意味 | 例文 |
「ししんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28181件
彼らは帝国主義の侵略に抵抗する勇気がない.
他们不敢反抗帝国主义的侵略。 - 白水社 中国語辞典
彼らは情勢を探り,進歩分子を偽装する.
他们试探风色,伪装进步分子。 - 白水社 中国語辞典
医師が皆のために身体検査をする.
医生给大家检查身体。 - 白水社 中国語辞典
(哲学・芸術で真・善・美に対する概念)偽・悪・醜.
假恶丑 - 白水社 中国語辞典
(人が)良心を持たない,(物事をする場合)思慮がない.
没心没肺 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は信奉するものが似ており,趣味がよく合う.
他俩信仰接近,趣味相投。 - 白水社 中国語辞典
彼女は熱心に亭主を助けて活動する.
她热心地帮助丈夫去活动。 - 白水社 中国語辞典
一等寝台に乗り,ホテルに宿泊する.
坐软卧,住宾馆。 - 白水社 中国語辞典
実践は真理を検証する唯一の標準である.
实践是检验真理的唯一的标准。 - 白水社 中国語辞典
やたらに費用を徴収すると,人心をかき乱す.
乱收费,乱了人心。 - 白水社 中国語辞典
新華社は権限を与えられ以下の声明を発表する.
新华社受权发表如下声明。 - 白水社 中国語辞典
検問所を通る時1人ずつ身体検査をする.
过关卡时逐个搜身。 - 白水社 中国語辞典
これらの物品はすべて私たち自身で管理する.
这些东西统由我们自己管。 - 白水社 中国語辞典
新疆の人はその土地のハミウリを推賞する.
新疆人推许那里的哈密瓜。 - 白水社 中国語辞典
開催期間を1か月とする写真展を催す.
举办为期一个月的摄影展览 - 白水社 中国語辞典
実践は真理を検証する唯一の規準である.
实践是检验真理的惟一标准。 - 白水社 中国語辞典
わが国自身の特長を無視することは許されない.
不能无视我国自身的特点。 - 白水社 中国語辞典
大胆に,おじけることなく,新文化を吸収する.
大胆地,无畏地,吸收新文化。 - 白水社 中国語辞典
私は彼が賛成するとは信じない.
我不信他会同意。 - 白水社 中国語辞典
濃い茶は神経を興奮させる,刺激する.
浓茶能兴奋神经。 - 白水社 中国語辞典
烈士たちの血の跡を踏み越え前進する.
踏着烈士们的血迹前进。 - 白水社 中国語辞典
偉い人にコネをつけて昇進する,役人の地位を得る.
仰攀得幸进 - 白水社 中国語辞典
(灯心をかき立てる→)灯火の傍らで談話する.
挑灯夜话 - 白水社 中国語辞典
彼は青少年に対する党の無関心を当てこすった.
他影射党不关心青少年。 - 白水社 中国語辞典
羅針盤はそれによって方向を指示することができる.
指南针可以用来指示方向。 - 白水社 中国語辞典
この新劇は今夜人民劇場で試演する.
这个话剧今晚在人民剧场预演。 - 白水社 中国語辞典
いろいろな地方出身の人が交じり合って生活する.
五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典
あの学校では7月に新入生を募集する.
那所学校七月份招生。 - 白水社 中国語辞典
こういう精神は皆が学習する価値がある.
这种精神值得大家学习。 - 白水社 中国語辞典
組織の中で戦略・方針を決定する責任を負う機構.
执行机构 - 白水社 中国語辞典
歴史の重荷に耐えながら前進する.
承受着历史的重负前进。 - 白水社 中国語辞典
制御インタフェースはDVRに信号を送信し、DVRは、その信号をユーザ選択として解釈する。
该控制接口发送信号至 DVR,DVR将该信号作为用户选择进行解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、そうするには送信/受信ユニットが信号遅延とその他の要因に対して様々な量の補償を提供する必要がある。
然而,这样做可能需要发送 /接收单元对信号延迟及其他因素提供不同量的补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信処理部240は、カプラ250経由で受信した信号から、データを復調して取得する処理を実行する。
进而,通信处理单元 240对通过耦合器接收的信号执行解调和获取数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する。
与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF接收器实现较高增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連する態様にしたがって、無線通信環境内で、信号を分離することを容易にする方法。
根据相关方面,给出了一种有助于在无线通信环境中对信号进行分离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決定ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。
如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确定 (540)步骤和发信号 (545)步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、記憶部45は、通信時に使用する自己のIPアドレスを規定する通信設定情報45aを記憶する。
在本实施方式中,存储部 45存储有通信时使用的用于规定自身 IP地址的通信设定信息 45a。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)の積を図9に示す回路で演算することで
在该方法中,同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,用图 9中所示的电路进行运算,求出 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることで、受信側では、ハッシュ値を基準に並べられた制御チャネル信号群が形成する順列を取得することができる。
由此,能够在接收端取得形成以哈希值为基准排列的控制信道信号组的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。
在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランクを指示する報告が送信されない場合は、受信機は、報告を決定するために、その代わりに、デフォルトのランクを使用する。
如果指示秩的报告没有被传输,则接收机作为替代使用默认秩来确定报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100は、4つのチャネルで音声信号を送信することに限られず、所定の音響効果を実現するために受信装置200へ送信する音声信号の数に応じたチャネル数で音声信号を送信することができる。
此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于在四个信道上发送声音信号,而是可以在根据发送到接收设备 200的声音信号的数量的信道的数量上发送声音信号,以便实现预定的声音效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号を送信する。
所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置100が例えば上記のように送信する音声信号の用途に基づいてチャネルごとの送信電力を設定する。
发送设备 100基于例如如上所述的发送的声音信号的用途设置每个信道的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、受信装置102に対応する受信装置502は、受信装置102の構成に加え、RTCP通信部511を有する。
换言之,与接收设备 102相对应的接收设备 502除了包括接收设备 102的配置外,还包括 RTCP通信单元 511。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。
另外,与发送设备 101相对应的发送设备 501除了包括发送设备 101的配置外,还包括 RTCP通信单元 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS110において同期処理が完了すると、送信装置100は、送信対象の受信装置200に対して、ステップS108において設定した対応する送信データを一斉に送信する(S112A、S112C、S112D、S112n。以下、総称して「S112」と示す。)。
当完成步骤 S110中的同步处理时,发送设备 100将在步骤 S108中设定的相对应的发送数据同时发送到作为发送目标的接收设备 200(S112A、S112C、S112D及 S112n;以下被统称为“S112”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、データ通信チャネルを使用して、更新された暗号鍵を獲得しなくても、MS300は、その更新された暗号鍵が真正であり、インターネットと通信するためにV−PSDN304と通信する際に使用するのが安全であると確信することができる。
因此,即使没有使用数据通信信道来获得经更新密码密钥,MS 300也可以确定经更新加密密钥是可信的,并且用来与 V-PSDN 304通信以便与因特网通信是安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |