「しざーずきょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しざーずきょうの意味・解説 > しざーずきょうに関連した中国語例文


「しざーずきょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 310



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

図7は、複数ユーザに対して異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。

图 7是示出为多个用户提供不同的视频的系统 (双视野 )的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】複数ユーザに対して異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。

图 9是示出向多个用户提供不同视频图像的 (双视图 )系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、より柔軟な写真の能力を提供するために、ズーム機能を有することを好む。

用户更喜欢具有变焦功能来提供较灵活的摄影能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照フレーム内の境界を識別すると、境界アーティファクト識別ユニット68は境界が参照ビデオフレーム内に存在し、置換フレーム内に存在するはずの位置に対応する実境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第1の位置を識別する(82)。

在识别参考帧内的边界之后,边界伪影识别单元 68识别代换帧内的称为实际边界位置的第一位置,其对应于边界存在于参考视频帧内且应存在于代换帧内的位置(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

おそらく「ラルフローレン」が今日最も広く知られるデザイナーズブランドだろう。

拉爾夫·洛朗恐怕是如今最广为人所知的设计品牌吧。 - 中国語会話例文集

図1に示すアプリケーション提供サーバA131〜アプリケーション提供サーバC133は、情報処理装置100に対して様々なアプリケーションを提供するサーバである。

图 1中所示的应用提供服务器 A131至 C133是向信息处理设备 100提供各种应用的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、実境界アーティファクト修正は実境界位置、例えば参照ビデオフレーム内に存在し置換フレーム中にも存在するはずの境界に対応する位置に関連する境界アーティファクトを修正するために実行される。

如上文所描述,执行实际边界伪影校正以校正与实际边界位置 (例如,对应于确实存在于参考视频帧内且应存在于被代换帧中的边界的位置 )相关联的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ユーザがサービスプロバイダーから提供されたコンテンツを受信した後に使用する従来のフローを示す図である。

图 2说明传统流程图,其中用户接收从服务提供商提供的内容并且然后利用接收的内容; - 中国語 特許翻訳例文集

座標情報保持部631は、座標情報取得部531から供給されてくる被写体領域の座標情報を、数フレーム分保持し、数フレーム遅延させて位置比較部632に供給する。

坐标信息保持单元 631把从坐标信息获得单元 531提供的被摄体区域的坐标信息在几帧期间保持以延迟几帧,然后将延迟的坐标信息提供给位置比较单元 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本明細書で説明されるさまざまなシステムおよび方法に関連して使用できる無線ネットワーク環境を示す図。

图 14是可结合本文中所述的各种系统及方法使用的无线网络环境的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


実境界位置は、(境界が1つまたは複数の参照ビデオフレーム中に存在するときに)境界が存在するはずの位置に対応するので、FRUCユニット22は置換フレームの実境界位置を参照フレームの少なくとも1つ内の対応する位置と置換することができる。

因为实际边界位置对应于应该存在边界的位置 (因为边界存在于一个或一个以上参考视频帧中 ),所以FRUC单元 22可用参考帧中的至少一者内的对应位置替换代换帧的实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と連携して適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 9是可结合本文中描述的各种系统和方法使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい一実装形態では、ユーザがユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に提供せず、またはそれに追加して、ユーザ入力データベース14が、複数の事前定義ユーザプロファイルを提供し、各事前定義プロファイルが、アクティビティの日付および時間を任意選択で含むユーザによって指定されたアクティビティを対象とするようにプログラミングされる。

在一个优选实施例中,不是,或除将用户定义的参数提供给用户输入数据库 14的用户之外,用户输入数据库 14被编程以提供多个预定义的用户简档,其中每个预定义用户简档指向由用户指定的活动,可选地包括活动的日期和时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザのグループにより共有される共通のパラメータの有効な組み合わせを選択し、有効な組み合わせを表すコードに必要なセット及びビットの数を低減する方法を提供することが有用である。

提供方法以选取用户组共享的共同参数的有效组合以减少表示有效组合的码所要求的比特和集合的数量将是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書において記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12为可结合本文中所描述的各种系统及方法而使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12示出了可以结合本文描述的各种系统和方法使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、本明細書で開示されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 10是可结合本申请描述的各个系统和方法采用的示例无线网络环境的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 15是可以结合本文所描述的各种系统和方法采用的示例性无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、本明細書で開示されたされたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 8为可与本文中所描述的各种系统和方法结合采用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 8示出了能够结合本文描述的各种系统和方法而使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12示出了可以结合本申请中描述的各个系统和方法使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、メッセージが送信される前にメッセージを確認する任意選択肢をユーザに提供する代替実施形態のプロセスフローを示す。

图 9解说了为用户提供在传送消息前确认该消息的选项的替换性实施例流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が参照ビデオフレーム内に存在し置換フレーム内に存在するはずの位置に対応する実境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第1の位置を識別することができる。

边界伪影识别单元 68可识别代换帧内的称为实际边界位置的第一位置,其对应于边界存在于参考视频帧内且应存在于代换帧内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、共有領域42に促されてアプリケーション選択ボタン43、クリップボード選択ボタン44のいずれかを選択する。

通过共享区域 42提示用户选择应用选择按钮 43和剪贴板选择按钮 44中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、本発明の一の実施形態による、カスタマイズカタログをユーザに提供するプロセスを示すための通信フローを示す。

现在参照图 7,它根据本发明的一个实施例,提供通信流以示出用于提供定制目录到用户的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

Any TVサービス要請メッセージを通じて要請されたAny TVサービスをユーザ400に提供するために、サービスプロバイダー300は、IMS網に基づくAny TVサービス機能ブロックを定義しなければならず、適切なPSIが割り当てられているIMSを用いてサービスをユーザ400に提供できなければならない。

为了通过任何 TV服务请求消息向用户 400提供任何 TV服务请求,服务提供商300应该定义基于 IMS网络的任何 TV服务功能块,并且由于分配有关 PSI故应该能够使用 IMS向用户 400提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態では、部屋の明るい暗いといった投射環境に関する使用状況情報を、ユーザー操作に基づいて決定していたが、これに限らず、照度センサーを用いて測定した照度を投射環境に関する使用状況情報としてもよい、この場合は、図6の(C)のようなユーザーによる選択を省略することができる。

另外,在上述实施方式中,根据用户操作决定房间明暗之类的与投影环境相关的使用状况信息,但是不局限于此,也可以将使用照度传感器测定的照度作为与投影环境相关的使用状况信息,在这种情况下,能够省略如图 6的 (C)所示那样的用户所进行的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。

图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。

继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では、プリコーディング・アーキテクチャ300が示されており、データ入力301がユーザ選択構成要素310に供給される。

在图 3中示出了预编码架构 300,其中向用户选择部件 310中馈送数据输入301。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. サービス提供者(45)へのインタフェース(44)が存在することを特徴とする、請求項24〜26のいずれか一項に記載の認証装置。

27.按照权利要求 24至 26之一的认证设备,其特征在于,存在通向业务提供商 (45)的接口 (44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、本開示の種々の実施形態のいくつかで動作可能なユーザ機器上で実施可能なソフトウェア環境の図である。

图 10是可在可用于本公开各个实施例中某些实施例的用户设备上实现的软件环境的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】様々な実施形態を実施するため用いられるコンピューティング環境を図示するブロック図である。

【0012】图 7表示用于实施各具体实施方案的计算环境的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、記憶部20は、IPネットワーク100aを介して共有(公開)されている会議資料データ、図4(a)に示すようなユーザ情報テーブル21、図4(b)に示すような予約状況管理テーブル22、図4(c)に示すような端末・ユーザ管理テーブル23、図5(a)に示すような開催状況管理テーブル24を記憶する。

而且,存储部 20存储着通过 IP网络 100a共享 (公开 )的会议资料数据、如图 4A所示那样的用户信息表格 21、如图 4B所示那样的预约状况管理表格 22、如图4C所示那样的终端和用户管理表格 23、如图 5A所示那样的召开状况管理表格 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕組みである。

托运人远期票据是指出口方赋予进口方信用,允许在一定期限内延缓支付的制度。 - 中国語会話例文集

ユーザが、記録装置や再生装置のような外部機器から供給される映像コンテンツを鑑賞する場合には、まずユーザが何れの外部機器から供給される信号を希望するかを、例えばリモコン(図示せず)から制御部414に対し指示を行う。

当用户观看从记录装置或再现装置等外部设备供给来的影像内容的情况下,首先用户例如通过遥控器 (未图示 )对控制部 414指示需要从哪一个外部设备供给来的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、図3に指定されたスリープモード設定に基づいてリトリーブされた(図2のステップ460)カスタムデータを提供するユーザーインターフェース(800)の例を示している。

图 7示出了基于图 3中指定的休眠模式设置来提供检索到的自定义数据 (图 2的步骤 460)的示例用户界面 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すように、システム管理サーバ33は、ユーザ#1の局所電力管理システム1における利用状況、ユーザ#2の局所電力管理システム1における利用状況、ユーザ#3の局所電力管理システム1における利用状況を把握し、必要な情報を課金サーバ32等に提供する。

例如,如图 6中所示,系统管理服务器 33掌握用户 #1的局部电力管理系统 1中的使用状况,用户 #2的局部电力管理系统 1中的使用状况,用户 #3的局部电力管理系统 1中的使用状况,并向计费服务器 32等提供必要的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

結合装置17は、送信経路2で供給されるHF信号HFを形成すべく、テスト装置1のユーザによって提供される入力(図示せず)の機能として、供給される広帯域ノイズ信号RBと、少なくとも一つのサービス信号D1−D3とを結合する。

结合单元 17将所提供的宽带噪声信号 RB与至少一个服务信号 D1-D3进行结合,作为由测试设备 1的用户提供的输入 (未示出 )的函数,以便形成即将喂送到传输路径 2上的 HF信号 HF。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前記出力スケーラ部120は、前記出力画像のサイズを設定できるユーザインターフェースを提供し、ユーザによって設定されるサイズに応じて出力画像をリサイジングすることもできる。

而且,所述输出定标器 120提供可以设置所述输出影像规格的用户界面,并按照用户设定的规格调整输出影像的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aおよび図3Bに示す例では、境界44はフレーム40、42の左側部に沿って延びているが、フレーム40、42内の境界44は追加または代替として上述のようにフレーム40、42の他の位置に存在することがある。

尽管在图 3A和图 3B中所说明的实例中,边界 44沿帧 40、42的左侧延伸,但是帧 40、42内的边界 44可另外或替代地存在于帧 40、42的其它位置中,如上文所提及。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bの第1実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法310の概要図によれば、ユーザ(ME)320の第1デバイス322は、サービス供給者312の有料コンテンツ買入れを申請する。

参考图 3B,其是根据本发明的实施例的内容服务提供和管理方法 310的示意图,用户 320的第一设备 322请求购买服务供应商 312的应付费内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bの第2実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法410の概要図によれば、ユーザ(ME)420は、ウェブ上のサービス供給者412の関心コンテンツを検索する。

参考图 4B,用户 420在网上搜索服务供应商 412的感兴趣的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)に示すように、ユーザ情報テーブル21には、会議サーバ1によって提供される会議システム100の利用が可能なユーザに関するユーザ情報が格納される。

如图 4A所示,用户信息表格 21中存储有与可利用由会议服务器 1提供的会议系统 100的用户有关的用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重要な役割を強調している。

在那个经济报告中强调了盈利预期对股票市场所发挥的重要作用。 - 中国語会話例文集

【図9】本明細書で説明する様々なシステムおよび方法と共に利用できる無線ネットワーク環境を示す図。

图 9是可与本文所描述的各种系统和方法结合使用的无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】遅延波が存在する環境下においてCESを2倍のレートでサンプリングした場合の相関結果の一例を示す図

图 27是表示一例在存在延迟波的环境下对 CES以 2倍的速率进行了采样时的相关结果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用した画像形成装置が存在するネットワーク環境の一例を示す構成図である。

图 1是示出存在本发明所适用的图像形成装置的网络环境的示例的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施の形態のユーザ環境における各装置の機能構成例を示す図である。

图 6为示出了本发明的一个实施例中用户环境里的每个装置的实例的功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本明細書で説明する様々なシステムおよび方法とともに採用できる例示的なワイヤレスネットワーク環境の図。

图 9为可结合本文中所描述的各种系统和方法而使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS