「しさほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しさほうの意味・解説 > しさほうに関連した中国語例文


「しさほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18685



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 373 374 次へ>

図1は、2つの信号110間の暗号化されたマンハッタン距離190を安全に求めるためのシステム及び方法100を示している。

图 1示出了用于安全地确定两个信号 110之间的加密后的曼哈顿距离 190的系统和方法 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

議論を目的として、この情報は、「CQI」すなわちチャネル品質情報として考慮されることができる。

出于论述的目的,这个信息可以被视为“CQI”或信道质量信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、送信方法を「FAX」に設定し、送信先を相手先のファクシミリ番号(電話番号)に設定すればよい。

这时,将发送方法设定为“FAX”,将发送目的地设为对方的传真号码 (电话号码 )即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アプリケーションサーバ2−1〜2−3は、応答メッセージに、セッション情報とサーバ情報とを付与して送信する。

即,应用服务器 2-1~ 2-3在应答消息中赋予会话信息和服务器信息来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

地磁気センサ47は、これらの方向の地磁気成分の検出結果を、三軸方向の検出値として出力する。

地磁传感器 47输出在这些方向的地磁分量的检测结果作为三个轴方向的检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は、GPS情報が受信されていないと判定した場合、ステップS12においてGPS情報の受信を開始する。

如果确定没有接收到 GPS信息,则在步骤 S12,控制单元 39开始接收 GPS信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アバタ選択論理テーブル601に関して上述した学習方法を実装することができる。

另外,可实施如上文相对于化身选择逻辑表 601而描述的学习方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

多視点復号装置201は、符号化システム10から出力されたビットストリームをMVC符号化方式に対応する方式で復号する。

多视点解码设备 201使用与 MVC编码方案对应的方案对编码系统 10所输出的比特流进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、干渉抑圧CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。

本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3A−5】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップをフロー図の形式で表す。

-图3a到5以流程图形式示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的步骤 - 中国語 特許翻訳例文集


図9に示すように、方法900は、ブロック908における試行された識別の結果に基づいてブロック910にて分岐し得る。

如图 9中展示,方法 900可在框 910处基于框 908处的所尝试识别的结果而出现分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ストリームの送信者に関する、実の識別情報以外の識別情報を2つに細分することができる特定の動作モードを示す。

图 8为特殊操作模式,其中与流的发送者有关的身份,而不是真实身份被再分成两个。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を参照して、本実施形態に係る撮像装置10による画像処理方法について説明する。

之后,将要参照图 10描述由根据本实施例的图像拍摄设备 10执行的图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間多重化および送信ダイバーシチのより新しい方法では、8つのCRSパターンによって表わされる8つの送信アンテナを用いても良い。

空间复用和发射分集的较新的方法可以使用 8个 CRS模式表示的 8个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、順方向リンク120は、逆方向リンク118によって使用されるものとは異なる周波数を使用しうる。

举例来说,前向链路 120可使用与反向链路118所使用的频率不同的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御化端子123は、認証に必要な鍵情報や機器ID等の識別情報を保持している。

此外,控制兼容端子 123保持认证所需的诸如设备 ID或密钥信息的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時変パラメータを同期される方法としては、各通信装置が内部時計を保持していても良い。

例如,作为使时变参数同步的方法,各通信装置也可以保持内部时针。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラーフィルタを有する単版方式の撮像装置は、撮像素子から1画素あたり単色の情報しか得ることができない。

具有颜色滤波器的单 CCD型的摄像设备只能从摄像元件获得每像素的单色的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、アップリンク送信の一部として基準信号を送信することを含みうる。

此外,该方法包括将参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定被写体情報取得部200は、前述の「Hero」、「Father」、「Mother」、「Brother」、「Sister」、「Friend」等を、キャスティング情報としてユーザ190に入力させて取得する。

例如,特定拍摄对象信息取得部 200,作为角色信息,让用户 190输入并取得前述的「Hero」,「Father」,「Mother」,「Brother」,「Sister」,「Friend」等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】判定された送信の終了位置を検証する方法の一実施形態を示すフローチャートである。

图 5是示意验证确定的传输末尾的方法的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】判定された送信の終了位置を検証する他の方法の一実施形態を示すフローチャートである。

图 6是示意验证确定的传输末尾的另一方法的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1のIMSネットワーク100および図2の着呼応答アプリケーション・サーバ114を参照して、方法300の諸ステップについて説明する。

方法 300的步骤将参考图 1中的 IMS网络 100以及图 2中的呼叫响应应用服务器 114来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本明細書に記載の方法および装置は、Fieldbus(登録商標)プロトコルおよび/またはFieldbus(登録商標)装置に限らない。

然而,此处所述的方法和装置不局限于FieldbusTM协议和 /或 FieldbusTM设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画面表示制御部114は、四方向ボタンDIRを押下する方向に対応して、図5に示したカーソルCSRを移動させて表示する。

画面显示控制部件 114致使图 6所示的光标 CSR与四向方向按钮 DIR被下压的方向相对应地被移动和显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、受信装置200は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、応答の情報とを有する要求を送信する。

如图 4所示,接收设备 200发送例如包括标识符、长度信息、请求指令与应答信息的应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで記述する方法論は、特定の特徴および/または例にしたがった適用に応じて、さまざまな手段により実現してもよい。

本文中描述的方法体系取决于根据特定特征和 /或示例的应用可以藉由各种手段来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4乃至図7を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第1の実施の形態について説明する。

接下来,将参照图 4~图 7描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8乃至図10を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第2の実施の形態について説明する。

其次,将参照图 8~图 10描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第二实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の2つの特定の実施形態によって、図5の処理装置で実施されるビデオ画像を処理する方法を示す図である。

-图 6与 7示出根据本发明两个特定实施例的、用于处理在图 5的处理单元中实施的视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI処理部102はキャンセル情報をプリント情報管理部103に渡し、キャンセル処理を開始させる。

UI处理器 102将取消信息传递至打印信息管理器 103,以控制打印信息管理器 103开始取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、信号が受信された複数の周波数キャリアに関連する複数の品質測定値を受信することを含む。

该方法包括接收与多个频率载波有关的多个质量测量,其中,信号是通过所述多个频率载波来接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加オペレーションメニューは、例えば、「OpList」として情報提供装置100から情報処理装置200に返信される。

从信息提供设备 100向信息处理设备 200发送例如为“OpList”的附加操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。

发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える.

无限上纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

教育評価方法を改革し,教育管理におけるその「指揮棒」としての働きを十分に発揮させることが必要である.

必须改革教育评估制度,充分发挥其在教育管理中的“指挥棒”作用。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、SMSサーバー104は、制御メッセージ700若しくは800に記載されているタグ情報(701、702、801、802)から設置場所情報及び配列順序情報を抽出し、抽出した各情報をキーとして接続先情報テーブル600の各カラム(603、604)を検索して、合致したひとつ又は複数のカラムの電話番号(602)を取得することによって送信先を選出する。

具体上,SMS服务器 104从控制消息 700或 800上记载的标识信息 (701、702、801、802)中提取设置场所信息和排列顺序信息,并以所提取的各信息为关键词来检索连接目标信息表格 600的各列 (603、604),通过取得匹配的一个或多个列的电话号码 (602)来选出发送目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、たとえば、図4の方法を処理するときに受信機によって実行できる最良の初期ピーク処理の方法470の一実施形態の簡略フローチャートである。

图 5是可例如由接收机在处理图 4的方法时执行的最佳早期峰值处理方法 470的实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲外である場合には(ステップS106;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在安全方式是打印装置 100的标准范围外时 (步骤 S106:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26に示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述したように、第2のユーザの許可レベルを調べ、送信する(ステップ501および503)ことを追加した、図17を参照しながら上述した方法と同じ方法で動作する。

图 26中所说明的实施例以如上文参看图 17所描述相同的方式操作,但添加如上文参看图 20和图 21所述的检查和发送第二用户的授权等级 (步骤 501和 503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。

可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、生成された方形全ての結果として生じる有意状態が符号化される。

其后,编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。

祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。 - 中国語会話例文集

日本市場の状態から報告されていない想定事項を理解して下さい。

没有来自日本市场状态的报告,请理解这是意料之中的事情。 - 中国語会話例文集

天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ!

对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧! - 白水社 中国語辞典

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.

正式语文 - 白水社 中国語辞典

受信機は、例えば最小平均二乗誤差(MMSE)技法、最小二乗(LS)技法または何か他のチャネル推定技法を使用して各送信機に関するチャネル推定値を導出し得る。

该接收机可利用例如最小均方误差 (MMSE)技术、最小二乘 (LS)技术、或其它某种信道估计技术来推导出针对每一发射机的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザによって編集対象の画像が選択されると、情報処理装置100から管理サーバ120に対して、入力情報、出力情報、及び上記ステップS2301で選択された画像を送信する(ステップS2302)。

当信息处理设备 100的使用者选择要编辑的图像时,信息处理设备 100把步骤 S2301中选择的图像、输出信息、以及输入信息传送给管理服务器 120(步骤 S2302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S204において出力処理が終了した後、変更・復元部36は、S202でRAM12等に記憶させた変更前の追加印刷材料情報を読み出し、この追加印刷材料情報によりS203で上書きされた追加印刷材料情報保持装置102b上の追加印刷材料情報を再度上書きして、元の追加印刷材料情報を復元する(S205)。

在步骤 S204结束输出处理后,改变 /恢复部分 36读取在步骤 S202中存储在 RAM 12中的原始附加打印材料信息,然后用原始附加打印材料信息再次重写在步骤S203中重写的且存储在附加打印材料信息存储装置 102b中的已改变的附加打印材料信息,以恢复原始附加打印材料信息 (S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、実施の形態7として、映像情報を符号化する際に、映像情報への付属情報を同時に符号化する情報記録装置であって、付属情報は、映像情報のピクチャ単位に付与され、1つの付属情報は識別情報(ID)と実情報(データ)から構成され、同一ピクチャ内で同一種類の情報を格納できる前記付属情報を複数記述する場合には、所定の識別情報(ID)を持つ付属情報を記録することを特徴とする情報記録装置、および、当該情報記録装置における記録方法について説明を行う。

因此,在实施例 7将对一种信息记录装置以及该信息记录装置中的记录方法进行说明,该信息记录装置在编码影像信息之时,同时编码影像信息的附属信息,该附属信息被附加于影像信息的各个图片中,一个附属信息包括识别信息(ID)和实际信息(数据),在描述多个能够存储同一图片内的同一种类的信息的所述附属信息的情况下,记录具有规定的识别信息 (ID)的附属信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS