例文 |
「しぜつおん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3796件
1つのミスが全体の守勢を引き起こす.
一步失着引起全局被动。 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养老送终.
养生送死 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养老送终.
养生送死 - 白水社 中国語辞典
炭素税等の税金や課金は、多くの場合、CO2排出量に応じて決められる。
在许多情况下,诸如碳税之类的税款和计费是按照 CO2排放量确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
給料とは別にお金をもらうと、税務署に行って税金を納めなければいけません。
拿到了工资以外的钱的话,必须去税务所缴纳税金。 - 中国語会話例文集
その遅れを挽回するように最善を尽くします。
我们会尽力挽回延误。 - 中国語会話例文集
以前に聞いた伝説を思い出した。
我想起了以前听说的传说。 - 中国語会話例文集
ヘルメット、軍手、安全靴などの各種安全用品を取り揃えております。
我们这有安全帽、劳动用手套、安全靴等各种安全用品。 - 中国語会話例文集
彼は一字ずつ解釈してから,再び全体を通して説明をした.
他逐字讲解了,又来串讲一遍。 - 白水社 中国語辞典
前回のメールで失礼な表現をしてしまったことをお詫びします。
为上次在邮件中的失礼道歉。 - 中国語会話例文集
私は30日月曜日は朝からオフィスにいません。
我30号周一从早上就不在办公室。 - 中国語会話例文集
俺は毎回全員に質問される。
我每次都被全部的人提问。 - 中国語会話例文集
彼は突然気を失って,地べたに倒れ込んだ.
他突然昏厥,倒在地上了。 - 白水社 中国語辞典
顔には突然恐怖のけいれんが走った.
脸上忽然起了一阵恐怖的痉挛。 - 白水社 中国語辞典
王先生は毎日の午前に診察に当たる.
王大夫每天上午瞧。 - 白水社 中国語辞典
同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。
关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。
如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。 - 中国語会話例文集
初霜を経た木の葉はほとんどが依然として青々としている.
经过了初霜的树叶大部分依旧碧绿。 - 白水社 中国語辞典
私の目から涙が突然こぼれ落ちました。
眼泪突然从我眼里落下来。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
彼はゼータの発音を学習した。
他学习了zate(希腊字母中的第六字)的发音。 - 中国語会話例文集
これはまさに善政を謳歌した小説だ.
这是一篇真正歌德的小说。 - 白水社 中国語辞典
突然誰かが私を押したのでよろめいた.
忽然有人把我推了一个趔趄。 - 白水社 中国語辞典
下は断崖絶壁で,実に恐ろしい.
下面是悬崖绝壁,真怕人。 - 白水社 中国語辞典
一方、前記指示を受けた前記宿泊施設におけるスマートメータ300の通信仲介処理部310は、前記利用要求を前記スマートメータネットワーク20を介して前記電力会社サーバ200に送信する(s803)。
另一方面,接受所述指示的所述住宿设施中的智能仪表 300的通信中介处理部310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s803)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の仕様、例示、およびデータは、本発明の構成の製造および使用についての完全な説明を提供する。
上述说明书、实例和数据提供了本发明的构成的制造和使用的完整描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く自然環境が)万籟寂として声なし,あたりが物音一つせず静寂に包まれている.
万籁俱寂((成語)) - 白水社 中国語辞典
11. 前記受信モードにおいて、前記スピーカが予め選択されたボリュームに設定され、前記マイクロフォンが切断され、前記送信モードにおいて、前記マイクロフォンが接続され、前記スピーカが切断されるか又はミュートにされる、請求項10に記載の個人用緊急対応システム。
11.如权利要求 10所述的个人应急反应系统,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージは、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記持続ヘッダを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的永久报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージが、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記メッセージボディを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的消息主体未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は突然右こぶしで左こぶしをたたき,パチパチと大きな音を立てた.
他忽地右拳击着左拳,啪啪山响。 - 白水社 中国語辞典
8. 前記テーブル(TBL)は、ノードの前記数(N)、前記平均データパケット生成率(λ)、前記ビジーチャネル確率(c)、前記通信衝突確率(p)、前記伝送成功確率(ψ)及び伝送の前記平均遅延(τ)の異なる値について、前記アウェイク・インターバルの継続時間(Rl)及び前記スリープ・インターバルの継続時間(Rs)の値の複数の組を含む、請求項3及び7に記載の方法。
8.根据权利要求 3和 7所述的方法,其中对于节点数目 (N)、平均数据包产生速率(λ)、忙信道概率 (c)、通信冲突概率 (p)、成功传输概率 (Ψ)和平均传输延时 (τ)的不同值,所述表 (TBL)包含多组清醒间隔 (Rl)的持续时间和休眠间隔 (Rs)的持续时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
前進をしようとするならば,大きな社会変革が必要である.
要前进,就要有一场巨大的社会变革 - 白水社 中国語辞典
1. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置であって、前記記憶装置と、前記記憶装置を管理する記憶装置管理部とを具備し、前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部とを具備することを特徴とする情報記録装置。
存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部,其通过将由上述存储装置标识符管理部所管理的上述存储装置的上述标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理が行われる前提条件を説明する。
将会描述用于此处理的前提。 - 中国語 特許翻訳例文集
御社の期待に応えるべく全力を尽くす。
我为了不辜负贵公司的期望拼尽全力。 - 中国語会話例文集
品質は全国のトップレベルに躍り出た.
质量跨进了全国先进的行列 - 白水社 中国語辞典
全工場に技術革新のブームが巻き起こった.
全厂掀起了技术革新热潮。 - 白水社 中国語辞典
彼は前任者がやり終えなかった事を引き継いでやる.
他是接着办上任没有办完的事。 - 白水社 中国語辞典
彼は壇上に立って,その態度はとても落ち着いており,平然としている.
他站在台上,态度那么从容、自然。 - 白水社 中国語辞典
当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。
当天我们全体人员一起热烈的欢迎您吧。 - 中国語会話例文集
自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する.
望天种田,靠天吃饭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は無分別なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに.
我先就警告过你,叫你不要蛮干。 - 白水社 中国語辞典
あなたが作る料理は全部美味しかった。
你做的菜都很好吃。 - 中国語会話例文集
突然、空から激しいあられが落ちてきた。
突然间,天空下起了猛烈的霰。 - 中国語会話例文集
手伝います。以前に同じことをしたことがあるので。
我帮你。因为以前做过一样的事。 - 中国語会話例文集
前回不具合を起こしたものと同一のものですか?
和上次引发故障的东西是一样的吗? - 中国語会話例文集
突然の鐘の音があたりを満たした。
突然的钟声响彻四方。 - 中国語会話例文集
彼らは皆以前物もらいや作男をしたことがある.
他们都在旧社会要过饭,扛过活。 - 白水社 中国語辞典
この小説は全集の中に収められている.
这篇小说已经收入全集了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |