意味 | 例文 |
「しじょうほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19908件
店舗情報は漏れが無いように記入します。
一字不漏地填写店铺信息。 - 中国語会話例文集
そのためには以下の情報収集が必要である。
因此需要收集以下信息。 - 中国語会話例文集
上手によい方向に導くようにしなければならない.
要善于顺导 - 白水社 中国語辞典
詳細には、図3Aおよび3Bは、図3Aの方法300のステップ304を実施する際に使用するのに適した前処理方法、すなわち前処理の発見的方法を示す。
具体来说,图 3描绘了适用于执行图 3的方法 300的步骤 304的预处理方法或试探法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法700は、例えば、受信アンテナの適応共振同調を提供できる。
方法 700可例如提供对接收天线的自适应谐振调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。
间接披露是想获得信息的人前往特定的地方从而能够得到信息的披露方法。 - 中国語会話例文集
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
我不知道怎么换色粉,怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
本明細書で開示される方法は、説明される方法を達成するための1または複数のステップまたはアクションを備える。
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDキー307は認証情報の入力を行うことを指示するものである。
使用 ID键 307来指定输入认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
効果は非常に異なるが、視覚知覚において展開される方法を模倣しているこの提示の方法は、両眼融合技術の必要を未然に除去する。
虽然效果是非常不同的,但是这种模仿在视觉感知中部署的方法的显示方法避免了对双目融合技术的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、認証処理に必要な情報である認証情報についても社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111に管理させておくことができる。
在此情形中,作为办公室内部确定信息的示例的认证处理所必须的认证信息也由办公室内部确定信息管理部分 111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、認証処理に必要な情報である認証情報についても社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111に管理させておくことができる。
在该情形中,作为办公室内部确定信息示例的认证处理所必须的认证信息可由办公室内部确定信息管理部分 111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
テンプレート保護方法を使用することの代替的な方法は、識別プロバイダ108に検証を実行させることである。
使用模板保护方法的一种可替换方式是让身份提供商 108执行所述验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別子情報92には、直接、識別子の情報を記録してもよいし、識別子の情報を参照するためのディレクトリ、ファイル名等の情報でもよい。
在识别符信息 92中可以直接记录识别符的信息,也可以是用于参照识别符的信息的目录、文件名等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6−001では、HD210に記憶されている認証設定情報を参照し、新規宛先に対する認証方法の設定を確認する。
在步骤S6-001中,CPU 201通过参照HD 210中存储的认证设置信息来检查应用于新目的地的认证方法的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔情報に基づいて、当該顔情報により特定される被写体の個人の肌色に関する情報(以下、「肌情報等」と呼ぶ)を取得する。
在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄物体的个人肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号化部802は、図6で説明した方法でこの復調されたL1シグナリング情報を復号化し、該復号化された制御情報を解析する制御情報解析部804にこの復号化された情報を出力する。
LDPC解码器 802按图 6中描述的方法对被解调的 L1信令信息进行解码,并将被解码的信息输出到控制信息分析器 804,该控制信息分析器 804对所述被解码的控制信息进行分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは、もっと詳しい情報を知りたいと思いました。
我觉得他们想更详细的知道情报。 - 中国語会話例文集
その情報を聞いて安心しました。
我听了那个消息就放心了。 - 中国語会話例文集
新しい情報が手に入り次第また連絡します。
等我得到了新情报就联系你。 - 中国語会話例文集
私たちは情報を楽しみにしています。
我们很期待新消息。 - 中国語会話例文集
新しい情報が入り次第また連絡します。
有新的信息的时候我会再和您联系的。 - 中国語会話例文集
あなたがその情報を私に教えてくれて感謝します。
感谢你告诉我那个信息。 - 中国語会話例文集
あなたからの情報を聞いて安心しました。
我听到你的消息放心了。 - 中国語会話例文集
法に基づき厳重に処分し,決して手心を加えない.
依法严办,决不留情。 - 白水社 中国語辞典
既に下級機関の報告書を審査して指示を与えた.
已经审批下级的报告。 - 白水社 中国語辞典
画面情報記憶部240は、画面を生成するために使用される情報である画面情報241を記憶する機能を有するものである。
画面信息存储单元 240具有存储画面信息 241的功能,画面信息 241是要用于创建画面的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
主要人物の特定被写体情報には名前及び生年月日といった個人的な情報が含まれるが、主要人物以外の人物の特定被写体情報にはそれら個人的な情報が含まれない。
在主要人物的特定拍摄对象信息中虽然包含所说的名字及出生年月日的个人信息。 不过,主要人物以外的人物的特定拍摄对象信息中不包含这些个人的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、受信した画面データをもとに送信側画質用設定情報を画質用情報管理部207へ送り(ステップS8)、送信側パネル用設定情報をパネル用情報管理部208へ送る(ステップS9)。
然后,基于接收到的画面数据,将发送侧画质用设定信息向画质用信息管理部 207传送 (步骤 S8),将发送侧面板用设定信息向面板用信息管理部 208传送 (步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態における情報処理システムは、情報処理装置200の代わりに、非接触通信機能を有する情報処理装置としてのICカードを備える点が、上述した第1の実施の形態と異なる。
根据当前实施例的信息处理系统与上述第一实施例的不同之处在于,取代信息处理设备 200,包括 IC卡作为装配有非接触通信功能的信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、チャレンジ情報に対するレスポンス情報として鍵識別情報応答メッセージを受信部39より与えられることで、当該鍵識別情報応答メッセージに明示される鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部33へ与える。
而且,根据从接收部 39提供了密钥识别信息响应消息作为针对挑战信息的响应信息,而向短期利用密钥取得部 33提供在该密钥识别信息响应消息中明示的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9を参照して、帯域幅範囲によって通信された情報を処理する方法900の例が開示される。
现在参照图 9,公开了用于处理通过带宽范围传输的信息的示例性方法 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス制御ルーチンの実行時に、コントローラ122は、情報(例えば、命令、構成情報、測定情報、状態情報など)を現場装置130と交換し得る。
在执行过程控制例程期间,控制器 122可以与现场设备 130交换信息 (例如,命令、配置信息、测量信息、状态信息等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに開示された複数の方法は、記述された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを含む。
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に、モバイルデバイス111によって実行される省電力の実施形態の方法850を示す。
图 14说明可由移动装置 111执行的省电实施例方法 850。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスの位置情報にもとづいた地理的な視点から情報をフィルタしてもよい。
可基于装置的位置信息从地理角度对信息进行过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、NMS120から構成情報を受信する。
节点 111从 NMS 120接收配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人情報の漏洩が心配です。
担心个人情报的泄露。 - 中国語会話例文集
失業は白人と非白人の双方に増えている。
白种人和非白种人的失业都在增加 - 中国語会話例文集
私どもは3人で工場を訪問する予定です。
我们计划3个人访问工厂。 - 中国語会話例文集
その情報はホームページから入手される。
那个信息是从官网得到的。 - 中国語会話例文集
その情報はホームページから入手出来る。
那个信息能从官网得到。 - 中国語会話例文集
個人情報の漏洩が心配です。
担心个人情报的泄漏。 - 中国語会話例文集
中国式ローマ字表記法により漢字の読音をつづる.
照汉语拼音方案拼写汉字。 - 白水社 中国語辞典
【図8】図8は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容易にする方法の実例である。
图 8为促进在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析器1202、1204、1206を、位置情報および/または方向情報の異なる入力チャネルに関連しているとみなしてもよい。
分析器 1202,1204和 1206可以被认为是与位置和 /或方位信息的输入的不同通道相关联的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、生成された方形全ての結果として生じる有意状態が、上記4分法処理符号化原理に応じて符号化される。
其后,根据上述四分法处理编码原理来编码作为结果的所有生成的方块的有效性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。
可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
充電方式検出センサ14は、充電方式が100V/200V/3相200Vのいずれであるかを検出する。
充电方式检测传感器 14检测充电方式是 100V/200V/3相 200V中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した第1の実施形態の映像処理方法と実質的に等しい処理については、同一の符号を付して説明を省略する。
对于与上述第 1实施方式的影像处理方法实质上相同的处理,标以相同的标号而省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |