信システムにおいて動作するための装置を示す図。
图 8B示出用于在多址通信系统中工作以产生共享单个信道的第一和第二信号并使用组合器将第一和第二已调制信号组合的装置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8B】図8Bは、シングルチャネルを共有する第1の信号および第2の信号を生成するために多元接続通信システムにおいて動作し、第1の変調信号および第2の変調信号を合成するためのコンバイナを使用するための装置を示す。
图 8B示出了用于在多址通信系统中进行操作以产生共用单个信道的第一信号和第二信号,以及使用组合器来对第一调制信号和第二调制信号进行组合的装置; - 中国語 特許翻訳例文集
ウエイト計算部44は、LMSアルゴリズムを実行することによって、受信ウエイトベクトルを導出する。
权重计算部 44通过执行 LMS算法导出接收权重向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
連続波レーザ光源10は、キャリア周波数を有する光信号を発する。
连续波激光源 10发射具有载波频率的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図
图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアンテナポートにおいて複数の基準信号を生成する送信に対する方法が提供される。
提供一种用于发送的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
L1/L2制御信号処理ブロック22は、上りリンクで伝送するL1/L2制御チャネルを用意する。
L1/L2控制信号处理块 22准备在上行链路传输的 L1/L2控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影が終了すると、まず、ステップS320で、画像番号iを初期化する(i=1)。
拍摄结束后,首先,在步骤 S320,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維持する動作を説明する。
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のダウンコンバータは、第1のRF入力信号を受信するための入力を有する。
第一下变频器具有用于接收第一 RF输入信号的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときOLT10が受信する連続光信号のフレーム構成例については後述する。
对于此时 OLT10所接收的连续光信号的帧结构例,将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて使用されるように、「決定する(determining)」という用語は、幅広い様々なアクションを包含する。
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、誤差の検出とその検出値を適用するタイミングを説明する図である。
图 19图示了误差的检测和应用检测值的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄登録処理において、デジタル複合機1は、廃棄する用紙をスキャナ8によりスキャンする。
在作废登记处理中,数字复合机 1通过扫描器 8扫描作废的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。
概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器(116,118)は、表示領域のサイズが変化するディスプレイ(120,124)の動きを検出する。
检测器(116,118)检测所述显示器(120,124)的改变所述显示区域的尺寸的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本方法は、アンテナポートに関係する基準信号を受信することを備えることができる。
另外,方法可包含接收与天线端口相关的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において使用されるように、以下の略号が以下の意味を有するものとする。
在本文中使用时,以下缩略词将具有以下含义: - 中国語 特許翻訳例文集
以後のRSが二つのOFDMシンボルに存在する一方、以前のRSは、4個のOFDMシンボルに存在する。
前者 RS存在于 4个 OFDM符号中,而后者 RS存在于 2个 OFDM符号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調器1454は、入力記号を獲得するために、受信サンプルをさらに処理することができる。
每个解调器 1454可以进一步处理接收采样,以获得输入符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |