「しじょうのじゅよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しじょうのじゅようの意味・解説 > しじょうのじゅように関連した中国語例文


「しじょうのじゅよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15107



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 302 303 次へ>

あの企業は事業の効率化を重要視している。

那个企业注重事业的效率化。 - 中国語会話例文集

彼の病気は順調に推移しているようです。

他的病情似乎在顺利地好转。 - 中国語会話例文集

会場からあらしのような拍手の音が響いた.

会场响起了热烈的掌声。 - 白水社 中国語辞典

その医者は顕微手術の技術を使って脳腫瘍を切除した。

那位医生利用显微镜手术的技术把脑肿瘤切除了。 - 中国語会話例文集

上述したように、現在のフレームの画像を補正するためには、以前のフレームの情報と現在のフレームの情報を使用するようになる。

如上所述,为了修正当前帧的影像,使用了之前帧的信息和当前帧的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

教理問答受講者用の授業

针对教义问答听课人的课程 - 中国語会話例文集

徐州は歴史上の軍事要地である.

徐州是历史上的军事要地。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私の人生の主要人物の1人だ。

她是我人生中的主要人物之一。 - 中国語会話例文集

被援助国の主権を尊重して,どのような条件もつけ加えない.

尊重受援国的主权,不附带任何条件。 - 白水社 中国語辞典

彼女たちはじゅうたんを敷き詰めたような茶畑で茶摘みをしている.

她们在绿茵茵的茶园里采茶。 - 白水社 中国語辞典


教授は詞の隠された意味を解明しようとした。

教授试着阐明词语的隐藏含义。 - 中国語会話例文集

上述したように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。

如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は富の非重要性を強調した。

她强调了财富的非重要性。 - 中国語会話例文集

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

今週の授業を水曜日、木曜日、金曜日にしていいですか?

本周的课程安排在周三、周四和周五可以吗? - 中国語会話例文集

航路標識灯はまるで夜光真珠のようだ.

航标灯好像是夜明珠。 - 白水社 中国語辞典

児童が相次いで熱中症のような症状を訴えた。

儿童相继诉说了像是中暑的症状。 - 中国語会話例文集

このジムには乳幼児のための託児所がある。

這家健身房設有婴幼儿托兒所。 - 中国語会話例文集

朝食の栄養はとても重要である.

早餐的营养是很重要的。 - 白水社 中国語辞典

請求書の内容に数字の誤りがある模様です。

账单里的数字似乎有误。 - 中国語会話例文集

今旅行の準備をしようとしているところだ。

我正要做旅行的准备。 - 中国語会話例文集

今旅行の準備をしようとしているところだ。

我正打算开始做旅行的准备。 - 中国語会話例文集

情報は、その情報が単一のデバイスに存在するように見えるように出力される。

输出该信息,使其看上去存在于单个设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

侵略者は野獣のように凶暴で残忍である.

侵略者像野兽一样地凶残。 - 白水社 中国語辞典

彼女は逆襲しようと決心した.

她决心来个反攻。 - 白水社 中国語辞典

彼女は周囲の騒動に気づいていないようだった。

她好像没注意到周围的骚动 - 中国語会話例文集

彼女は力を誇示するように亭主をぐっとにらんだ.

她示威地向男人瞪了一眼。 - 白水社 中国語辞典

上述したようにしてこのステップを実行することができる。

可以如同以上已经描述的那样来执行这个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

先週の水曜日何時間授業がありましたか。

你上周三有几个小时的课呢? - 中国語会話例文集

今週の水曜日から授業を始めました。

我这周三开始上课了。 - 中国語会話例文集

本実施例は、それを利用して主要被写体以外の部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしていることを特徴としている。

因此,本实施例的特征在于: 在除主要目标之外的其他部分中二维地显示 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。

而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17に示すように、ステップS1乃至S3の処理は、上述の通りである。

如图 17所示,步骤 S1~ S3的处理如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうもこの様子じゃ,劉君の昇級は,たぶんおじゃんだ!

瞧这光景,老刘提级的事,八成儿没戏啦! - 白水社 中国語辞典

表示装置20Aのデータ送受信部27は、この要求を受信する。

显示设备 20A的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Bのデータ送受信部27は、この要求を受信する。

显示设备 20B的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

その技術を実用化したのがこの商品です。

运用那项技术制作出来的是这个商品。 - 中国語会話例文集

また、実行要求画面では、標準の実行用要求画面を呼び出すための標準初期画面呼出ボタン58も表示される。

此外,在执行请求屏幕中,标准初始屏幕调用按钮 58显示为为了调用一个标准的执行请求屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし家で養生が可能ならば,入院する必要はない.

如能在家调养,就不必住院了。 - 白水社 中国語辞典

なお、ユーザの好みに応じて、多視点画像の表示順序を変更するようにしてもよい。

可以根据用户的体验改变多视点图像的显示顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

来月の授業から行けるようにします。

从下个月的课开始我会尽量去上课。 - 中国語会話例文集

(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート.

政治精英 - 白水社 中国語辞典

授業の内容について彼女に教えました。

她告诉了我课的内容。 - 中国語会話例文集

個人の要求が組織の必要と抵触する時は,組織の必要に服従しなくてはならない.

当个人要求和组织需要发生抵触时,要服从组织上的需要。 - 白水社 中国語辞典

周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。

在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集

従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?

工作人员及家属情况如何? - 中国語会話例文集

そのような技術のうちの一つは、周波数軸で領域化された適応フィルタを使用する。

一个这种技术涉及使用以频率轴为维度的自适应滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のステップS40と同様の処理である。

是与上述的步骤 S40相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の直筆の書面指示によって,その機関は乗用車を購入した.

在他亲笔批示下,机关就购置了小汽车。 - 白水社 中国語辞典

彼女は脂肪吸引法を受けようと決めた。

她決定要去抽脂。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 302 303 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS