意味 | 例文 |
「ししゅつする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9260件
富が集団の手に集中されると,必ず独占が出現する.
财富集中到集团手里,就会出现垄断。 - 白水社 中国語辞典
わが国は日本に対して大量の農産物を輸出する.
我国对日本输出大量的农产品。 - 白水社 中国語辞典
バニラを原料にしてバニラエッセンスを抽出製造する.
用香子兰提制香草香精。 - 白水社 中国語辞典
現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する.
描写现实生活的新作品大量涌现。 - 白水社 中国語辞典
既にこんなに遅くなったのに,外出してどうするつもりか!
天已经这早晚儿了,还出去干什么! - 白水社 中国語辞典
国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する.
国家按照法律向农民征收公粮。 - 白水社 中国語辞典
また、出力回路114は、画素信号S0に対して種々の信号処理を行ったり、画素信号S0に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理を行ったりする。
另外,输出电路 114执行关于像素信号 S0的各种信号处理,或是基于像素信号 S0执行产生输出到外部的输出信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力回路114は、画素信号S1に対して種々の信号処理を行ったり、画素信号S1に基づいて、外部に出力する出力信号を生成する処理を行ったりする。
另外,输出电路 114执行关于像素信号 S1的各种信号处理,或是基于像素信号S1执行产生输出到外部的输出信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、判定安定化部134は、検出信号Sdetの値を上げるように制御する制御信号SCを出力する。
相应地,确定稳定器 134输出控制信号 SC进行控制以便升高检测信号Sdet的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、判定安定化部134は、検出信号Sdetの値を下げるように制御する制御信号SCを出力する。
相应地,确定稳定器 134输出控制信号 SC进行控制以便减小检测信号 Sdet的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通出力線8は、それぞれが各色成分(R、G、B)を出力するものとし、8−R、8−G、8−Bとする。
公共输出线 8中的每一个可以输出多个颜色成分 (R、G、B),其每一个被称作 8-R、8-G和 8-B。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、ある期間(例えば、1ヶ月間)内に廃棄した紙の量からCO2の排出量を算出する機能を有する。
打印服务器 2具有根据在某期间 (例如,一个月的期间 )内作废的纸张量计算 CO2的排放量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像形成システム全体での紙の廃棄に伴うCO2の排出量を算出する処理について説明する。
在这里,对整个图像形成系统中伴随纸张作废所排放的 CO2排放量的计算处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、管理者が指定する期間内でのCO2排出量を算出することも可能である。
打印服务器 2也可以计算管理者所指定的期间内的 CO2排放量。 - 中国語 特許翻訳例文集
この静電容量の変化を検出することによりカメラ100に発生した加速度を検出することができる。
通过检测该静电电容的变化,可以检测照相机 100中产生的加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、検出部65では、GPS(Global Positioning System)を利用して、携帯端末21を携帯するユーザの移動を検出することができる。
此外,例如,检测部分 65可以通过使用 GPS(全球定位系统 )来检测携带移动终端21的用户的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS54において、デコード部78は、S1信号およびS2信号を出力するとともに、イネーブルフラグを出力する。
在步骤 S54,解码块 78输出 S1和 S2信号以及启用标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、DPD部2aがLUT34内の歪補償係数から新たな歪補償係数を算出するための係数算出方法について説明する。
下面描述 DPD单元 2a根据 LUT 34中的失真补偿系数计算新的失真补偿系数的系数计算方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
目は緑に対してより敏感なので、緑を感知する光検出器は、赤または青を感知する光検出器の2倍ある。
由于眼睛对绿更敏感,对绿敏感的光电检测器是对红或蓝敏感的光电检测器的二倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。
在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含むように構成することができる。
检测部能够检测用户的数值输入请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。
图 8是说明用于使用第一估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】第2の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。
图 15是说明用于使用第二估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。
图 18是说明用于使用第三估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、依存関係抽出部30が、上記対象ソフトウエアが依存関係を有する依存ソフトウエアを抽出する(S9)。
接下来,依赖关系提取部 30提取与对象软件具有依赖关系的依赖软件 (S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU34は、撮像タスクと並列する特異画像抽出タスクの下で、9フレームの特異画像データを抽出する。
CPU34在与摄像任务并行的特异图像提取任务下,提取 9帧的特异图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(出願人の従前の特許出願を参照する)。
克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。
在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算器27は、係数バッファ35内のh_iと乗算器26の出力とを加算することにより、更新後係数hu_iを算出する。
加法器 27对系数缓冲器 35中的 h_i与乘法器26的输出相加,来计算更新后的系数 hu_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、バースト検出は、相互相関器326からの直線的に増加するピーク出力の連続を観測することによって実施されてもよい。
例如,可以通过观测从互相关器 326输出的线性增加的峰值的连续性进行突发检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素駆動部12L,12Rは、選択記憶部13L,13Rに記憶された出力ビットに対応する行選択信号を出力する。
像素驱动单元 12L和 12R输出与存储在选择存储单元 13L和 13R中的输出比特对应的行选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGE(エッジ)検出器10は、どのレベルで画素信号とコンパレータ8における比較結果とが反転するかを、検出する。
边缘检测器 10检测在哪个电平下像素信号和比较器 8的比较结果发生反转。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインシステム状態検出部105は、受信したデータから抽出されるペイロード部分に対するアプリケーションの処理能力を検出する機能を有する。
主系统状态检测单元 105具有针对从接收到的数据中提取的有效载荷部分检测应用的处理能力的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
視差ヒストグラム生成部101は、特徴点抽出部82の抽出した特徴点と対応点検出部83の抽出した特徴点に対応する対応点とに基づいて、特徴点と対応点の組ごとの視差量を算出する。
视差直方图生成单元 101基于通过特征点提取单元 82提取的特征点和对应于该特征点的通过对应点检测单元 83提取的对应点,来计算关于每一对特征点和对应点的视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値を用いて、P1-fine検出値およびP1- coarse検出値による補正の誤差をさらに補正するキャリア周波数補正値を生成し、キャリア周波数補正部12に供給する。
具体地,校正控制部分 62使用保留在其中的 GI精细检测值、导频精细检测值和导频粗略检测值来生成载波频率校正值,用于通过利用 P1精细检测值和 P1粗略检测值的校正来进一步校正误差,并且将载波频率校正值提供到载波频率校正部分 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
行動検出部は、観察者の視線を検出する視線検出部と、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在するか否かを判断する視線判断部とを有し、行動判断部は、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在しない旨を視線判断部が判断した場合に、出力部が表示した動画を観察者が観察していない旨を判断してよい。
行为检测部可以包括检测观察者视线的视线检测部,和判断由视线检测部检测的视线是否朝着输出部延伸的视线判断部,并且当视线判断部判断由视线检测部检测的视线没有朝着输出部延伸时,行为判断部可以判断观察者没有观察由输出部显示的移动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
行動検出部は、観察者の視線を検出する視線検出部と、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在するか否かを判断する視線判断部とを有し、行動判断部は、視線検出部が検出した視線の先に出力部が存在しない旨を視線判断部が判断した場合に、出力部が表示した動画を観察者が観察していない旨を判断してよい。
行为检测部可以包括视线检测部和视线判断部,所述视线检测部检测观察者的视线,所述视线判断部判断由视线检测部检测的视线是否朝着输出部延伸,并且当视线判断部判断由视线检测部检测的视线没有朝着输出部延伸时,行为判断部可以判断观察者没有观察由输出部显示的移动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号出力する様にする。
结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为全部信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。
第一道和第二道的量化后的输出值分别取作 P1out和 P2out。 - 中国語 特許翻訳例文集
1及び2パス目の量子化出力値をそれぞれP1out、P2outとする。
第一道和第二道中的量化后的输出值分别取作 P1out和P2out。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。
图 13是描述检测范围设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、この撮像装置の顔検出処理について説明する。
在此,说明该摄像装置的面部检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】特定領域検出処理を説明するための図である。
图 4是用于说明特定区域检测处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ユーザは、SMS出力のみを受信することを選ぶことができる。
举例而言,用户可选择仅接收 SMS输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信モジュール803は、メッセージを送出するよう構成される。
传送模块 803配置用于发送消息; - 中国語 特許翻訳例文集
処理後のデータも、オーディオバス217に出力する。
它们将经过处理的数据输出到所述音频总线 217。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】合成部から出力される画像信号を説明する図である。
图 14是示出从组合单元输出的图像信号的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】合成部から出力される画像信号を説明する図である。
图 18是示出从组合单元输出的图像信号的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
配信確認が必要である場合、PDCP708はRLC724にメッセージ722を発出する。
如果要求递送确认,则 PDCP 708提交消息 722至 RLC 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
遅延部95は、遅延後の信号s6を乗算部99に出力する。
延迟部分 95将延迟之后的信号 s6输出到乘法部分 99。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |