意味 | 例文 |
「しぜんかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2470件
事の経過は全部了解している.
事情的经过我都了解。 - 白水社 中国語辞典
あなたが一日も早く全快することを希望します.
希望你早日痊愈。 - 白水社 中国語辞典
全国文化教育先進工作者会議.
全国文教群英会 - 白水社 中国語辞典
一部の問題は依然として解決されていない.
有些问题仍然没有解决。 - 白水社 中国語辞典
収入の増加が,生活を次第に改善させた.
收入的增加,使得生活逐渐有了改善。 - 白水社 中国語辞典
今回の旅行は,前後合わせて20日間費やした.
这次旅行,首尾共用了二十天。 - 白水社 中国語辞典
使い方は便利でしかも安全である.
使用方便而又安全。 - 白水社 中国語辞典
今や社会全体に巨大な変化が生じた.
现在整个社会都发生了巨大变化。 - 白水社 中国語辞典
政府機関の(職員の)仕事ぶりを改善する.
改善政风 - 白水社 中国語辞典
社長は会社の全権を握っている.
总经理执掌公司的大权。 - 白水社 中国語辞典
3. 前記制御部は、前記コンテンツの再生開始前において、前記配信サーバから前記コンテンツの再生時間及びデータ量を含むデータ情報を取得し、前記データ情報及び前記帯域に基づいて前記バッファ閾値を設定する、請求項2に記載の情報処理装置。
3.如权利要求 2所述的信息处理装置,其中控制单元在开始再现内容之前从分发服务器获得包括内容的再现时间和数据量的数据信息,并且基于该数据信息和带宽设置缓冲阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
30. 前記第2のプロトコルトンネルを介して前記アクセス端末からパケットを受信すること、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先を特定するため前記パケットを検査すること、前記特定された送信先に前記パケットを送付すること、を更に含む、請求項25の方法。
30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集
前回の経営会議の議事録を作成しましたのでお送りします。
上次的经营会议的会议记录已经完成了,现在发给您。 - 中国語会話例文集
来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。
关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。 - 中国語会話例文集
魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界人民の哀悼の念を引き起こした.
鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。 - 白水社 中国語辞典
当然のことながら、他の共振回路が可能である。
当然,其它谐振电路也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが私に送った3Dデータは、改善されていません。
你送给我的3D数据还没改善。 - 中国語会話例文集
彼女は前民主党下院議員だ。
她是前任民主党的下院议员 - 中国語会話例文集
私に前回会った日を覚えていますか?
你还记得和我上一次见面的那天吗? - 中国語会話例文集
学生の学習環境を改善する必要がある。
有必要改善学生的学习环境。 - 中国語会話例文集
私たちは偶然にも同じ業界で働いている。
我们偶然在同行业工作。 - 中国語会話例文集
われわれは設備投資効率を改善する必要がある。
我们有必要改善设备投资效率。 - 中国語会話例文集
私の寝不足は改善される見込みです。
我希望我的睡眠不足可以得到改善。 - 中国語会話例文集
この問題は全会一致で承認された。
这个问题全会一致批准了。 - 中国語会話例文集
それは一年前に比べて多少は改善された。
那个跟一年前比起来多少改善了一些。 - 中国語会話例文集
テレプレゼンスを導入する会社が増えている。
越来越多的公司导入了网真技术。 - 中国語会話例文集
そこでは自然破壊が進んでいる。
那里大自然的破坏越来越严重。 - 中国語会話例文集
そこでも自然破壊が進んでいます。
那里的自然破坏也越来越严重。 - 中国語会話例文集
それは安全で扱いやすい商品です。
那个是安全又方便使用的商品。 - 中国語会話例文集
以前からこの会社に憧れていた。
我从以前开始就憧憬着这家公司。 - 中国語会話例文集
私は疲れすぎていて全部は理解できなかった。
我太累了没能理解全部的内容。 - 中国語会話例文集
前回の法の侵害についての講義
上次关于法的侵害的课程 - 中国語会話例文集
イノベーションと改善の心構え
革新和改善的思想准备 - 中国語会話例文集
改善上の4つの主要なポイント
改进方面的4个要点 - 中国語会話例文集
状況を改善する処方箋はいくつか存在する。
有几个可以改善情况的处方。 - 中国語会話例文集
彼らの労働条件の改善を保証する。
保证改善他们的劳动条件。 - 中国語会話例文集
電源システム効率改善プロジェクト
电源系统效率改善项目 - 中国語会話例文集
私はそれを全部は絶対に理解できないです。
我不能理解那些全部。 - 中国語会話例文集
国全体と世界に衝撃を与える
给全国和全世界的人们带来了冲击。 - 中国語会話例文集
彼は以前働いていた会社のボスです。
他是我以前工作过的公司的老板。 - 中国語会話例文集
山田さんは午前中会社を休んでいます。
山田先生上午请假休息。 - 中国語会話例文集
この商品は安全にお使いいただけます。
您可以安全的使用这个商品。 - 中国語会話例文集
私たちはこの状態を改善することが出来ません。
我们不能改善这个状态。 - 中国語会話例文集
ここの自然は人の手に介入されていない。
这里的自然没有受到任何人为干预。 - 中国語会話例文集
私たちはその作業方法を改善する。
我们改进那个操作方法。 - 中国語会話例文集
明日の午前中までにご回答下さい。
请在明天中午之前给出答复。 - 中国語会話例文集
明日の午前中までにテストの回答下さい。
请到明天上午为止回答考试题目。 - 中国語会話例文集
前回のメールにも返信できずにすみません。
很抱歉上次的邮件也没能回复。 - 中国語会話例文集
アルツハイマー病の前臨床段階
阿尔茨海默病的临床前阶段 - 中国語会話例文集
重要な改善指標が共有された。
重要的改进目标被共享了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |