意味 | 例文 |
「しごと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5189件
また、送信装置100は、例えば、チャネルごとに設定されている送信電力をそれぞれ調整することもできる。
此外,例如发送设备 100可以独立地调整为每个信道设置的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ワークフローでヘルプ画面Hが参照された設定項目(参照設定項目)ごとに確認画面C(例えば、C1、C2)が表示される。
如此,对每个在工作流中参考过帮助画面 H的设定项目 (参考设定项目 ),显示确认画面 C(例如 C1、C2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、1枚通紙するごとに清掃動作を実行させ、1回の清掃動作での回転体310(すなわち清掃部材31)の回転回数を変化させ、回転回数ごとの筋状のノイズの発生した枚数をカウントした。
此时,发明人使得每次通过一张地进行清洁操作,在一个清洁操作中改变旋转体 310(也就是说,清洁部件31)的旋转次数,并针对每个旋转次数而对在其上发生噪声条纹的纸张的数量进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしあなたに翻訳を依頼されなかったら、私は仕事をしていなかったでしょう。
但是如果不是你拜托我翻译的话,我可能就不工作了吧。 - 中国語会話例文集
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
我想长时间搬到新加坡,在那里找合适的工作。 - 中国語会話例文集
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。 - 中国語会話例文集
さあ,さあ,腰を下ろして話をしましょうよ!—いいえ,私にはまだ仕事があるんです.
来,来,坐下来谈谈吧!—不,我还有工作。 - 白水社 中国語辞典
私は明日北京へ出発しますので,ここの仕事はどうぞよろしくお願いします!
我明天动身到北京去,这里的工作就请你多多关照! - 白水社 中国語辞典
フィードバックヘッダ300は、Nフレーム毎に送信されてもよい。
可以每 N个帧发送反馈首部 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、当該予約ジョブに係る表示制御を終了する。
然后,结束该预约作业的显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号処理装置100は、例えば図5に示す領域情報に含まれる領域ごとの各種情報に基づいて、領域情報に含まれる領域ごとに、第1表示制御情報と、第2表示制御情報とを生成する。
例如,图像信号处理设备 100基于在图 5所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息,针对在区域信息中包括的每个区域来生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
「MAC−is/i」という用語と「MAC−i/is」という用語は区別なく使用することができる。
术语“MAC-is/i”和“MAC-i/is”可以互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の場合、各画素毎に8つの画像信号記録要素をもつ。
在图 9的例子中,每个像素均具有 8个图像信号记录元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。
对每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この製品の問題は、山田さんの仕事だと思います。
我认为这个产品的问题是山田先生/小姐的工作。 - 中国語会話例文集
今日はお客様の苦情が少なくて、仕事は順調です。
今天客户的投诉少,工作很顺利。 - 中国語会話例文集
でも、常連客が増えればこんな楽な仕事はありません。
不过,如果常客增加的话,这个工作会无比开心。 - 中国語会話例文集
インスタントラーメンに卵と野菜とチャーシューを加えたんだよ。
方便面里加了鸡蛋、蔬菜和叉烧肉哦。 - 中国語会話例文集
日本人は物事を自然の成り行きととらえる傾向がかなり強い。
日本人顺其自然度日的倾向很强。 - 中国語会話例文集
仕事に慣れていない時期は問題が起こりやすいものです。
还没有适应工作的时候容易出现问题。 - 中国語会話例文集
この仕事は手先の器用な人によるものに違いない。
这份工作一定要让手下器重的人去干。 - 中国語会話例文集
今日中に終わらせなくてはならない仕事を抱えています
有不得不在今天之内完成的工作。 - 中国語会話例文集
仕事のためにこの九月にイギリスに行くことになっている。
我由于工作今年9月份要去英国。 - 中国語会話例文集
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。 - 中国語会話例文集
毎日仕事後に赤ちゃんに合うために病院へ行っています。
我每天工作后都会为了见婴儿而去医院。 - 中国語会話例文集
請けた仕事は責任を持って結果を出さなければならない。
接下的工作必须负起责任地做出成果。 - 中国語会話例文集
担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。
我负责的工作增多了之后我都不能好好地思考了。 - 中国語会話例文集
今回の出来事をお父さんが知ったら、何て言うんだろう。
这次的事件让父亲知道的话,他会说什么呢? - 中国語会話例文集
あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。
对你来说工作中最重要的事情是什么? - 中国語会話例文集
こんなに早く仕事を辞めたいと思ったのは初めてです。
这么快就想辞掉工作还是第一次。 - 中国語会話例文集
この仕事が終われば、僕は夏休みに入ることが出来る。
这个工作做完的话,我就能放暑假了。 - 中国語会話例文集
この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが出来る。
这个工作结束了之后,我就能享受暑假了。 - 中国語会話例文集
だから彼らは仕事や学校が終わった後にパーティーをする。
所以他们会在工作和学校结束后开派对。 - 中国語会話例文集
生産統制の仕事は、人と材料と機械の調整をすることだ。
生产统筹的工作就是调整人事、材料和机械。 - 中国語会話例文集
なぜ言われたとおりにその仕事をやらなかったのですか。
为什么没按照说的那样去做那件工作呢? - 中国語会話例文集
モデルの仕事が大好きなので辞めようと思ったのことはありません。
我非常喜欢模特这个工作,所以没想过要辞掉。 - 中国語会話例文集
今日、仕事があったのでそのレッスンに出られなかった。
我今天有工作所以不能去上那个课。 - 中国語会話例文集
彼の病気は、彼の仕事とは全く関係がありません。
他的病与他的工作完全没有关系。 - 中国語会話例文集
通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。
通勤事故是在上下班途中发生的意外。 - 中国語会話例文集
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。
他通过体验各种各样的工作学到了日本文化。 - 中国語会話例文集
これらが、この仕事においての魅力的な所だと思います。
我觉得这就是这份工作的魅力所在。 - 中国語会話例文集
あなたの仕事が上手くいっているというのは良いニュースです。
你工作顺利是很好的消息。 - 中国語会話例文集
今日はとても仕事が多くて、帰るのが遅くなりそうです。
因为今天工作非常多,所以我可能很晚回去。 - 中国語会話例文集
仕事が遅くなり、早く帰って携帯を充電できなかった。
因为我工作到了很晚,就没能早点回去给手机充电。 - 中国語会話例文集
今は、仕事は気にせず、お父さんのそばに居てあげて下さい。
现在你不用担心工作,请你待在你父亲的身边。 - 中国語会話例文集
彼女は7年前に夫が亡くなってすぐ仕事を辞めた。
7年前在她的丈夫去世的时候她就立马辞职了。 - 中国語会話例文集
警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。
警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。 - 中国語会話例文集
この仕事の成果物をあなたに直接見せる用意ができています。
准备好直接向你展示这项工作的成果了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |