意味 | 例文 |
「しぜんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11279件
そして私は友達から誕生日プレゼントをもらった。
而且我从朋友那里收到了生日礼物。 - 中国語会話例文集
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
我认为之前给你出示的金额是公平的。 - 中国語会話例文集
私の印象では、今回のプレゼンテーションは成功だった。
在我的印象中,这次的发表是成功的。 - 中国語会話例文集
社会保障がより良い状態、政策、方法へ向けて前進すること
社会保障往更好的状态、政策和方法的方向前进。 - 中国語会話例文集
前回訪問時にあなたが私に準備したサンプルを送って下さい。
请把上次访问时你为我准备的样品送过来。 - 中国語会話例文集
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
被突然的打的雷吓了,狗在家里来回的走。 - 中国語会話例文集
全国高校野球の決勝戦をテレビで観ました。
在电视上看了全国高中棒球的决胜比赛。 - 中国語会話例文集
薬で症状が改善されないなら、手術を実施することになる。
如果不能用药改善症状的话,就得实施手术。 - 中国語会話例文集
いくつかの要求が依然として対処されないままである。
一些要求依然没有得到解决。 - 中国語会話例文集
到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。
根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。 - 中国語会話例文集
以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行っておりました。
在之前的地方做过接待客人、收银和清扫。 - 中国語会話例文集
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。 - 中国語会話例文集
上司は私に午前10時の打合せに出席するように言った。
上司让我出席上午10点的会谈。 - 中国語会話例文集
彼が加わったことで職場全体がレベルアップした気がする。
我觉得有他的加入公司全体的水平提高了。 - 中国語会話例文集
今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。
这次改装把公司办公楼变成了完全无障碍式。 - 中国語会話例文集
突然のお願いで恐縮ではございますが、お願い申し上げます。
突然请求您我很抱歉,但是拜托您了。 - 中国語会話例文集
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
我是古田水产有限公司安全管理部门的田中。 - 中国語会話例文集
業務効率を改善して労働時間短縮に努めてください。
请努力改善业务效率,缩短劳动时间。 - 中国語会話例文集
社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。
希望您能理解并协助公司内的环境改善。 - 中国語会話例文集
明日の午前中に仕事があるので、一時頃に仕事が終わります。
明天上午有工作,会在一点左右结束工作。 - 中国語会話例文集
中学校の学校祭では、クラス全員で合唱をやりました。
在中学的学校庆典中,全班表演了合唱。 - 中国語会話例文集
牧師は、自分が傲慢で独善的であったと後悔した。
牧师为自己的傲慢和自以为是感到了后悔。 - 中国語会話例文集
昨日の夜、彼女は彼に手縫いの帽子をプレゼントした。
昨晚,她送了他手工缝制的帽子做礼物。 - 中国語会話例文集
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。
我小学六年级时参加了全国大赛。 - 中国語会話例文集
小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。
我小学六年级时打进了全国大赛。 - 中国語会話例文集
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。
我以前看了某个节目,对这个工作有了兴趣。 - 中国語会話例文集
これは以前に彼と彼女の間で締結した文書です。
这个是以前他与她之间签订的文件。 - 中国語会話例文集
前回の進捗確認から2ヶ月以上経ちました。
从上次确认进度以来已经过了两个多月了。 - 中国語会話例文集
国家の主権と領土の完全を防衛しなくてはならない.
必须保卫国家主权和领土完整。 - 白水社 中国語辞典
内戦が勃発してから,上海租界は安全地帯になった.
内战爆发以后,上海租界成了保险箱。 - 白水社 中国語辞典
会場に突然久しく鳴りやまない拍手の音が巻き起こった.
会场突然爆发了经久不息的掌声。 - 白水社 中国語辞典
口から出た言葉は決して完全に私たちの本意というわけではない.
说出的话并不完全是我们本意。 - 白水社 中国語辞典
この両者の間には必然的な関連性が存在している.
这两者之间存在着必然[的]联系。 - 白水社 中国語辞典
彼女は絶望のあまり,全身の血が凍えてしまったように思った.
她绝望了,觉得全身的血都冰冷。 - 白水社 中国語辞典
川辺で水遊びをしている子供たちは全身丸裸だ.
在河边戏水的孩子浑身上下赤裸裸的。 - 白水社 中国語辞典
大自然は我々に何千種もの植物を与えてくれた.
大自然赐予我们几千种植物。 - 白水社 中国語辞典
彼らは仕事のやり方を改善し,それにより能率を高めた.
他们改进了方法,从而提高了工作效率。 - 白水社 中国語辞典
この文章はあまりにも修辞に凝りすぎて,かえって不自然だ.
这篇文章过分雕琢,反而不自然。 - 白水社 中国語辞典
西側海運国は全世界総トン数の3分の2以上を独占した.
西方海运国家垄断了世界总吨位的三分之二以上。 - 白水社 中国語辞典
(以前と違って)聞くこと見ることがすっかり新しくなる,耳目を一新する.
耳目一新((成語)) - 白水社 中国語辞典
モンゴル族の馬術の歴史は,おおむね3000年以前に端を発している.
蒙古族的马术运动历史,大约发端于三千年以前。 - 白水社 中国語辞典
放任して成り行きに任せる,自由放任する.≒任其自流,任其自然.
放任自流((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした.
他们来抄家时,院子里一片纷乱。 - 白水社 中国語辞典
戦闘が始まって,全軍の指揮官と戦闘員は激高し気負い立った.
战斗开始了,全军指战员激昂奋勇。 - 白水社 中国語辞典
4か月の奮闘を経て,侵入して来た敵をついに全滅させた.
经过四个月的奋战,终于消灭入侵之敌。 - 白水社 中国語辞典
それらの情景が一つ一つ新しく私の眼前に現われた.
那些情景一一重新浮现在我眼前。 - 白水社 中国語辞典
その事は全世界の至るところで関心を引き起こした.
这件事引起全世界的普遍关注。 - 白水社 中国語辞典
消費人口の全市人口中に占める比重は大きすぎる.
消费人口在全市人口中所占的比重过大。 - 白水社 中国語辞典
全国的な範囲で強烈なセンセーションを引き起こした.
全国范围内引起了强烈的轰动。 - 白水社 中国語辞典
小説の中のこの描写は,読者の目前に絵を繰り広げたようだ.
小说中的这段描写,给读者眼前展现一幅画图。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |