意味 | 例文 |
「しじょうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42085件
学校は毎日11時に消灯する.
学校每天晚上十一点熄灯。 - 白水社 中国語辞典
療養院は建設を一時中止する.
疗养院暂停兴建。 - 白水社 中国語辞典
児童を教育するには辛抱強くあるべきだ.
教育儿童须要有耐心。 - 白水社 中国語辞典
私に対する勤め先の配慮はもう十分である.
单位对我的照顾已经很多了。 - 白水社 中国語辞典
学校では図書と実験器具を購入する.
学校置办图书和仪器。 - 白水社 中国語辞典
英訳本から中国の小説を重訳する.
由英译本转译中国小说。 - 白水社 中国語辞典
勇壮な感情と偉大な志で胸をいっぱいにする.
满怀豪情壮志。 - 白水社 中国語辞典
今日彼は自主的に労働に参加する.
今天他自动地参加劳动。 - 白水社 中国語辞典
エレベーターは自動的に昇降する.
电梯能自动升降。 - 白水社 中国語辞典
塹壕を作る作業は当日の夜開始する.
修战壕的作业在当天夜里动手。 - 白水社 中国語辞典
また、調整部52は、視聴環境情報と現在の視聴環境を表す情報に基づいて、視聴者が装着するズームイン機能およびズームアウト機能を有する眼鏡の拡大率または縮小率を制御することにより、視聴環境情報が表す視聴環境で視聴可能な3D画像に近似する3D画像を視聴者に提供するようにしてもよい。
此外,调节器 52可通过控制观众所佩戴的眼镜的放大率或缩小率向观众提供与可在所述观看环境信息指示的观看环境中观看到的 3D画面近似的 3D画面,并且具有基于所述观看环境信息和所述指示当前观看环境的信息的放大和缩小功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ206中の命令は、本明細書で説明する方法を実装するために実行可能である。
存储器 206内的指令可执行用来实现本文描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
708で、方法700は、保存済み連絡先情報を検索する要求を受信することができる。
在 708处,方法 700可接收对检索经归档的联系人信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信情報管理部125によって管理される情報については、図5を参照して後述する。
由通信信息管理部分 125所管理的信息将参照图 5进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機器200は、上述したように、Trap処理により、機器管理装置100に機器情報を送信する。
每个装置 200通过如上所述的捕获处理将装置信息传送到装置管理设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ユーザの好みに応じて、多視点画像の表示順序を変更するようにしてもよい。
可以根据用户的体验改变多视点图像的显示顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、CPU40が実行を制御する。
由 CPU 40来控制此处理的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、CPU40が実行を制御する。
CPU 40控制该过程的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、CPU40が実行を制御する。
CPU40控制该过程的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、CPU40が実行を制御する。
该过程的执行由 CPU 40控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、CPU40が実行を制御する。
由 CPU 40控制该处理的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理が行われる前提条件を説明する。
将会描述用于此处理的前提。 - 中国語 特許翻訳例文集
駅を8時に出発する長距離バスに乗ります。
乘坐8点从车站出发的长途客车。 - 中国語会話例文集
彼女は日本を代表する歌手になった。
她成为了代表日本的歌手。 - 中国語会話例文集
彼女はその書類を用意するべきだった。
她应该准备那份资料的。 - 中国語会話例文集
彼女は活動に反対するために、嘆願書をまとめた。
她为了反对活动写了请求书。 - 中国語会話例文集
ミツバチは非常に多くの植物に授粉する。
蜜蜂帮很多植物授粉。 - 中国語会話例文集
若い女性はたいてい化粧するのが好きだ.
年轻妇女多喜欢化妆。 - 白水社 中国語辞典
彼女は毎日私に仏頂面をする.
她天天儿给我脸子看。 - 白水社 中国語辞典
相手方の強力な支持を獲得する.
取得对方的大力支持 - 白水社 中国語辞典
兵力が少なく敵に対処するに十分でない.
兵力少不足以应敌。 - 白水社 中国語辞典
例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。
例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影光学系の光軸をZ軸とし、このZ軸に直交する平面をX−Y平面とする。
该拍摄光学系统的光轴称为 Z轴,而且,垂直于 Z轴的平面称为 X-Y平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信した印刷データを印刷して処理を終了する。
之后,对接收到的打印数据进行打印并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7ないし図14を参照して、受信装置1の処理について説明する。
下面参考图 7-14,说明接收设备 1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7ないし図13を参照して、受信装置1の処理について説明する。
下面参考图 7-13,说明接收设备 1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要性に応じて、報告対象の規程・マニュアルを決定する。
根据重要性决定报告对象的规程和说明书。 - 中国語会話例文集
まずS1301で、分割撮影の状態により、局所最適化処理を適用するか、全体最適化処理を適用するかを判定する。
首先,在步骤 S1301中,基于分割拍摄的状态,来确定应用局部最优化处理还是总体最优化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、生成した表示用データを表示部140に供給して画像処理後の画像を表示部140に表示する。
显示控制部 110b将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将图像处理后的图像显示在显示部 140上。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。
相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ナビゲーション装置20は、画像生成装置100で生成された画像を受信して表示する表示装置としても機能する。
由此,导航装置20也可作为接收并显示由图像生成装置 100生成的图像的显示装置起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで第2実施形態では、全ての撮影画像の全ての重複領域に関する総合評価値を算出し、この総合評価値が最小となるように最適化することで、各撮影画像に対するカメラ位置の推定を実行する。
通过进行使得总体评估值最小的最优化,来针对各拍摄图像估计摄像机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部116は、局所電力管理システム1内における消費電力に関する情報、ユーザ情報、課金情報、その他電力管理に関する情報、局所電力管理システム1外における電力管理に関する情報、電力取引に関する情報等を表示するための表示手段である。
显示单元 116是用于显示关于在本地电力管理系统 1中消耗的电力的信息、用户信息、记账信息、关于电力管理的其他类型的信息、关于本地电力管理系统 1外部的电力管理的信息、关于电力交易的信息等的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部116は、局所電力管理システム1内における消費電力に関する情報、ユーザ情報、課金情報、その他電力管理に関する情報、局所電力管理システム1外における電力管理に関する情報、電力取引に関する情報等を表示するための表示手段である。
显示单元 116是用于显示与在局部电力管理系统 1中消耗的电力有关的信息、用户信息、计费信息、与电力管理有关的其它类型的信息、与在局部电力管理系统 1外的电力管理有关的信息和与电力交易有关的信息等的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存装置は、ファイルとファイルの保存を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを保存する。
保存装置接收文件以及指示文件的保存的控制信息,基于控制信息来保存文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置は、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを受信し、制御情報に基づきファイルを印刷する。
打印装置接收文件与指示文件的打印的控制信息,基于控制信息来打印文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信するためのASIC1012は、例えば、本明細書で論じる通信プロセッサに対応することができる。
用于进行通信的 ASIC 1012可对应于 (例如 )本文中所述的通信处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照番号604において、アンテナポートに関係する基準信号を受信する。
在参考数字 604处,可接收与天线端口相关的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する。
用于传送控制信息的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |