意味 | 例文 |
「しぜんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11279件
私達はそれに全力を尽くします。
我们定当全力以赴。 - 中国語会話例文集
彼女はそのプッシュロッドの構造を改善した。
她改善了那个压杆的构造。 - 中国語会話例文集
今日は午前中で仕事が終わりました。
我今天上午结束了工作。 - 中国語会話例文集
彼は真実を完全に誤解している。
他完全误解了真实情况。 - 中国語会話例文集
私たちは以前、それをあなたに送りました。
我以前把那个送给你了。 - 中国語会話例文集
この言葉で私のプレゼンテーションを締めくくります。
我用这句话概括我的演讲。 - 中国語会話例文集
このビールは、以前韓国に輸出したことがある。
这个啤酒以前出口过韩国。 - 中国語会話例文集
山田さんは心不全にかかりました。
山田得了心力衰竭。 - 中国語会話例文集
午前中に取引先と商談をした。
在上午与客户进行了商讨。 - 中国語会話例文集
プレゼントのお返しの品を買ってきてください。
请买回来回赠的礼物。 - 中国語会話例文集
私は以前、中国語を勉強したことがある。
我以前学过中文。 - 中国語会話例文集
氏名はすべて全角で入力してください。
请用全角格式输入姓名。 - 中国語会話例文集
突然ですが、退職することになりました。
事出突然,我决定退休了。 - 中国語会話例文集
明日の朝午前9時に迎えの方がいらっしゃいます。
明天早上9点会有迎接的人。 - 中国語会話例文集
住所を全部書かないと荷物が戻ってきてしまう。
地址不全部写的话东西会送回来的。 - 中国語会話例文集
安全運転で自転車旅行をお楽しみくださいね。
请安全驾驶享受自行车旅行吧。 - 中国語会話例文集
確かに以前は、タバコを吸っていました。
确实以前抽过烟。 - 中国語会話例文集
文章の前後が無いので詳しく分からない。
因为没有文章的前后文所以不知道详细的事情。 - 中国語会話例文集
前回の資料と差し替えてください。
请替换上次的资料。 - 中国語会話例文集
来月家族全員一緒に中国へ旅行します。
下个月会全家人一起去中国旅行。 - 中国語会話例文集
以前食べに入ったレストランの定食がおいしかった。
以前去吃的餐厅的套餐很好吃。 - 中国語会話例文集
五感で自然を感じ、見つめ直してみませんか。
何不用五感感觉自然,重新审视一下呢。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
突然の退社によって追加業務が発生した。
因为突然地辞职产生了额外的工作。 - 中国語会話例文集
両親から何をプレゼントされましたか?
父母送了什么礼物了吗? - 中国語会話例文集
毎年必ず中国全土を旅行します。
每年一定会去环游中国。 - 中国語会話例文集
全国の主要幹線の私鉄17社が国有化された。
全国的主要17个私营铁路被国有化了。 - 中国語会話例文集
探している部屋の条件は以前と一緒ですか?
你找房间的条件是和以前一样吗? - 中国語会話例文集
ここは依然として昔のままです。
这里依然是以前的样子。 - 中国語会話例文集
住所は全角で入力してください。
住所请用全角输入。 - 中国語会話例文集
彼女はうぬぼれで完全に慢心している。
她骄傲自满,尾巴都翘到天上去了。 - 中国語会話例文集
今日の午前中までに必ず提出してください。
请务必在今天中午之前提交。 - 中国語会話例文集
売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。
妓女的嫖客给了她贵重的礼物。 - 中国語会話例文集
部署全体のパワーアップを期待しよう。
期待部署全体的能力提升。 - 中国語会話例文集
明日の午前中には、製品を発送いたします。
将在明天上午发送产品。 - 中国語会話例文集
この種は自然の状態では雑種を生じない。
这个种子在自然状态下不会出现杂种。 - 中国語会話例文集
受益者全員に通知して下さい。
请通知全体受益者。 - 中国語会話例文集
部長以上は全員出席するようにしてください。
请部长以上的全体员工都参加。 - 中国語会話例文集
手付けとして事前に一部お支払い下さい。
作为押金请提前支付一部分。 - 中国語会話例文集
プレゼン資料の草案のご確認をお願いします。
请您确认演讲资料的草稿。 - 中国語会話例文集
全国の主要都市に支店がございます。
在全国的主要城市有分店。 - 中国語会話例文集
突然のご連絡にて失礼致します。
突然联系您,失礼了。 - 中国語会話例文集
貴社のご提案に全面的に賛同します。
完全赞同贵公司的提议。 - 中国語会話例文集
直前の連絡になってしまい恐縮です。
很抱歉临开始之前才与您联络。 - 中国語会話例文集
以前に連絡したように明日昼に来てください。
就像之前联系过你的一样,请明天白天来。 - 中国語会話例文集
採光窓から自然光が差し込む。
从采光窗折射进来自然光。 - 中国語会話例文集
突然の知らせに彼の胸はドキドキした。
他的心因突如其来的通知而七上八下。 - 中国語会話例文集
この事故で乗客は全員死亡した。
在这个事故中乘客全部死亡了。 - 中国語会話例文集
前回の試合ではほろ苦い思い経験をした。
我在上回的比赛中有了苦涩的回忆。 - 中国語会話例文集
プレゼン用の資料を作成した。
我制作了演讲用的资料。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |