意味 | 例文 |
「しじゅんだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1893件
ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。
您订购的商品将会在发货准备好了之后发送出去。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
基準署名ジェネレータ122とトランスミッタ124は、基準署名を記憶しかつ/又は記憶された基準署名を取り出すためにメモリ126に通信可能に結合されてもよい。
基准签名生成器 122和发射器 124可以可通信地连接到存储器 126以将基准签名存储在存储器 126中和 /或从存储器 126检索存储的基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダーは、複数の使用可能なスキャン順序からスキャン順序を選択し、選択されたスキャン順序を使用して、係数を2次元マトリックスに戻って並べ替える。
解码器从多个可用扫描次序中选择扫描次序,并随后使用所选扫描次序将这些系数重新排序回二维矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの基準時計111eおよび112eは、外部に設けられた基準時刻生成手段114より受信した基準時刻情報に基づいて、時刻を発生してもよい。
另外,参考时钟 111e和 112e可以分别基于接收自设置在外部的参考时刻生成部 114的参考时刻信息生成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
我が社は大きな損失を出してしまったため、準備金を減らして欠損填補した。
我公司出现了巨大损失,因此减少了准备金来填补亏损。 - 中国語会話例文集
閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判定回路550の判定基準値として使用される。
将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態に係るサービスプロバイダの処理手順を示すフローチャートである。
图 6是示出根据第一实施例的服务提供器的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
本サイトがユーザーの皆様にとって有益であるために、本規約を遵守してください。
由于本网站对所有用户都有益,所以请遵守本规约。 - 中国語会話例文集
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、ルールの変更が決定した。
尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改规则。 - 中国語会話例文集
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。 - 中国語会話例文集
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。 - 中国語会話例文集
ただ人々の社会的実践こそ,真理を検証する唯一の標準である.
只有人们的社会实践,才是检验真理的唯一标准。 - 白水社 中国語辞典
様々な動作は、順番に多数の別々の動作として、実施形態を理解するのに役立つことがある方法で説明されてもよいが、説明の順序は、これらの動作が順序依存性であることを意味すると解釈されるべきでない。
然而,其并不意味着这些操作由描述顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の順序付けの後に、第2のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付けが続き、第3のOFDMシンボル中で、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付け等が必要に応じて続く。
在第一次排序之后,接着对具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,随后对具有第三 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,依此类推,视需要而定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本第1の実施形態におけるアクセス手順の第1例を示す図である。
图 5是图示根据第一实施例的存取过程的第一示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本第1の実施形態におけるアクセス手順の第2例を示す図である。
图 6是图示根据第一实施例的存取过程的第二示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本第1の実施形態におけるアクセス手順の第1例を示す図である。
图 5是图示根据第一实施例的存取过程的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本第1の実施形態におけるアクセス手順の第2例を示す図である。
图 6是图示根据第一实施例的存取过程的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。
第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数における循環シフトは3の倍数の副搬送波だけに制限される。
频率上的循环位移限制到 3个副载波的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理5は3段階8、9、10から成り、これらの段階8、9、10で画像の画素が順次処理される。
该图像处理具有三个阶段 8、9、10,在其中图像的像素相继地被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
進行中の場合は、ステップ410において、WTRUは進行中のランダムアクセス手順を中断する。
如果是,则在步骤 410,WTRU将中断正在进行的随机接入过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケットは、第1のフォーマットとは異なる第2のフォーマットに準拠している。
控制 PHY分组遵守与第一格式不同的第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいてありがとうございます。
又是装潢又是献花,感谢能为我准备这么多。 - 中国語会話例文集
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいて本当にありがたいです。
又是装潢又是鲜花,感谢能为我准备这么多。 - 中国語会話例文集
ただし何百年も争ってきたわりにはいやに単純なことではあった。
不过,虽然争论了几百年,但其实出乎意料地很简单。 - 中国語会話例文集
私が今日学校を休んだ理由は、プレゼンテーションの準備が終わってなかったからです。
我今天没去学校是因为还没有昨晚发表的准备。 - 中国語会話例文集
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。
这个方法是设定满足于基于基准指标的问题而需要的。 - 中国語会話例文集
彼らは国内国外の進んだ水準を目標に,技術改革を推し進める.
他们瞄准国内外先进水平,进行技术改革。 - 白水社 中国語辞典
(社会・政治に対する考えが幼稚・単純であることを指し)書生気質丸出しである.
书生气十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
第2実施形態が第1実施形態と異なるのは、ステップS4のソート処理において、抽出した登録情報のうち完全一致のものを第1順位にて並べ、前方一致のものを第2順位にて並べ、部分一致のものを第3順位にて並べている点である。
第 2实施方式与第 1实施方式不同之处是,在步骤 S4的排序处理中,将抽取出的登录信息之中完全一致的项目按第 1位次进行排列,将前方一致的项目按第 2位次进行排列,并将部分一致的项目按第 3位次进行排列这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
初回ロットは生産を完了し、現在出荷準備をしている段階です。
第一批的生产完成了,现在正在发货的准备阶段。 - 中国語会話例文集
様々な実施形態では、第1時間間隔と第2時間間隔は、循環する時間間隔である。
在各种实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、第1および第2時間間隔は、循環する時間間隔である。
在一些实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。
他觉得村里的人们单纯到可以轻易的相信他的地步。 - 中国語会話例文集
製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づいて行ってください。
产品的处理请参照最新的信息或者是法令、标准来进行。 - 中国語会話例文集
古い装置は単純な構造でメンテナンスや修理が容易だという利点もあります。
旧装置由于构造简单,有容易维护和修理的优点。 - 中国語会話例文集
送信装置100は、例えば図8に示すように、主音声信号(1CHで送信される音声信号)の送信電力を第1基準値に設定し、付随音声信号(2CH〜4CHで送信される音声信号)の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。
如图 8所示,发送设备 100将用于主声音信号 (在信道 1上发送的声音信号 )的发送功率设为第一参考值,并且将用于附属声音信号 (在信道 2到 4上发送的声音信号 )的发送功率设为小于第一参考值的第二参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号読出し回路710は、複数の画素回路410から出力される基準信号および画素信号を行単位により読み出して、その読み出された基準信号および画素信号の差分を出力する。
信号读出电路 710在逐行的基础上从多个像素电路 410读出参考信号和像素信号,并且输出已经读出的参考信号和像素电路之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基準信号読出し期間および画素信号読出し期間は、図4と同様に、信号読出し回路710により基準信号および画素信号が読み出される期間である。
另一方面,如同图 4一样,参考信号读出时段和像素信号读出时段分别是其中通过信号读出电路 710读出参考信号和像素信号的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの復号化順序は、復号化のために順序が導き出されるチャネルにおける参照された復号化順序によって与えられる以上である。
这样,解码顺序可导出的信道中的参考解码顺序给出相应的解码顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、純粋にランダムな信号を生成するのは、高価なプロセスである。
但是产生纯随机信号可能是昂贵的。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタンダードアンドプアーズ500種指数は2008年以降の最高水準まで急上昇した。
史坦普500股价指数暴涨,达到了自2008年以来的新高。 - 中国語会話例文集
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集
解放初期に,農民たちは地主に紙の背高帽子をかぶせ,町中を巡行した.
解放初期,农民们给地主戴高帽子上街游行。 - 白水社 中国語辞典
図2に記述した第1の順序付けに類似して、320では、第1のOFDMシンボルに位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHを順序付けし、この後に、第1のDLサブフレーム中の残りのPDCCHが続く。
类似于图 2中所描述的第一次排序,在 320处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序,其后面为第一 DL子帧中的剩余 PDCCH。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、循環シフトの前にシンボルグループのランダムな並べ替えを暗示している。
这意味着在循环移位之前对符号组的随机置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |