「ししょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ししょの意味・解説 > ししょに関連した中国語例文


「ししょ」を含む例文一覧

該当件数 : 730



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

この比較は、基準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び基準署名を含むデータベースで実行されてもよい。

可以在基准地、监测地或能够访问被监测签名和包含基准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図13の例示的な方法の詳細に戻ると、例示的プロセス1300は、被監視署名及びその関連付けられたタイミングを取得する段階(ブロック1302)を含む。

现在来详细描述图 13的示例性方法,示例性过程 1300涉及获取被监测签名及其相关的定时 (框 1302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示されたように、署名の収集は、いくつかの被監視署名を含んでもよく、それらのうちの3個が、図14に参照数字802,804及び806で示される。

如图 14所示,签名集可以包括多个被监测签名,在图 14中附图标记802、804和 806处示出了其中三个。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、この例示的な署名生成システム1500を使用して、前述のような音声ブロックのウィンドウ処理、変換、特徴付け、比較に基づいて被監視署名及び/又は基準署名を生成してもよい。

具体地说,示例性签名生成系统 1500可以用于基于上述的对音频块进行加窗、变换、特征化以及比较来生成被监测签名和 /或基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、例示的な署名比較システム1600を使用して、図1Aの署名アナライザ132を実施して、被監視署名を基準署名と比較してもよい。

例如,示例性签名比较系统 1600可以用于实现图 1A的签名分析器 132,以将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、比較器1606は、被監視署名の記述子を複数の基準署名からの記述子と比較し、比較ごとにハミング距離値を生成するように構成されてもよい。

具体地说,比较器 1606可以被配置成将被监测签名的描述符与来自多个基准签名的描述符进行比较,并针对各比较生成汉明距离值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例で、当該横バーが青色(動作色;図中斜線で示す)、黄色(操作色;図中白抜きで示す)、赤色(機械停止色;図中黒塗りで示す)の3色で表示される。

在本例子中,该横棒以蓝色 (动作颜色;图中以斜线表示 )、黄色(操作颜色;图中以拔白表示 )、红色 (机械停止颜色;图中以涂黑表示 )的三色表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

排紙処理装置においては、複数の記録用紙を各排紙トレイに仕分けして排出する処理、各記録用紙にパンチングする処理、および記録用紙の束にステープルする処理を施す場合がある。

有时在排纸处理装置中进行如下处理: 将多个记录用纸区分而排出到各个排纸托盘的处理、对各个记录用纸穿孔(punching)的处理、以及装订(staple)记录用纸的捆的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、回路構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10に取り付けられると、所定の回路24の一部を構成する位置に移動し、所定の回路24の一部を構成する。

即,当纸张盒 23a安装在数码复合机 10上时,电路构成部件 26a移动到构成预定的电路 24的一部分的位置,从而构成了预定的电路 24的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、回路構成部材26aは、用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外されると、所定の回路24から離れた位置に移動し、所定の回路24を構成しなくなる。

即,当纸张盒 23a被从数码复合机 10取下时,电路构成部件 26a移动到与预定的电路 24相分离的位置,从而无法构成预定的电路 24。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロック(610)において、APIマネージャーが、その後、接続モジュールを起動し、選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに接続し得る。

在框 610,API管理器随后可触发连接模块以使用所选网络接口来连接至所需目的地网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、設定を指示されたssをr番目のルーティングについての供給元SS(r)として、ステップS102で取得したsnを同信号名SN(r)としてルーティングテーブルに登録し(S103)、処理を終了する。

接着,所述 CPU 201将指示 CPU 201设置的 ss作为第 r条路由的供给源 SS(r)、并且将在步骤 S102中获得的 sn作为第 r条路由的信号名称 SN(r)记录在路由表中 (步骤S103),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS143の後、送信した制御操作通知に対するレスポンスを待ち、そのレスポンスに応じて、ステップS142でのカレントメモリの内容更新を確定又は取り消しし(S144)、処理を終了する。

步骤 S143之后,CPU 201等待对所传输控制操作通知的响应,并且根据响应确定或取消在步骤 S142中对当前存储器的更新 (步骤 S144),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS153での更新結果を制御操作通知に対するレスポンスとして、制御操作通知の送信元である制御装置に送信し(S154)、処理を終了する。

接着,CPU 201将步骤 S153中更新结果作为对控制操作通知的响应传输至作为控制操作通知的传输源的控制器 (步骤 S154),并且结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ファイル記憶領域24は、図示省略したスキャナ部が文書等をスキャンすることによって作成されたデータファイル、外部装置から受信したデータファイル等を記憶する。

例如,文件存储区域 24存储由扫描文档等等的扫描仪单元 (未示出 )创建的数据文件、和从外部装置接收的数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムアクセスメモリ(RAM)170は、クライアント装置又はホストコンピュータ160から受信したプリントジョブデータストリームを格納し処理するための、印刷部110用のメインメモリを提供する。

随机存取存储器 (RAM)170为打印部 110提供用于存储和处理从客户设备或主计算机 160接收的打印工作数据流的主存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には示さないが、この実施形態において、メディアコンテンツ112を、おそらく1つ以上の付加的なハードウェア要素により受信し、処理することを理解されたい。

虽然未在图 1中示出,应理解,在那个实施方式中,媒体内容 112可能由一个或多个另外的硬件元件接收和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、提示ユニット130に接続したケーブルチューナーまたは、衛星セットトップボックスは、一般に、提示ユニット130による表示よりも前に、メディアコンテンツ112を、受信し、処理する。

例如,连接到显示单元 130的有线调谐器或卫星机顶盒将一般在由显示单元 130显示媒体内容 112之前接收和处理媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持部212は、選択部211から供給される符号ラインを保持し、所定のタイミングにおいて、その符号ラインをエントロピ復号部203に供給する(矢印D54)。

保持块 212保持从选择块 211提供的码行,并在预定定时把该码行提供给熵解码部分 203(箭头 D54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の非ゼロ部分を割り振るステップまたは第2の非ゼロ部分を割り振るステップまたはその両方が、動的に行われてもよいし、所定の時間間隔で繰り返されてもよい。

例如,指派第一非零比例部分的步骤或指派第二非零比例部分的步骤或两者可以动态执行,或者可以以预定时间间隔来重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS52において、VS_TYPE生成回路151は、L画像、R画像の順を表す撮像順情報と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

在步骤 S52中,VS_TYPE生成电路 151生成指示先 L图像后 R图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS53において、VS_TYPE生成回路151は、R画像、L画像の順を表す撮像順情報と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

在步骤 S53,VS_TYPE生成电路 151生成指示先 R图像后 L图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS50で撮像タイプが第1の撮像タイプであると判定された場合、ステップS54において、VS_TYPE生成回路151は、第1の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

如果在步骤 S50中确定图像捕获类型是第一图像捕获类型,则在步骤 S54,VS_TYPE生成电路 151生成第一图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信デバイスは、受信情報を受信すると、その情報(例えば、符号化された情報)を処理し、処理された情報(例えば、オーディオ・データ)をメモリに記憶することができる。

例如,接收设备在接收到信息后立刻处理接收到的信息 (例如,编码的信息 ),并且将经处理的信息 (例如,音频数据 )存储到存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク上で、端末504において、送信プロセッサ564は、データソース562からのトラフィックデータおよびコントローラ/プロセッサ580からのメッセージを受信し処理してもよい。

在上行链路上,在终端 504处,发射处理器 564可接收且处理来自数据源 562的业务数据和来自控制器 /处理器 580的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象の符号フレームのBCH復号処理が終了したとステップS17において判定した場合、ステップS18において、BCH復号部13は、復号中フラグf3の出力を終了し、処理を終了させる。

当 BCH解码单元 13在步骤 S17确定要经历 BCH解码处理的码帧的 BCH解码处理结束时,在步骤 S18,BCH解码单元 13结束在解码标记 f3的输出并结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

「友人2」782は、TV 784の共有制御ウインドー786を介して、オンライン状態である第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、所望のコンテンツを選択してリアルタイムで視聴できる。

第一朋友用户 782可以通过 TV 784的共享控制窗口 786获得处于联机状态的第一用户的内容列表以从内容列表选择期望的内容并实时地观看选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、AE処理に要する時間は固定的である一方、AF処理に要する時間はフォーカスレンズ12および/または猫の位置によって相違する。

其中,AE处理所需的时间固定,另一方面,AF处理所需的时间根据聚焦透镜 12和/或猫的位置而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

照合度が基準REF以下であればそのまま上階層のルーチンに復帰し、照合度が基準REFを上回ればステップS93〜S95で上述のステップS85〜S87と同様の処理を実行してから上階層のルーチンに復帰する。

如果对照度在基准 REF以下,则直接恢复至上级的程序,如果对照度超过基准REF,则在步骤S93~S95中执行与上述步骤 S85~ S87同样的处理之后恢复至上级的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、AE処理に要する時間はAF処理に要する時間に比べて格段に短いため、AE処理だけ記録処理の直前に再度実行するようにしてもよい。

但是,由于与 AF处理所需的时间相比 AE处理所需的时间格外短,所以也可在记录处理之前立刻只再次执行 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVIレシーバ21は、入力端子11で受信したデジタル映像信号(DVI信号)を受信処理し、処理後の信号を入力選択部30に出力する。

DVI接收机 21接收处理由输入端子 11接收的数字影像信号 (DVI信号 ),将处理后的信号输出给输入选择部 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK信号1945を受信し処理することと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时间段期间,BS已经开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。 - 中国語 特許翻訳例文集

一度メッセージmがステップ130において受信されると、ステップ140においてオンライン部分kが計算され、完成した電子署名σを生成するために使用される。

一旦在步骤 130中接收到消息 m,则可以计算在线部分 k,并将其用于在步骤 140中生成完整的数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力ユニット240もまた、メッセージmを対応する電子署名σ(及び場合によっては公開キーpk)と一緒に又はそれとは別に送信するように適合されていてもよい。

输出单元 240也可以适于与相应数字签名σ一起或分离地发送消息 m(以及公钥 pk,根据具体情况而定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その検証ユニット310は、電子署名σを受信するように適合された入力330及び必要な場合、その署名に使用される公開キーpkを含む。

验证单元 310包括: 输入 330,适于接收数字签名σ,以及如果需要则适于接收用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力ユニット330は、また、メッセージmを、対応する電子署名σ(及び場合によっては公開キーpk)とともに又はそれとは別に受信するように適合されていてもよい。

输入单元 330还可以适于与相应数字签名σ一起或分离地接收消息 m(以及公钥 pk,根据具体情况而定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2監視処理は、全第iの完了通知5iの送信後、所定時間(第2の監視時間28)内に、第iの確認応答8iの何れかが受信できたか否かを監視するものである。

第二监控过程专用于监控其是否能够在传输了所有第 i完成通知 5i之后的预定时间 (第二监控时间 28)内接收到第 i确认响应 8i之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の監視処理起動後、制御部22は、各第iの完了通知5i対する各第iの確認応答8iの何れかの受信を待ち合わせる(S14でN)。

在第二监控过程发起之后,控制装置 22等待接收与每个第 i完成通知 5i相对应的每个第 i确认响应 8i之一 (S14中的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第iの確認応答8iの何れか(例えば、第jの確認応答8j)が受信できると(S14でY)、同部は、検出部21の第2監視処理を停止させる(S15)。

当控制装置 22可以接收到第 i确认响应8i之一 (例如,第 j个确认响应 8j)时 (S14中的“是”),其停止检测装置 21的第二监控过程 (S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。

第一监控过程专用于监控其是否在第一确认响应 (例如,第 j个确认响应 8i)被接收之后的预定时间 (第一监控时间 27)中接收到了所有的第 i确认响应 8i(1到 n,除了i= j)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第iの確認応答8iの全てを受信すると(S19でY)、制御部22は、検出部21の第1監視処理を停止させて(S1A)、送信処理を正常終了する。

当接收了所有第 i确认响应 8i时 (S19中的“是”),控制装置 22停止检测装置 21的第一监控过程 (S1A),并正常完成传输过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22から停止されることなく第2の監視時間28が経過すると(S21でY)、検出部21は第2監視処理異常を制御部22に報告する(S22)。

当未由控制装置 22停止而第二监控时间 28逝去时 (S21中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第二监控过程的异常性 (S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22から停止されることなく第1の監視時間27が経過すると(S23でY)、検出部21は第1監視処理異常を制御部22に報告する(S24)。

当未由控制装置 22停止而第一监控时间 27逝去时 (S23中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第一监控过程的异常性 (S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74が、通信セッションが終了したと判断した際(例えば、呼び出しが終了し、ユーザが‘終了’ボタンを押して呼び出しまたはデータ運搬セッションをキャンセルする等)、処理は164に進む。

当无线通信设备 74确定该通信会话已结束时(例如,呼叫已掉话、用户已按压“结束”按钮以取消呼叫或数据传输会话、等等 ),该过程前行至 164。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE116、122は、この小規模なeNB128を検出し(例えば、スクランブリング符号を検出し)、小規模なeNB128によって送信された信号の推定値を生成しうる。

UE 116和 122可检测小型eNB 128(例如,检测加扰码 )并生成对小型 eNB 128所发射的信号的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施では、モバイル・デバイス304は、個々の基地局との通信に関連する情報をストレージ内に保持し、将来の使用においてリソースを節約するために、これら保持された情報を使用しうる。

在一种实现中,移动设备 304可以在存储装置中保留关于与个别基站的通信的信息,并使用所保存的信息来保存未来使用的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、所与の図中の構成要素を意味する数字の使用は、同一数字で表示した別の図中の構成要素を制約するものではないことは理解されよう。

然而,应当理解,在给定附图中使用附图标记指示部件并非意图限制另一个附图中用相同附图标记标示的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される他の報告に含まれる。

然而,响应于确定不满足预定义条件,关于复数个子带的聚合反馈信息被包括在要发送给基站的另一报告中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、所定の条件が満たされていないことを基地局が決定すると、基地局は、移動局に対して複数のサブバンドの集約したフィードバック情報を送信させるための他の制御指示を送信する。

然而,如果基站确定不满足预定义条件,则基站发送另一控制指示以使移动站发送针对复数个子带的聚合反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS