「しすいせつび」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しすいせつびの意味・解説 > しすいせつびに関連した中国語例文


「しすいせつび」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 556



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

図20は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その3)の引数および返却値について説明するための図である。

图 20是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第三命令 )的自变量和返回值的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その4)の引数および返却値について説明するための図である。

图 22是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的命令 (第四命令 )的自变量和返回值的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらおよびその他の入力デバイスは、多くの場合、システム・バスに結合されているユーザー入力インターフェース160を通じて演算装置120に接続されているが、パラレル・ポート、ゲーム・ポート、またはユニバーサル・シリアル・バス(USB)というような、他のインターフェースおよびバス構造によって接続することもできる。

这些和其他输入设备通常由耦合至系统总线的用户输入接口 160连接至处理单元 120,但也可以由其他接口和总线结构,诸如并行端口、游戏端口或通用串行总线 (USB)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRUおよびノードBに接続している物理チャネルの受信が品質についての閾値を下回るか、または検出できなかった(つまり、WTRUとUTRAN間でシグナリング情報が交換されるようにする物理チャネルが失敗した)場合、RL障害が宣言され、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRAN間の接続を再確立する手続きを開始する。

当用于连接 WTRU和 Node-B的物理信道的接收低于某个质量阈值或是无法检测到所述接收时 (也就是说,用于提供在 WTRU与 UTRAN之间交换的信令信息的物理信道发生故障 ),这时将会宣告 RL故障,并且 WTRU和 UTRAN将会启动那些用于重新建立 WTRU与 UTRAN之间的连接的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ・インタフェース608は、ネットワーク・アダプタ604によって維持される無線アップリンク接続を介して、処理システム606によって送信及び受信されるデータを制御するために使用されうる。

用户接口 608用于对处理系统606通过由网络适配器 604维护的无线上行链路连接发送和接收的数据进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明されるシステムおよび方法は、移動先AAAサーバを変更する必要なしに鍵(例えば、MIP鍵、セキュリティ鍵、暗号鍵など)を更新することを可能にする。

本文中所描述的系统和方法允许更新密钥 (例如,MIP密钥、安全性密钥、密码密钥等 )而无需修改到访 AAA服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロセルのカバレッジ・エリア3505および基地局3510は、例えばシステム3500に関連して本明細書でより完全に説明した機能を含むことができることを理解することができる。

可以理解,宏蜂窝覆盖区 3505和基站 3510可包括例如这里参照系统 3500更全面描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、本実施の形態に係る画像処理システムにおける画面表示動作を図11A、図11B、図14A、及び図14Bのフローチャートを参照して説明する。

以下,参照图 11A、图 11B、图 14A、以及图 14B的流程图,说明本实施方式的图像处理系统中的画面显示工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、開放型システム間相互接続(OSI)第2層(L2)またはリンク層フレーム化は、L2パケットブロック466および/または別の適したモジュールのパケットについて実施され得る。

另外或替代地,可在开放式系统互连 (OSI)第 2层 (L2)包块 466和 /或另一合适模块处对所述包执行 L2或链路层成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

RLCエンティティ230およびMAC機能240は、開放型システム間相互接続(OSI)モデルのレイヤ2に相当すると見るのが一般的であることを、当業者はさらに理解するであろう。

本领域的技术人员还将认识到,RLC实体 230和 MAC功能 240通常被视为对应于开放系统互连 (OSI)模型的层 2。 - 中国語 特許翻訳例文集


適切に構成されると、イメージングシステム18及び自動フレアコントローラ34は、フレアチップがさらされる温度範囲を追跡することができる。

进行适当地配置,成像系统 18和自动化火炬控制器 34能够跟踪火炬尖端所经受的温度范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から3を参照すると、一実施形態における生じうる送信250(図2参照)、および、システム100で実行されうる動作300(図3参照)を説明する。

现在参考图 1到 3,将描述根据实施例的可以发生的传输 250(见图 2)和可以在系统 100中执行的操作 300(见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明する装置および方法は、ボイスデータ混合トラフィック使用を伴う無線ネットワークの容量属性を監視するためのフレームワークを提供する。

本发明所描述的装置和方法提供了一种对数据和语音业务混合使用的无线网络的容量属性进行监测的框架。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ信号送信を含む完全に無線による手術室通信システムの設備の使用またはその実施は、まだ完全には実現されていない。

尚未完全实现对提供完全无线手术室通信系统的使用或实践,该通信系统包括视频信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】インピーダンスマッチングがとれた場合及び関連する近接無線通信システムの場合の伝達特性を比較したグラフである。

图 14是把获得了阻抗匹配的情形与根据相关技术的近距离无线通信系统的情形中的传输特性进行比较的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体の電子機器は、適切な通信がカメラ本体のレンズ制御システムとレンズとの間に設定され得るように、起動時にレンズがカメラ本体に接続されたかどうか、そして、どのタイプのレンズが接続されたかを自動的に知覚および/または決定してよい。

摄像机机身内的电子设备可以自动检测和 /或确定镜头是否在启动时已经装到摄像机机身上以及在镜头已经接到摄像机机身上的情况下镜头的类型,以便可以在摄像机机身内的镜头控制系统与镜头之间建立适当的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。

在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ネットワークに接続された機器を管理する機器管理装置、機器管理システム、機器管理方法、機器管理プログラム、および記憶媒体に関する。

本发明涉及用于管理连接到网络的设备的设备管理装置、设备管理系统和设备管理程序,并且涉及存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図18に示すように、ダウン監視機能部144でLAN 14に接続された装置、本実施例のWEBサーバ群22を対象に、ダウンを監視する(ステップS10)。

如图 18所示,关于图 1以及图 10所示的网关装置 20,瘫痪监视功能部 144以与 LAN 14连接的装置即本实施例的 WEB服务器组 22为对象,监视瘫痪 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示されるように、変換システム100は、ネットワーク(Network)102を介して接続される、マルチフォーマットトランスコーダ101、リモートクライアント103−1、およびリモートクライアント103−2を有する。

如图 1所示,转换系统 100具有经由网络 (Network)102连接的多格式转码器 101、远程客户端 103-1、以及远程客户端 103-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

明示的予測モジュール60は、式(2)に関して上記で説明された明示的重み付け予測アルゴリズムを実施するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。

显式预测模块 60可表示实施上文关于方程式 (2)所描述的显式加权预测算法的硬件及 /或软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

新伝送方式対応のCHU2とCCU3とを接続した場合、電源投入により、CHU2およびCCU3は、それぞれのクロック信号によりデータをシリアル変換した光シリアル信号の送受信を開始する。

在对应于新传输方案的 CHU 2和 CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况中,当被通电之后,CHU 2和 CCU 3基于它们各自的时钟信号启动数据被串行转换而得到的光串行信号的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、テレビ受像機402B−402Dは、データ収集システム406と通信可能なように結合されておらず、データ収集システム406に対してデータを直接伝送し得ない。

相反地,电视接收器 402B到 402D不与数据收集系统 406以通信方式耦合,且不可直接将数据发射到数据收集系统 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、図1に示す音声伝送システム100において、音声再生装置200の音声データ送信動作は、送信デジタル音声データSTLが16ビットLPCM音声データであるか、ビット拡張された24ビットLPCM音声データであるかによって異なる。

如上所述,在图 1中所示的声音发送系统 100中,声音再现设备 200的声音数据发送操作根据发送数字声音数据 STL是 16比特 LPCM声音数据还是比特扩展后的 24比特LPCM声音数据而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に現されたシステムの要素及び方法ステップのいくつかは、ソフトウェアにおいて望ましくは実装されるので、本発明がプログラムされている手法に依存して、システムの要素(又は処理ステップ)間の実際の接続は異なり得ることがさらに理解されるべきである。

还应该理解,因为优选地用软件实施附图中描述的某些系统组成部件和方法步骤,所以系统部件 (或处理步骤 )之间的实际连接可能随本发明被编程的方式而变。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム1200は、1より多くの基地局、および/または、1より多くのモバイル・デバイスを含みうることが認識されるべきである。 ここでは、追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局1210およびモバイル・デバイス1250の例と実質的に類似しているか、あるいは、異なりうる。

然而,应该清楚的是,系统 1200可以包括多于一个的基站和 /或多于一个的移动设备,其中,额外的基站和 /或移动设备可以与下文描述的示例性基站 1210和移动设备 1250基本类似或者不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、システム900は、2つ以上の基地局および/または2つ以上のモバイルデバイスを含むことができ、追加の基地局および/またはモバイルデバイスは、以下で説明する例示的な基地局910およびモバイルデバイス950と実質的に同様または異なるものとすることができることを諒解されたい。

然而,应了解,系统 900可包括一个以上基站和 /或一个以上移动装置,其中额外基站和 /或移动装置可大体上类似于或不同于以下所描述的实例基站910和移动装置 950。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、移動局(MS)は、携帯または別の無線通信デバイス、パーソナル通信システム(PCS)デバイス、パーソナルナビゲーションデバイス、ラップトップまたはSPS信号を受信および処理することが可能な別の適切なモバイルデバイスのようなデバイスを指す。

如本文所用的,移动站 (MS)指代诸如蜂窝或其他无线通信设备、个人通信系统 (PCS)设备、个人导航设备、膝上型或其他能够接收并处理 SPS信号的合适移动设备的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、特定の用途及び全体的なシステムに対して課せられた全体的な設計上の制約に依存して処理システム500のための説明された機能をどのように実装するのが最良であるかを認識するであろう。

本领域技术人员将认识到如何取决于具体应用和加诸于整体系统上的总体设计约束来最好地实现为处理系统 500的所描述的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックホール・リンク114λとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、NID210μとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、およびルーティング・プラットフォーム110とアグリゲータ・コンポーネント270との間の接続は、図3に示す実施形態例300内に図示する、ルーティング・プラットフォーム110の中のポート・コンポーネント315によって行うことができる。

回程链路 114λ和路由平台 110之间、NID 210μ与路由平台 110之间、以及路由平台 110与聚合器组件 270之间的连接可通过路由平台 110内的端口组件 315来实现,如图 3所示的示例性实施方式 300中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム900は、1より多い基地局、および/または、1より多いモバイル・デバイスを含むことができ、これら追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局910およびモバイル・デバイス950の例と実質的に同じでも、別のものでもありうることが認識されるべきである。

然而,应当意识到,系统 900可以包括一个以上的基站和/或一个以上的移动设备,其中另外的基站和 /或移动设备可以与下面所述的示例性基站910和移动设备 950基本相似或不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム1100は、1より多い基地局、および/または、1より多いモバイル・デバイスを含むことができ、これら追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局1110およびモバイル・デバイス1150の例と実質的に同じでも、別のものでもありうることが認識されるべきである。

但是应领会,系统 1100可包括一个以上基站和 /或一个以上移动设备,其中附加的基站和 /或移动设备可与下面描述的示例基站 1110和移动设备1150基本相似或相异。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム800は、1より多い基地局、および/または、1より多いモバイル・デバイスを含むことができ、これら追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局810およびモバイル・デバイス850の例と実質的に同じでも、別のものでもありうることが認識されるべきである。

然而,应了解,系统 800可包括一个以上基站和 /或一个以上移动装置,其中额外基站和 /或移动装置可大体上类似于或不同于下文所描述的实例基站 810和移动装置 850。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム800は、1より多い基地局、および/または、1より多いモバイル・デバイスを含むことができ、これら追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局810およびモバイル・デバイス850の例と実質的に同じでも、別のものでもありうることが認識されるべきである。

然而,应当清楚的是,系统 800可以包括一个以上的基站和 /或一个以上的移动设备,其中,额外的基站和 /或移动设备基本上可以与下面所描述的示例性基站 810和移动设备 850类似或者不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、システム1200は、1より多い基地局、および/または、1より多いモバイル・デバイスを含むことができ、これら追加の基地局および/またはモバイル・デバイスは、以下に説明する基地局1210およびモバイル・デバイス1250の例と実質的に同じでも、別のものでもありうることが認識されるべきである。

但是,应该了解的是,系统 1200可以包括多于一个基站和 /或多于一个移动设备,其中,额外的基站和 /或移动设备可以基本上类似于或不同于下面描述的示例基站 1210和移动设备 1250。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型サブシステム10は、複数の自律的メモリ装置102を備え、各装置は、ダイ間通信ポート204、206、208及び210を使用して隣接ダイとの通信を取り扱う。

分布式子系统 10包括多个自主存储器装置 102,每个装置处理使用片间通信端口 204、206、208以及 210与邻近的晶片的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み取り専用メモリ(ROM)106,ランダムアクセスメモリ(RAM)108、ディスプレイアダプタ110、I/Oアダプタ112、ユーザインターフェースアダプタ114、サウンドアダプタ170およびネットワークアダプタ198がシステムバス104に動作可能に接続される。

只读存储器 (ROM)106、随机存储器 (RAM)108、显示适配器 110、I/O适配器 112、用户接口适配器 114、声音适配器 170、及网络适配器198均可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシンクライアントシステムは、LAN(Local Area Network)やWAN(Wide Area Network)からなるネットワークN上に接続されたサーバ装置10及び複数のクライアント装置20を備える。

该瘦客户机系统具备连接在由 LAN(Local Area Network)或 WAN(Wide Area Network)组成的网络 N上的服务器装置 10以及多个客户机装置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3およびユーザ端末4をローカルエリアネットワーク5で接続する。

图像形成系统通过本地网络 5来连接数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3以及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3およびユーザ端末4をローカルエリアネットワーク5で接続する。

图像形成系统用局域网 5连接数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータシステム700は、磁気ディスクまたは光ディスクのような、バス702に接続され、情報及び命令を格納するためのデータ記憶装置710をさらに含むことができる。

计算机系统 700还包括耦合到总线 702以用于存储信息和指令的数据存储设备 710(诸如磁盘或光盘 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、モニタ、ディスプレイスクリーン、スピーカ、および/または任意の他の適した出力デバイスは、出力インターフェース1250を介してシステムバス1221に接続されることが可能であり、システムバス1221は、次に、処理ユニット1220、システムメモリ1230、および/またはコンピュータ1210の任意の他の適したコンポーネントと通信し得る。

另外或替代地,监视器、显示屏幕、扬声器和 /或任何其它合适输出装置可经由输出接口 1250连接到系统总线 1221,输出接口 1250又可与处理单元 1220、系统存储器 1230和 /或计算机 1210的任何其它合适组件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

先の実施例に関して、フラグメント化されたパケット、システム400に示すようにPCインターフェース340とPCインターフェースドライバ322との間で直接通信されたパケット、および/または、システム400内で通信された任意の他のパケットは、アプリケーションプロセッサ310に直接提供される必要がないことを理解されたい。

关于上述实例,应了解,无需将经分段包、如系统 400中展示直接在 PC接口 340与PC接口驱动器 322之间传达的包和 /或在系统 400内传达的任何其它包直接提供给应用程序处理器 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140は、複数のコンピュータ及び/又は装置を介してデータ処理システム110に通信的に接続された複数のプロセッサ・アクセス可能メモリを含む分散型プロセッサ・アクセス可能メモリシステムであり得る。

处理器可访问存储器系统 140可以是分布式处理器可访问存储器系统,包括通过多个计算机和 /或装置可通信地连接到数据处理系统 110的多个处理器可访问存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体視表示ケーパビリティレジスタの第2ビット(b2)は、“0”に設定されることで接続されているTVシステムが、立体視出力モードを視聴するのに眼鏡を必要とする旨を示し“1”に設定されることで接続されているTVシステムが、立体視出力モードを視聴するのに眼鏡を必要としない旨を示す。

立体视显示能力寄存器的第 2位 (b2)通过被设定为“0”而表示连接的 TV系统在视听立体视输出模式中需要眼镜,通过被设定为“1”而表示连接的 TV系统在视听立体视输出模式中不需要眼镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記では、受信ファイルが保存及び印刷された後、システム制御部141及び通信部144が、通知先情報に基づき、受信ファイルの処理結果(保存+印刷)を通知するものとして説明したが、受信ファイルが保存及び印刷される前に、通知先情報に基づき、受信ファイルの処理結果(保存+印刷)を通知するようにしてもよい。

并且,在上述中,对在保存接收文件之后,系统控制部 141以及通信部 144基于通知目标地信息通知接收文件的处理结果 (保存 +打印 )的情况进行了说明,但是,也可以在保存接收文件之前,基于通知目标地信息,通知接收文件的处理结果 (保存 +打印 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム10のデバイスは、様々な制御プロシージャ中に制御PHYパケットを送受信することができるが、以下の記載では制御PHYパケットの生成および受信法をビームフォーミングとの関連で説明する。

虽然在通信系统 10中的设备可以在各种控制过程期间传输和接收控制 PHY分组,然而以下参考波束赋形来讨论用于生成和接收控制 PHY分组的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

「移動局」という用語は、また、衛星信号受信、アシスタンスデータ受信、および/または位置関連処理がデバイスまたはPNDで発生するか否かに関らず、短距離無線、赤外線、有線接続または別の接続などによって、パーソナルナビゲーションデバイス(PND)と通信するデバイスを包含することを意図する。

术语“移动站”还旨在包括诸如通过短程无线、红外、有线连接、或其他连接与个人导航设备 (PND)通信的设备,不管卫星信号接收、辅助数据接收、和 /或定位相关处理是发生在该设备上还是在 PND上。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上のプロセス制御システム、コントローラ、および/またはモジュールが損傷または破損した場合には、適切なパラメータ値および/または他のデータで以て新しいプロセス制御システムおよび/または修復されたプロセス制御システムを復元し、1つ以上のプロセス制御機能(機器設定ポイント、PID設定、アラーム制限など)を制御および/または実行するために、構成データベースが使用され得る。

如果一个或多个过程控制系统、控制器和 /或模块受到损坏或破坏,配置数据库可以被用来以适当的参数值和 /或其它数据来重载新的和 /或修复过程控制系统,以控制和 /或执行一个或多个过程控制功能 (例如,设备设定点、PID设置、警报限制等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE116、122は、例えば、セルラ電話、スマート・フォン、ラップトップ、ハンドヘルド通信デバイス、ハンドヘルド・コンピューティング・デバイス、衛星ラジオ、全地球測位システム、PDA、および/または、無線通信システム100によって通信するその他任意の適切なデバイスでありうる。

UE 116和 122可以是例如蜂窝电话、智能电话、膝上型设备、手持式通信设备、手持式计算设备、卫星无线电、全球定位系统、PDA、和 /或任何其他适于在无线通信系统 100上通信的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS